Don't dwell on past hurts.
At some point, hurts fill my heart with hatred, inferiority complex, jealousy, loathing,
resentment, and complaints, and then disappear as if nothing had happened.
Wounds cause pain,
but they also come with guilt.
No matter how much I think about it,
the thought of myself as a "victim" always comes first.
So,
rather than "repenting" for the hatred that comes at a certain moment and the person I want to avoid,
I live my entire life as a "victim.“
지나간 상처에 집착하지 마라
상처는 어느 순간
미움과 열등의식, 질투와 혐오,
원망과 불평을 나의 마음에 가득 채운 다음에
아무 일 없었던 것처럼 사라져 버린다.
상처는 아픈 마음을 주지만
그 또한 죄를 담아서 찾아 온다.
아무리 생각해도
내가 “피해자”라는 생각이 앞서게 만든다.
그래서
어느 순간에 찾아온 미움과
피하고 싶은 사람에 대한
“회개”보다는
“피해자”로서 평생토록 살아 가도록 만든다.
過ぎた傷にこだわらないで
傷はある瞬間
憎しみと劣等意識、嫉妬と嫌悪、
恨みと文句を私の心に満ちた後
何事もなかったかのように消えてしまう。
傷は痛い心を与えますが、
彼も罪を込めて訪ねてくる。
どんなに考えても
私が「被害者」という考えが先立つようにする。
だから
ある瞬間にやってきた憎しみと
避けたい人のために
「悔い改め」ではなく
「被害者」として生涯にわたって生きていくようにする。
不要纠结于过去的伤痛。
有时候,伤痛会让我内心充满仇恨、自卑、嫉妒、厌恶、
怨恨和抱怨,然后又像什么都没发生过一样消失。
伤口会带来疼痛,
但也伴随着内疚。
无论我怎么想,
我都是“受害者”的念头。
所以,
与其说是为某个时刻涌现的仇恨和想要躲避的人“忏悔”,不如说,
我一生都活在“受害者”的阴影下。