English Idiom
Rock the boat 평지 풍파를 일으키다
Meaning: To make trouble or destabilize a situation. 상황을 불안정하게 하거나, 문제를 일으키는 것
Many people will use the expression, "Don’t rock the boat!"
보통 “문제를 일으키지마!”와 같이 부정형으로 많이 사용된다
Sentence: You should not talk in class; it will only make the teacher even angrier. You always try to rock the boat.
수업시간에 떠들면 안되지. 그건 선생님을 더 화나게 만들 뿐이야. 너는 항상 문제를 일으키더라
cf. 1) Rock the boat. Don't rock the boat, baby. 1970년대 흘러간 팝송의 가사입니다...
2) Switchfoot at the Rock the Boat Concert...
Rock the Boat, a Christian rock concert presented by Universal Pictures’ upcoming film EVAN ALMIGHTY,
took place on June 11 at the Gibson Amphitheater in Universal City, CA, at 7:00PM.

2002년 전세계를 강타했던 영화 a walk to remember...
영화에서 여주인공 제이미 역은 유명 가수 맨디 무어였으며 남주인공 랜든 역은
제2의 제임스 딘이라 불리는 쉐인 웨스트가 맡았지요...

그 영화의 ost를 작사 작곡한 이들은 미국 CCM 그룹인 Switchfoot 이었습니다.
그들이 락더보트 콘서트에서 연주하는 신문기사 입니다. 2010년 6월 11일에 제레미 캠프 등과 함께
크리스천 락 콘서트에서 연주했다는 내용...
어쨌든 좋은 의미에서 세상에 영향을 주면 좋겠지요? 나쁜 영향은 oh, no!