마르코 복음 Mark 15:39.
And|when the centurion,|who stood|there in front of Jesus,|heard his cry|and[4] saw|how he died,|he said,|"Surely this man was the Son[5] of God!"
【Vocabulary】* and : ⦗도입적⦘ 그리고 (또), 그뿐 아니라〔게다가〕 또; 그런데; 그래 • How are you?―Fine, thank you. And (how are) you? 안녕하십니까.―네, 잘 있습니다. 당신은? • And you actually did it? 그래, 자넨 정말 그걸 했는가.
* cen·tu·ri·on [sentjúəriǝn] n. 〖고대로마〗 백부장(百夫長).
* in front of : ①…의 앞에. ⟨opp.⟩ ɑt the back of. ∘ She stood just in ~ of me. 그녀는 나의 바로 앞에 섰다. ②입구 밖에서. ③…의 면전에서.
* sure·ly [ʃúǝrli] ɑd. 확실히, 반드시, 틀림없이⦗대답⦘ 물론, 네, 그럼요 ⦗부정문에서⦘ 설마 ************
【Grammars】① 관계대명사 계속적 용법 : when the centurion,|who stood there|in front of Jesus
관계사절은 삽입의 의미가 강한 보충 설명을 해주는 관계대명사 계속적 용법으로 분사로 고쳐볼 수 있다 = when the centurion,|standing|there in front of Jesus [위 35절 참고해 보십시오]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/54
② 부사의 어순 : 짧은 부사 긴 부사 : who stood | there in front of Jesus
짧은 부사 긴 부사구 거기[바로] 예수님 앞에
➂ there 용법 : who stood |there in front of Jesus https://biblehub.com/mark/15-39.htm [참조]
㉮ 동격으로 사용 : there in front of Jesus, 예수님 앞 거기에서 -- 각 성경에서는 there를 않씀.
㉯ there - 장소의 방향을 나타냄 : Put it there on that table. 그것을 그 테이블 위에 놓아 주시오.
㉰ 강조 용법으로 : 뒤에 나오는 장소 부사 강조로서 :
New American Standard 1977 : And when the centurion, who was standing right in front of Him,
⋆ 따라서 거기 예수님 앞에 서있는 정도가 좋을 것 같다.
there : [동아] ~하기 위해 있다(어떤 상황에서 사람사물이 갖는 역할을 나타냄)
The fact is, they’re there to make money. 사실은, 그들은 돈을 벌기 위해 있다
[시사] 장소·방향을 나타내어 a. 그곳에(서), 저기에(서)(<참고> here).
He was there then. 그는 그때 거기에 있었다. I live there some years. 나는 몇 년째 그곳에서 살고 있다.
What were you doing there? 거기서 무얼 하고 있었느냐?
Put it there on that table. 그것을 그 테이블 위에 놓아 주시오.
➃ 접속사로 쓰인 how : : saw|how he died, ➔ 명사절을 이끌어 saw the way he died = that he died
삼라만상-변불변의진리 | way to do how to do - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 접속사로 쓰인 관계부사 how - Daum 카페
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/50 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/135
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/137 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/50
➄ https://biblehub.com/mark/15-39.htm
And |when the centurion,|who stood|there in front of Jesus,|heard his cry|and[4] saw|how he died,|he said,|"Surely this man was the Son[5] of God!"
【Translation 1】그리고[그런데] / 그 백부장이 -- 때에 / 서 있던 / 거기 예수님 앞에 / 그[예수님]의 외침을 듣고서 / 보았을 때에[보자], / 예수님께서 돌아가신 경위[사정-방식]을 [어떻게 돌아가셨는지를] / 그는 (다음과 같이) 말하였다 / "확실히 / 이 사람이 정말 하느님의 아들이었구나!"하고.
【Translation 2】 그리고[그런데] 거기 예수님 앞에 서 있던 백부장이 예수님의 외침을 듣고서 예수님께서 어떻게 돌아가셨는지를 보았을 때에[보자], 그는 "확실히 이 사람이 정말 하느님의 아들이었구나!"하고. 말하였다
막15:39 예수를 지켜 보고 서 있던 백인대장이 예수께서 그렇게 소리를 지르고 숨을 거두시는 광경을 보고 "이 사람이야말로 정말 하느님의 아들이었구나!" 하고 말하였다.
••✍•☞
✍•.☞
➃ 접속사로 쓰인 how : : saw|how he died, ➔ 명사절을 이끌어 saw the way he died = that he died
삼라만상-변불변의진리 | way to do how to do - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 접속사로 쓰인 관계부사 how - Daum 카페
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/50 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/135
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/137 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/50
[한컴] ⦗명사절을 이끌어⦘ a) …한 경위〔사정, 모양〕《the way how는 잘 쓰지 않고 how나 the way를 씀》• That is ~ it happened. 이같이 해서 일은 일어났던 것이다 • This is ~ I want you to do it. 이런 식으로 그것을 해주기 바란다. b) ⦗that 대신에 쓰여⦘ 《구어》 …이라는〔하다는〕 것《흔히 동사는 say, talk, tell, remember 따위임》 • She told him ~ God was almighty. 그녀는 그에게 신이 전능하다는 것을 가르쳐 주었다. ★ that 대신 how를 쓰면 복잡하게 얽힌 사정을 이야기하는 투가 됨.
[[동아] I.[관계사]1 [명사절을 이끌어] …의 자초지종, …이라고 하는 사정, 어떻게 해서든지 That is how it happened. 이렇게 해서 그 일이 일어나게 된 것이다. 2. [부사절을 이끌어] 어떤 식으로든지 Do it how you like. 네가 좋아하는 대로 해라. 3. …라고 하는 것 ((접속사로도 볼 수 있음)) He told me how it was wrong to steal. 그는 도둑질하는 것이 나쁜 짓이라고 내게 말했다.
접속사 1. …하는 방법[정도, 상태, 이유]. He couldn’t figure out how to solve the problem. 그는 그 문제를 푸는 방법을 몰랐다. 2. …하는 방법[상태, 방식]에 대하여. I don’t care how you leave your desk when you go. 밖에 나갈 때 네가 책상 위를 어떻게 해놓고 나가든 내가 알 바 아니다. 3. …하는 어떤 방법[방식]으로도. You can travel how you please. 어떤 식이든 원하는 대로 여행해도 좋다. II. [hàu] 관계 부사 1. …한 경위[경로]로 That is how(=the way) it happened 이렇게 해서 일이 일어난 것이다 문형 명사절을 이끌어
[다음]부사>(관계 부사) 1.…하는 방법, …하는 것의 순서[모양] 참고 (※명사절을 이끎) That's how solved the problem. (앞에 서술한 것을 받아) 그런 방법으로 나는 문제를 풀었다. 접속사뜻별예문열기 1. …의 방법[상태, 방식]에 대하여 Be careful how you talk. 듣기 말씨를 조심하여라. 2. (구어) (부사절을 유도하여) …하는 어떤 방법[방식]이라도(however) Do it how you can. (네가 할 수 있는 방법으로) 어떻게든지 해 보아라 3.(비격식) (접속사 that처럼 써서) …이라고 하는 것
He told me how he had seen it on TV. 그는 그것을 텔레비전에서 보았다고 내게 말해 주었다.
English Standard Version : And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”
New American Standard Bible : And when the centurion, who was standing right in front of Him, saw that He died in this way, he said, “Truly this man was the Son of God!”
Christian Standard Bible : When the centurion, who was standing opposite him, saw the way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God! ”
Holman Christian Standard Bible : When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He breathed His last, he said, “This man really was God’s Son!”
Good News Translation : The army officer who was standing there in front of the cross saw how Jesus had died. "This man was really the Son of God!" he said.
GOD'S WORD® Translation : When the officer who stood facing Jesus saw how he gave up his spirit, he said, "Certainly, this man was the Son of God!"
International Standard Version : When the centurion who stood facing Jesus saw how he had cried out and breathed his last, he said, "This man certainly was the Son of God!"
Weymouth New Testament : And when the Centurion who stood in front of the cross saw that He was dead, he exclaimed, "This man was indeed God's Son."
World English Bible : When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"