첫 번째는 컴퓨터 조립하는 장면에서 나온 문장입니다.
He listed the bits,
(제가 컴 하드웨어에 무지해서요, -.-;;)
두 번째는 어떤 기업의 여러 제품의 판매량을 묘사하는 문장 중에
TK million이라는 표현이 여러 번 나옵니다.
TK가 뭐의 약자인지 모르겠군요.
번법사 여러분의 도움을 기다립니다.
감사합니다.
첫댓글 bits라는 게 따로 있는 건 아니고, 말 그대로 여기에서는 하드, 램, 파워서플라이, 메인보드 등등의 부품들을 가리키는 말 같습니다. 우리말로 옮기자면 "잡다한 조립부품" 정도?
그럴 수도 있겠군요. 전체 문장을 다 옮기자면 이렇습니다. He liste the bits, figured out the operating code, and wrote it down. 고맙습니다.
TK는 방글라데시의 화폐단위인 taka의 약자일 겁니다.
화폐 단위가 아니고 엄청난 제품 판매량을 가리키는 표현인데 정확한 의미를 몰라서요.
TK million --> thanks a million 같은데요..
bit= 0/1 하는 비트를 말하는 것 같아요. 오퍼레이팅 코드에서 code는 컴퓨터소프트웨어 프로그램 짤때의 명령어 코드를 의미하거든요.
첫댓글 bits라는 게 따로 있는 건 아니고, 말 그대로 여기에서는 하드, 램, 파워서플라이, 메인보드 등등의 부품들을 가리키는 말 같습니다. 우리말로 옮기자면 "잡다한 조립부품" 정도?
그럴 수도 있겠군요. 전체 문장을 다 옮기자면 이렇습니다. He liste the bits, figured out the operating code, and wrote it down. 고맙습니다.
TK는 방글라데시의 화폐단위인 taka의 약자일 겁니다.
화폐 단위가 아니고 엄청난 제품 판매량을 가리키는 표현인데 정확한 의미를 몰라서요.
TK million --> thanks a million 같은데요..
bit= 0/1 하는 비트를 말하는 것 같아요. 오퍼레이팅 코드에서 code는 컴퓨터소프트웨어 프로그램 짤때의 명령어 코드를 의미하거든요.