• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 영어 영한번역 USB 커넥터 부분입니다.
shadowed 추천 0 조회 64 10.03.16 16:40 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.03.16 17:07

    첫댓글 확인하라는 뜻은 아닌 것 같은데요. 이런 커넥터 구성은 항상 that절을 보장한다라는 개념이구요. four connector는 four-way connector를 의미하고 within은 왜 썼는지 모르겠지만, 그냥 안쪽의 의미로 보입니다. 그리고 exterhal sheath를 외부 쉴드로 하신 건가요? ㅎㅎ. shield는 차폐이고 sheath는 외장 피복이므로 구분해야 합니다.

    [커넥터 구성은 항상 안쪽의 4웨이 커넥터가 연결되기 전에 플러그 위의 외장 피복이 리셉터클(=소켓) 내 대응 부분과 접촉할 수 있도록 보장한다.] 정도로 하시면 될 것 같네요.

  • 작성자 10.03.16 18:11

    아 그렇군요. 제가 급히 보고 쉴드로 봤나봐요...;; 감사합니다. ^^

  • 10.03.16 20:32

    within은 external sheath의 안쪽에 있다는것을 보여주는거죠.

  • 작성자 10.03.16 23:12

    오오 그렇군요. 감사합니다 ^^

최신목록