1.어떻게 그곳에 갈수 있나요?
■ 따으 크뇸 아(쯔)따우 띠누 다오이 로 비읍 나?
□ 다오이 로비읍-어떻게 라는 뜻
□ 아(쯔) -할수있다
--------------------------------------------------------------------------------
2. 어떻게 말하죠?
■ 따으 크뇸 아(쯔) 닉여이 다오이 로 비읍나?
□ 닉(이)여이 - 말하다
--------------------------------------------------------------------------------
3. 뭐 더 다른것이 있나요?
■ 따으 미언 어바이 띠엇 때?
--------------------------------------------------------------------------------
4. 또 다른 사람이 있나요?
■ 따으 미언 네아나 따우 띠엇 때?
□ 네아 나 -누구
□ 따우 -가다
□ 띠엇 -하나더
--------------------------------------------------------------------------------
5. 제가 해드릴 일이라도?
■ 따우 크뇸 아(쯔)쮸어이 네아 반 때?
□ 쮸어이 - 돕다
--------------------------------------------------------------------------------
6. 여기서 멉니다.
■ (위)뷔이어 칭아이 삐 띠니?
□ 칭아이 - 멀다
□ 삐 - 여기로 부터
--------------------------------------------------------------------------------
7. 제게 길을 가르쳐 줄수 있나요?
■ 따으 네아 노암 플러으 크뇸 반때?
□ 노암 - (길을 )알려주다 가르쳐 주다.
□ 플러으 - 길
--------------------------------------------------------------------------------
8. 나는 버스에 올라탄다.
■ 크뇸 너으 러으 라안 끄롱
□ 라안 - 차
□ 라안끄롱 - 버스
--------------------------------------------------------------------------------
9. 나는 버스에서 내린다.
■ 크뇸 반 쪄오 삐 라안 끄롱.
--------------------------------------------------------------------------------
10. 이곳에 왜 왔어요?
■ 따으 네아 목 띠니 트버 어바이?
첫댓글 캄보디아어 발음도 그렇고 참 재미있는거 같네요.ㅎㅎ 나중에 선교갈 때 도움이 될거 같군요.
따라해보니까 1박 2일에서 이수근이 하는 엉터리 중국어처럼 들리네... 안습 ㅜ.ㅜ