세계의 문학 명저 100선 여기 소개하는 ‘세계 문학의 명저 100선’은 노르웨이의 한 북클럽이 2002년 세계 54개국 저명 작가들에게 위촉해서 만든 목록입니다.
54개국 작가들은 세르반테스의 <동키호테>를 명저 100권 가운데 1위로 꼽았지만, 다른 작품들에 대해서는 순위를 매기지 않았습니다.
작가 이름은 영어 표기상의 성씨 알파벳순을 따랐습니다.
치누아 아체베, 나이지리아, (1930년 생), 『모든 것은 무너지고』 -『모든것은 무너진다』 친와 아체베, 임정빈, 동쪽나라 1994
한스 크리스티안 안데르센, 덴마크, (1805-1875), 『동화집』 - 번역본 있음
제인 오스틴, 영국, (1775-1817), 『오만과 편견』 - 번역본 있음
오노레 드 발자크, 프랑스, (1799-1850), 『고리오 영감』 - 번역본 있음
새뮤얼 베케트, 아일랜드, (1906-1989), 『삼부작: 몰로이, 말론 죽다, 이름 붙일 수 없는 것』 -『몰로이』 사무엘 베케트, 김현, 문학동네 1995 -『C.신부. 죽음의 선告. 말론은 죽다 외』 베케트 외, 안태용, 금성출판사 1983
지오바니 보카치오, 이탈리아, (1313-1375), 『데카메론』 - 번역본 있음
호르헤 루이스 보르헤스, 아르헨티나, (1899-1986), 『픽션집』 -『픽션들』(보르헤스전집 2) 호르헤 루이스 보르헤스, 황병하, 민음사 1994
에밀리 브론테, 영국, (1818-1848), 『폭풍의 언덕』 - 번역본 있음
알베르 카뮈, 프랑스, (1913-1960), 『이방인』 - 번역본 있음
파울 첼란, 루마니아/프랑스, (1920-1970), 『시선집』 - 번역본 있음
루이-페르디낭 셀린느, 프랑스, (1894-1961), 『밤의 끝으로의 여행』 - 번역본 있음
미구엘 데 세르반테스 사아베드라, 스페인, (1547-1616), 『동키호테』 - 번역본 있음
죠프리 초서, 영국, (1340-1400), 『켄터베리 이야기』 -『캔터베리 이야기』 제프리 초서, 송병선, 책이있는마을 2003
조지프 콘래드, 영국, (1857-1924), 『노스트로모』 -『노스트로모』 조셉 콘라드, 나영균, 한길사 1983
단테 알리기에리, 이탈리아, (1265-1321), 『신곡』 - 번역본 있음
찰스 디킨스, 영국, (1812-1870), 『위대한 유산』 - 번역본 있음
드니 디드로, 프랑스, (1713-1784), 『숙명론자 자크와 그의 스승』 -『운명론자 자크』 드니 디드로, 김희영, 현대소설 1992
알프레트 되블린, 독일, (1878-1957), 『베를린 알렉산더 광장』 - 번역본 있음
표도르 M. 도스토옙스키, 러시아, (1821-1881), 『죄와 벌』, 『백치』, 『악령』, 『카라마조프가의 형제들』 - 번역본 있음
조지 엘리엇, 영국, (1819-1880), 『미들마치』 -『미들마치』(1 2) G. 엘리엇, 이가형, 김성출판사 1990
랠프 엘리슨, 미국, (1914-1994), 『보이지 않는 인간』 - 『보이지 않는 인간』(1 2) 랠프 엘리슨, 송무, 문예출판사 2003
유리피데스, 그리스, (대략 BC 480-406), 『메데아』 -『그리스 비극 2』(에우리피데스 편) 에우리피데스, 여석기 외, 현암사 1999
윌리엄 포크너, 미국, (1897-1962), 『앱설롬 앱설롬』, 『음향과 분노』 - 번역본 있음
▶ Gustave Flaubert, France, (1821-1880), Madame Bovary; A Sentimental Education 귀스타브 플로베르, 프랑스, (1821-1880), 『마담 보바리』, 『감성교육』 - 번역본 있음
페데리코 가르시아 로르카, 스페인, (1898-1936), 『집시 발라드』 -『집시 민요집』 가르시아 로르까, 김현창, 청하 1992
가브리엘 가르시아 마르케스, 콜롬비아, (1928년 생), 『백년 동안의 고독』, 『콜레라 시대의 사랑』 - 번역본 있음 -『콜레라 시대의 사랑』 가브리엘 가르시아 마르케스, 김병욱, 늘푸른나무 1988
『길가메시』, 메소포타미아, (대략 BC 1800) - 번역본 있음
요한 볼프강 폰 괴테, 독일, (1749-1832), 『파우스트』 - 번역본 있음
니콜라이 고골, 러시아, (1809-1852), 『죽은 혼』 - 번역본 있음
귄터 그라스, 독일, (1927년 생), 『양철북』 - 번역본 있음
주앙 기마랑에스 호자, 브라질, (1908-1967), 『오지에 닥쳐올 고난』
크누트 함순, 노르웨이, (1859-1952), 『굶주림』 -『굶주림』 크누트 함순 우종길 창 1994
어니스트 헤밍웨이, 미국, (1899-1961), 『노인과 바다』 - 번역본 있음
호메로스, 그리스, (대략 BC 700), 『일리아드와 오디세이』 - 번역본 있음
헨릭 입센, 노르웨이 (1828-1906), 『인형의 집』 - 번역본 있음
『욥기』, 이스라엘, (BC 600-400)
제임스 조이스, 아일랜드, (1882-1941), 『율리시즈』 - 번역본 있음
프란츠 카프카, 보헤미아, (1883-1924), 『전집』, 『심판』, 『성』 -『변신 (단편전집)』(카프카 전집 1) 프란츠 카프카, 이주동, 솔출판사 1997 - 번역본 있음
칼리다사, 인도, (대략 400), 『샤쿤탈라를 알아봄』 -『샤꾼딸라 - 세계의 고전 인도편 2』 깔리다사, 박경숙, 지식산업사 2002
가와바타 야스나리, 일본, (1899-1972), 『산소리』 -『산소리』 가와바타 야스나리, 신인섭, 웅진닷컴 2003
니코스 카잔차키스, 그리스, (1883-1957), 『그리스인 조르바』 - 번역본 있음
D. H. 로렌스, 영국, (1885-1930), 『아들과 연인들』 - 번역본 있음
할도르 K. 락스네스, 아이슬란드, (1902-1998), 『독립 민중』
쟈코모 레오파르디, 이탈리아, (1798-1837), 『시 전집』
도리스 레싱, 영국, (1919년 생), 『황금노트북』 -『황금 노트북 상/하』 도리스 레싱, 김수정, 평민사 1997
아스트리드 린드그렌, 스웨덴, (1907-2002), 『삐삐 롱스타킹』 -『내 이름은 삐삐 롱스타킹』아스트리드 린드그렌, 햇살과나무꾼, 시공주니어 2000
루쉰, 중국, (1881-1936), 『광인일기와 그 밖의 이야기들』 - 번역본 있음
『마하바라타』, 인도, (대략 BC 500) -『마하바라타』비야사, 주해신, 민족사 1993
나집 마흐푸즈, 이집트, (1911년 생), 『게벨라위의 아이들』 -『게벨라위의 아이들』 나집 마흐푸즈, 이두선, 하서출판사 1995
토마스 만, 독일, (1875-1955), 『부덴브로크가의 사람들』, 『마의 산』 - 번역본 있음
허먼 멜빌, 미국, (1819-1955), 『모비딕』 - 번역본 있음
미셸 드 몽테뉴, 프랑스, (1533-1592), 『수상록』 - 번역본 있음
엘사 모란테, 이탈리아, (1918-1985), 『이야기』
토니 모리슨, 미국, (1931년 생), 『빌러비드』 - 번역본 있음
무라사키 시키부, 일본, (미상), 『겐지 이야기』 -『겐지 이야기』(1 2 3 - 나남창작선 56) 무라사키 시키부, 전용신, 나남 1999
로베르트 무질, 오스트리아, (1880-1942), 『특성 없는 남자』
블라디미르 나보코프, 러시아/미국, (1899-1977), 『롤리타』 -『롤리타』(세계문학전집 30) 블라디미르 나보코프, 권택영, 민음사 1999
아이슬란드, (대략 1300), 『니얄 이야기』
조지 오웰, 영국, (1903-1950), 『1984』 - 번역본 있음
오비디우스, 이탈리아, (대략 BC 43) 『변신』 - 번역본 있음
페르난두 페소아, 포르투갈, (1888-1935) 『불안의 책』
에드거 앨런 포우, 미국, (1809-1849), 『이야기 전집』 -『우울과 몽상』(에드거 앨런 포 소설 전집) 에드거 앨런 포, 홍성영, 하늘연못 2002
마르셀 프루스트, 프랑스, (1871-1922), 『잃어버린 시간을 찾아서』 -『잃어버린 시간을 찾아서』(1-11) 마르셀 프루스트, 김창석, 국일미디어(국일출판사) 1998
프랑수아 라블레, 프랑스, (1495-1553), 『가르강튀아와 팡타그뤼엘』 -『가르강튀아와 팡타그뤼엘』 라블레, 민희식, 을유문화사1981
후안 룰포, 멕시코, (1918-1986), 『뻬드로 빠라모』 -『뻬드로 빠라모』(세계문학전집 93) 후안 룰포, 정창, 민음사 2003
▶ Jalal ad-Din Rumi, Iran, (1207-1273), Mathnawi 잘랄 앗딘 루미, 이란, (1207-1273), 『마쓰나위』 - 번역본 있음
살만 루시디, 인도/영국, (1947년 생), 『한밤의 아이들』 -『한밤의 아이들』 셀먼 루시디, 최재식, 하서출판사 1989
셰이크 무샤리프 웃딘 사디, 이란, (대략 1200-1292), 『과수원』
따입 살리흐, 수단, (1929년 생), 『북쪽으로 이주하는 계절』
주제 사라마구, 포르투갈, (1922년 생,) 『눈멂』 -『눈먼 자들의 도시』주제 사라마구, 정영목, 해냄출판사 2002
윌리엄 셰익스피어, 영국, (1564-1616), 『햄릿』, 『리어왕』, 『오셀로』 - 번역본 있음
소포클레스, 그리스, (BC 496-406), 『오이디푸스 왕』 - 번역본 있음
스탕달, 프랑스, (1783-1842), 『적과 흑』 -번역본 있음
로렌스 스턴, 아일랜드, (1713-1768), 『트리스트램 섄디의 삶과 의견』 -『트리스트럼 샌디』(1 2) 로렌스 스턴, 홍경숙, 문학과지성사 2001
이탈로 스베보, 이탈리아, (1861-1928), 『제노의 고백』
조나단 스위프트, 아일랜드, (1667-1745), 『걸리버 여행기』 - 번역본 있음
레오 톨스토이, 러시아, (1828-1910), 『전쟁과 평화』, 『안나 카레니나』, 『이반 일리치의 죽음과 그 밖의 이야기들』 - 번역본 있음
안톤 P. 체홉, 러시아, (1860-1904), 『단편선』 - 번역본 있음
『천일야화』, 인도/이란/이라크/이집트, (700-1500) - 번역본 있음
마크 트웨인, 미국, (1835-1910), 『허클베리 핀의 모험』 - 번역본 있음
발미키, 인도, (대략 BC 300), 『라마야나』 - 『라마야나』(불멸의 인도문학 1) 발미키, 주해신, 민족사 1993
비르길리우스, 이탈리아, (BC 70-19), 『아에네이아』 - 번역본 있음
월트 휘트먼, 미국, (1819-1892), 『풀잎』 - 번역본 있음
버지니아 울프, 영국, (1882-1941), 『댈러웨이 부인』, 『등대로』 - 번역본 있음
마거리트 유르스나르, 프랑스, (1903-1987), 『하드리아누스 회상록』 - 『하드리아누스의 회상록』(프랑스 현대문학선 2) 마르그리트 유르스나르, 남수인, 세계사 1995 |
출처: 文學道 원문보기 글쓴이: 김혁
첫댓글 우와!! 읽을 것들이 와르르. 언제 다 읽어 볼까요?
다 읽는다기보다 어느정도 신뢰할만한 목록이라, 시대성과 무관하게 세계문학의 큰 봉우리들이 어떤 것인가 한번 보자는 거지요. 저는 이중에 베르길리우스(버질)의 서사시를 한번 보고 싶군요. 책값이 비싸 망설이고 있는데...
한 17권정도 읽은 것 같네요. 다른 분들은 얼마나 읽었을지 궁금하네요.
28권 읽은 것 같네요. 소장하고 있는 책은 한 10권 정도? 더 될라나? 보르헤스는 전집 5권 중에 다행히 '픽션"이 올랐네요. 요것만 가지고 있거든요. ㅎㅎ 누구는 '칼'이 좋다던데.
동키호테 만이라도 다시 읽어봐야 겠어요. 책 제목도 읽어보지 못한 것들이 수두루루루루루 ㄱㄱㄱㄱ. ㅠㅠ