|
오디오 동영상과 기사전문 --> http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8573749.stm
3월 18일 운동맨의 핸드폰에 날라온 BBC한줄요약 뉴스피드(feed)
Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves the cabinet five weeks after assuming executive powers.
자 이제 위의 한줄 요약 뉴스를 요리해 볼까요.
1. 제일 먼저 내용을 소리내어 여러번 말해봅니다.(아나운서처럼) 단어의 발음을 모르겠다고요. 그럼 우선 발음기호를 사전을 찾아 확인하세요. 단, 이때 아직은 단어의 뜻을 확인하지는 마세요. 발음기호만 확인! 이때 소리내어 말해보면서 의미인지가 되고 내용이 온갖 감각(시각,청각,후각,촉각,미각 등등)으로 느껴져야 합니다.
2. 모르는 단어가 있어 파악이 안되나요? 그럼 단어를 사전으로 찾기전에 맨위 링크를 클릭하여 기사전문을 읽으세요. (탐정처럼)
기사전문을 읽어내려가면서 모르는 단어를 유추해석할수 있는 다른 정보를 얻게 될 가능성이 크겠죠!
3. 2번 단계를 했는데도 의미파악이 안된다고요? 모르는 단어뜻을 여전히 모르겠다고요? 그럼 이제는 억지로 맞서려 하지마시고 사전을 찾아 단어의 뜻을 살펴보세요. 될수 있으면 영어사전을 참조하시고...
예
4. 이제 모르는 단어의 뜻도 모두 알게 됐으니 내용을 여러번 소리내어 말해봅시다. 이때 소리내어 말해보면서 의미인지가 되고 내용이 온갖 감각(시각,청각,후각,촉각,미각 등등)으로 느껴져야 합니다. 이 과정중 어떤 규칙이 있으면 그 규칙에도 주의를 기울여 봅니다.(탐험가처럼) ----그런데 모든 단어의 뜻을 알게 되었는데도 전체적인 의미를 모르겠다고요? 그럼 사전과 문법책을 꺼내 참고하면서 파악하십시요.
예
Nigeria leader dissolves cabinet. "음... 나이지리아 지도자가 캐비넷을 해체한다는 뜻이군... 캐비넷은 '내각'이란 뜻이니까 나이지리아 지도자가 내각을 해산했다는 얘기군....하지만 이렇게 한국어로 번역해석하는 것으로는 영어를 습득할수 없으니까... 동기화시켜야지....여러번 읽으면서 있는 그대로 영어식 표현으로 의미인지 할수 있게 말이야....
.....dissolve the cabinet. 내각을 해산하다
.....dissolve the parliament. 의회를 해산하다
Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves the cabinet five weeks after assuming executive powers.
"음....... 나이지리아의 대통령 대리가, 그런데 그 사람이름이 Goodluck Jonathan인데, 바로 이사람이 내각을 해산하는데 근데 이런 행위가 5주후에 일어난 것인데 근데 그게 'executive powers' 행정권을 쥔지 5주후라는 뜻이군...... 하지만 이렇게 한국어로 번역해석하는 식으로는 영어를 습득할수 없으니까.... 동기화시켜야지.... 여러번 읽으면서 있는 그대로 영어식 표현으로 의미인지를 할수 있게 말이야.
음 여러가지 규칙들이 혹은 구조들이 눈에 들어 오는군..... 사람의 칭호다음에 이름을 넣고 그리고 동사를 넣는데 그 사이에다가 쉼표를 찍는군...
Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves '나이지리아 대통령대리인, Goodluck Jonathan, 해산하다'
그렇다면 이렇게해도 돼겠지...
My school's principal, 김 아무개, fires a teacher. '내 학교 교장인 김아무개가 선생님 한명을 해고하다'
특히 'five weeks after assuming executive powers'란 표현이 맘에 드는군 다른 곳에 써먹을 수 있겠어....특히 after 다음엔 동사에 ~ing를 붙여 사용하는군.......
그렇다면 난 요렇게 응용할수 있을 거야.
My school's principal, 김 아무개, fires a teacher a day after returning from his vacation. ''내 학교 교장인 김아무개가 휴가에서 돌아온 하루 후에 선생님 한명을 해고하다'
어디보자 또 뭐 없나?
아 그래! assume executive powers가 독특한 표현이군! assuming that~~ 이란 표현이 '~이라고 가정하여'란 뜻인데
assume execuive powers는 '행정권을 쥐다'란 뜻이군.
비슷하게
assume an increased role은 '더 많은 역활을 쥐다' 혹은 '더 많은 역활을 맡다' 정도가 되겠군.
헷갈릴수 있으니까 확실히 알아야해!
.....assume the chair. 의장직을 맡다.
.....assume executive powers 행정권을 쥐다.
이와 같이 단 한문장의 영어표현을 통해 스스로 익힐수 있는 언어적 요소는 무한하다. 이런 과정을 통해 영어학습자의 뇌에 불이 켜집니다.
5. 이제 철저히 이해되고 심화이해된 위의 표현을 동기화하면서 충분히 소리내어 읽으며 암기하세요. (영화배우가 대본을 암기하듯)
6. 암기가 끝나면 암송낭독을 해보세요. (영화배우처럼)
7. 이제 혼자 영어대화하기를 해보세요.
예
질문법을 사용해 볼까요? 문제를 영어로 만들어 스스로에게 물어봅니다.
'What is an acting president?"
그럼 스스로 대답을 만들어 영어로 스스로에게 답합니다. 능력에 맞게 하는 것이 중요합니다.
예를 들어 영어실력이 썩좋지 않다면 한국어를 섞어서 해도 됩니다. 단 문법은 영문법으로....
"Well, 'an acting president' is a 대통령대리."
영어실력이 좋다면 좋은 만큼 하면 되겠죠.
"Well, 'an acting president' is a person who does the work of another president for a short time."
그냥 자연스럽게 1인2역 대화를 할수도 있겠죠! 상상력을 사용하며....
"Have I ever had an acting manager?" "내가 지배인대리와 지냈던 적이 있어던가?"
"Oh yeah, 2 year ago, my boss got sick terribly so I had to work with another manager until he got better!" "아 그래! 2년전에 내 상사가 몹시 아팠었지 그래서 상사가 좋아질때까지 다른 매니저와 일을 해야만 했었지!"
이렇게 응용사용을 통해 영어가 더 빨리 여러분의 모국어화가 되어갑니다.
8. 위 7번은 일부러 시간을 내서 해도 되지만 되도록이면 설걷이를 하거나 청소를 하거나 지하철/버스를 기다리거나 할때 하세요. 이렇게 하면 여러분의 하루는 24시간이 아닌 27시간 30시간으로 늘어납니다. 특히 이런 짜투리 시간을 이용해서 하면 하루중 7회이상 각기 다른 시간대에 응용사용하게 되므로 더욱 뇌에 깊이 새겨집니다.
9. 위 8번을 하면서 여러 paraphrase 또는 작문도 해보세요.
예
"음 오늘 배운 Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves the cabinet five weeks after assuming executive powers.를 더 응용사용해야지....
paraphrase 한번 해볼까?
"Japan's acting Prime Minister, 나까무라, dissolved the parliament one week after assuming the chair"
'일본의 수상대리, 나까무라,는 의장직을 맡은지 1주일후에 국회를 해산했다'
재밌네 재밌어^^ 그럼 이번엔 더 긴 글을 써볼까! 특히 assuming that~ 이란 표현과 assume the powers란 표현을 동시에 사용해 봐야지..
"Assuming that our school's acting principal, 박 아무개, may fire some of our favorite teachers after he assumes the principalship, we need to prepare something for this possibility"
'우리학교의 교장대리 박아무개가 교장직을 맡은후에 우리들이 좋아하는 선생님 몇분을 해고할수도 있다는 것을 가정하여 우리도 뭔가 준비를 해야해!'
이런 보다 적극적이고 자기주도적이며 능동적이고 창의적인 응용사용을 통해 여러분의 영어습득(모국어화)속도는 가속화 될수 있습니다.
10. 위9번에서 한 paraphase 또는 작문도 그대로 암송낭독할수 있을 때까지 동기화훈련을 해보세요. 위의 파란박스안의 한글해석은 참고로 올려놓은 것 뿐이지.. 여러분이 영어를 익힐때는 영어를 한국어로 변환/해석을 하려고 해서는 안됩니다. 영어의 어순/느낌/사상의 전달등을 있는 그대로 느끼며 여러분의 것으로 만들어야 합니다. 동기화! 사고방식/어순/느낌의 전달순서 혹은 구조까지도 모두 있는 그대로 받아들여야 합니다. 한국어 변환회로를 최소화 하세요!
이상입니다.
위의 10가지 단계들은 단지 운동맨의 최선영어습득법을 활용하여 해당 영어문장을 어떻게 여러분의 것으로 만드는지 보여주는 예일 뿐입니다. 굳이 위의 방식으로 하지 않아도 됩니다. 스스로 다양한 방식으로 시도해 보세요. 자신에게 맞는 방법이 따로 존재하겠죠.
"백만인이 알고 싶어하는 영어공부법 1편: 가장 근본적인 문제"편과
"백만인이 알고 싶어하는 영어공부법 2편: 구체적인 방법들 (부제:운동맨의 최선영어습득법)"편을 참고하세요.
http://cafe.daum.net/mydearenglish/10tB/17 <--클릭
http://cafe.daum.net/mydearenglish/10tB/18 <--클릭
P.S.위와 같이 하면서 여러분의 뇌속에 전조등과 같은 밝은 불이 켜지기를 바랍니다. 꼬마전구처럼 약한 것 말고요. 고도의 정신두뇌활동이 핵심입니다.
|
삭제된 댓글 입니다.
:) 완성
새로운 시도를 하시는군요^^ 기대됩니다.
확실히 보통 분이 아니시리라 생각되네요. 끊임없는 노력에 경탄을 보내면서 기대하겠습니다. ^^
:)
:) 이틀에 한번 꼴로 새글을 올릴 예정입니다.
지금 제가 하는 방식과 비슷하네요.^^;; 전 BBC Learning English 의 "Words in the News"라는 곳에서 1시간씩 공부하고 있습니다. 이곳이 좋은 점이 MP3파일과 article script와 words를 다운 받아서 보기 쉽게 정비해놓았다는 점입니다. 2일정도에 한 기사씩 올라오는데 참 좋은 사이트가 아닌가 싶습니다. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/index.shtml->방문해보세요^^;;~!!
앞으로 기대가 많이 되는 코너네요^^ 항상 좋은 글 감사드립니다.^^
좋은 정보 감사합니다. 좋은 곳을 많이 알고 계시네요. ^^
좋은글 감사드립니다^^
:)
흥미롭고 유익한 글이네요^^요한주 퇴근을 밤 열시에
했던지라 책한줄 보기 어려웠지만
주말 간만에 여유로운 시간으로 잘 읽었네요^^
:)
방금 가입했는데요..정말...열정이 보입니다.^^
새롭고 신성한 방법 감사드립니다.
안녕하세요 운동맨님^^ 정말 오랜만에 방문을 했는데요. 한가지 질문이 있습니다. 한줄 요약뉴스에 나온 문장에서 'five weeks'가 '5주 후에' 라는 의미를 가지려면 'after five weeks' 로 써야되지 않나요?^^;; 'five weeks' 만 보면 그냥 5주 라는 의미로만 생각이 되서요... (굳이 after를 안써줘도 문맥흐름으로 의미를 해석하면 되는 건가요?)
five weeks 만으로는 [5주후에]란 의미가 없습니다. ^^
한국말의 [5주]가 [5주후에]란 의미가 아닌것과 같습니다. ^^
그럼, 이문장 "Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves the cabinet five weeks." 는 "나이지리아 대통령대행인 Goodluck Jonathan은 내각을 '5주에' 해산했다." 로 해석을 해야하나요?^^;; 갑자기 너무 궁금해서요^^;
"Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves the cabinet five weeks." 에서 five weeks는 모호한 표현입니다.
"Nigeria's acting president, Goodluck Jonathan, dissolves the cabinet five weeks after ~~." 라고 한다면 ~~한지 5주후에라고 의미파악을 하면 되겠습니다.~
"시간표현 after (구 혹은 절)" 의 의미에 대해 잘 이해해 보시기 바랍니다.
아주 유익한 정보 감사드립니다