|
[질문]-1
1. Although the image of the luxurious automobile manufacturer~ 에서 luxurious를 사전에서 찾아보니 사치스러운, 호화로운, 방탕한, 쾌락에 빠진 이란 뜻이고, luxury는 명사 : 사치품, 호화스러운 물건 형용사 : 고급(품)의 라는 뜻이라고 나와 있었는데요, 문제에서 luxurious에 밑줄이 안 그여저 있는것 보면 저 표현이 맞단 말인데.. 저 두단어의 차이를 알고 싶습니다.
[답변]
답변이 좀 늦었네요~
우리말의 단어의 의미가 혼란이 올 때는 영영사전을 통해서 그리고 그 밑에 나오는 예문을 보면
해결이 가능한 경우들이 대부분입니다. luxurious와 luxury를 본다면,
luxurious은 기본적으로 '형용사'의 형태로만 사용됩니다.
luxury는 원래 명사로만 사용됩니다.
영영사전에는 luxury는 거의 대부분 명사의 의미로만 사용됩니다. 그러나 우리나라 사전에는
a luxury hotel/ a luxury car라는 형태가 나오면서 (한정 형용사)로 등장을 시킵니다. 물론 형용사처럼 사용되지만
엄밀히 말하면 형용사가 아니라 앞의 'luxury'는 명사입니다. 즉, 복합 명사인 것입니다. (명사+ 명사)
수업시간에 말씀드린 대로 [명사+명사]에서 앞의 명사는 "형용사처럼"사용됩니다. 그러다 보니, 대부분의 일본 사전이나
우리나라 사전에는 형용사로 오해하게끔 표기를 합니다. 그러나 형용사처럼 쓰일지언정 실제로 형용사는 아닌 것이죠.
이해를 돕기 위해서 다른 명사를 살펴보면, kitchen door, kitchen table, kitchen knife, kitchen sink 등에서와 같이 kitchen은 그냥 명사입니다.
두 가지의 영영사전을 보여 드리겠습니다.
1. <출처 : collins cobuild>
A kitchen is a room that is used for cooking and for household jobs such as washing dishes.
=> 이 설명이 전부 입니다. (명사입니다.)
2. <출처: Oxford Advanced Learner's Dictionary>
- Kitchen : a room in which meals are cooked or prepared. ex) She’s in the kitchen. We ate at the kitchen table.
=> 역시 명사 설명이 전부입니다.
그리고 한국의 '동아 프라임 사전'입니다.
3. Kitchen
kitch·en〔L 「요리하다」의 뜻에서〕 n.
1 부엌, 취사장, 주방
2 (호텔 등의) 조리부, 조리장
3 《음악속어》 (오케스트라의) 타악기 부문
━ a.
1 부엌(용)의;주방에서 일하는
2 <말 등이> 천한, 교양 없는
3 여러 가지가 섞인
영영사전에서도 보이지 않던 '형용사'가 한국 사전에서는 보입니다. 물론 'Japanese-English'사전을 베껴쓴 흔적이 보입니다. 물론 틀린 용법은 아닙니다. 그러나 원래 형용사가 아닌 단어라는 거죠. 대신 [명사+명사] 형태로 복합명사의 형태로 사용하는 경우 앞의 '명사'는 형용사처럼 사용된다고 수업시간에 말씀드린 것과 같은 이치입니다. 이렇다 보니 나중에 실제 형용사로 등록이 되는 경우가 종종 있습니다.
Luxurious 와 Luxury도 마찬가지입니다. 앞에서 언급했다시피
luxurious는 형용사입니다. luxury는 명사입니다. 기본입니다. 그러나 luxury가 명사+명사 형태에서
앞의 명사로 사용되면 '형용사적 용법'이 되는 것이죠. 물론 아무 명사나 그렇게 되진 않습니다.
의미상으로는 별 차이가 없습니다.
우리말의 [ex) 고급스러운 차 vs 고급차 (우리말도 이런 거 있죠?)] 정도에 해당이 됩니다.
그리고 아래는 두 가지 영영 사전에서 나오는 'Luxury'의 의미입니다. collins cobuild에는 '형용사 용법이 새로
추가 된 것을 볼 수가 있습니다.
1. <출처 : collins cobuild>
1. N-UNCOUNT (명사)
Luxury is very great comfort, especially among beautiful and expensive surroundings.
2. N-COUNT(명사)
A luxury is something expensive which is not necessary but which gives you pleasure.
3. ADJ : ADJ n (형용사- 'ADJ n' 이 의미는 반드시 명사 앞에서만 가능하다는 의미입니다. 여기서 우리가 알 수 있는 것은 ‘명사(luxury)+명사’의 형태만 가능하다는 것. 즉, 그 명사가 형용사처럼 취급을 한다는 것입니다.)
A luxury item is something expensive which is not necessary but which gives you pleasure.
4. N-SING : with supp
A luxury is a pleasure which you do not often have the opportunity to enjoy.
2. <출처: Oxford Advanced Learner's Dictionary>
1. U the enjoyment of special and expensive things, particularly food and drink, clothes and surroundings
2. C a thing that is expensive and enjoyable but not essential
3. U, [sing.] a pleasure or an advantage that you do not often have
=> 아예 형용사에 대한 언급이 없습니다.
** 결국, 원래는 명사인데, '명사+명사'처럼 복합 명사에서 앞의 명사자리에서 실제 형용사 대신에 형용사처럼 사용하다가 형용사적 용법으로 자리를 잡아가는 거라고 보시면 됩니다. 대신에 이런 명사들은 앞에서 수식하는 수식구조로 밖에
사용되지 않습니다. 원래 원칙은 'a luxurious hotel'인데 'a luxury hotel'로 다소 틀리게 사용하다가 그냥 하나로 자리잡게
된 거죠.
약간, 비슷한 예를 들면,
우선 사전에 'all'이란 단어를 찾아서 드래그를 하면 처음에는 '형용사'가 나오다가 뒤에는 'pron' 즉, 대명사 용법이 등장을 합니다. 그러나 all도 원래는 형용사입니다. 다음 문장을 봅시다.
All of the boys attended the class.
all of the boys~ 이런 형태를 all을 찾아서 사전에서 찾으시면 '대명사'용법이라고 해놓았습니다. 물론 맞습니다. 그러나 원래 'all'은 여기서도 원초적 으로 형용사입니다. 그 증거는 아래에 있습니다.
All (boys) of the boys attended the class.
실제로 all 뒤에 명사가 생략되어 있는 것이죠. 그래서
(Most/ Almost) all of the boys attended the class.
여기서 답을 고르라면?? 당연시 부사인 'almost'입니다. 그 이유는 저기 나열된 단어들은 'all'을 형용사로 보고 있기 때문입니다. 동사 attened는 당연히 뒤에 생략된 boys를 보고 있는 것이죠. 당장 사전에서 almost all of the ~라고 쳐보세요.
[질문]-2
2. Almost all of the problems seem to be repaired, but ~ ~ ~ ~ the heating unit's proper functioning.
fucntion이 명사인줄 알았는데 사전을 찾아보니 동사의 뜻도 가지고 있더라구요. 근데 위 문장에서 function을 쓰지 않고 굳이 functioning을 쓴 이유가 있는건가요?
답변 부탁드리겠습니다..
[답변]
많이 사용하는 문장을 통해서 설명을 정리해 드리겠습니다.
Prolonged exposure to moisture can adversely affect the proper functioning of this audio unit.
( 습기에 장기간 노출될 경우 이 오디오 기기의 성능에 안 좋은 영향을 미칠 수 있습니다. )
여기서도 단순히 ‘기능’을 의미하기보다는 ‘기능의 발휘’에 초점을 맞추고 있으므로, function보다 functioning이 좋습니다. 그 오디오 시스템이 가지고 있는 function 자체는 바뀌지 않는 것이지만, functioning에 영향을 미친다는 것입니다. (즉, 재생이라는 기능은 존재하지만 재생능력을 발휘하는 것은 상황에 따라 차이가 있다는 것입니다. 질문한 문장에서 나온 보일러도 마찬가지입니다. 예를 들어 보일러가 가지고 있는 단순한 (온수)'기능'이 아니라 (온수)'기능 발휘'가 얼마만큼 잘 되는 보기 위해서 보일러를 가동해 놓는 것이죠.)
이럴 때 functioning은 불가산명사로서 ‘적절한 기능을 발휘하는 능력(the ability to work correctly)’이라는 의미를 포함합니다.
process와 function은 가산명사도 되고 불가산명사도 되지만, processing과 functioning은 불가산명사로만 쓰일 수 있습니다.
price는 가격, pricing은 가격 책정. 여기서도 마찬가지 원리가 적용됩니다. Pricing은 동사 price(가격을 매기다)의 의미가 포함되는 것입니다. 그러므로, 기업에서 가격 책정을 어떻게 하는가 하는 전략을 영어로 할 때는 price가 아니라, pricing을 써야 합니다. Bank는 은행, banking은 은행 업무. 역시 비슷한 원리가 적용될 수 있습니다.
advertising은 광고업의 의미이고, adverstisement는 그냥 '광고, 고시, 게시'입니다.
결론적으로 단순한 명사형과 동명사 형태의 명사 사이에는 ‘동사적 뉘앙스’가 얼마나 포함되어 있는가 하는 것이 중요한 판단 기준이 될 수 있습니다.
그리고, 여기서 동명사 형태의 명사가 동명사와는 문법적인 기능이 다르다는 것에도 주의해야 합니다.
‘the proper functioning of this audio unit’에서 functioning은 문법적으로 동사적 기능(직접 목적어를 가지거나 부사를 취하거나 하는 것)을 전혀 가지고 있지 않으므로 동명사가 아니라 완전히 명사가 되어버린 것입니다. 다시 말해서, 문법적으로는 명사적 기능만 가지고 있지 동명사적 기능(정확하게 말해서, 동사적 기능)은 전혀 없으면서 동명사적 의미(정확하게 말하면, 동사적 의미)만 가지고 있는 형태라고 이해하시면 됩니다.
이런 질문을 하는 거 보니 세세하게 복습을 잘 하고 있는 것 같네요. 앞으로 열심히 꾸준히 하세요~~
|
첫댓글 다...답변이 무섭네요;;;;
회준아 컴터 하지말고 공부해.ㅋ
답변 읽는데만 1시간걸렸네...ㅜ_ㅜ.. 명준아 너도 컴터하지말고 공부해.ㅋ