Proto-Altaic: *č`àro
Nostratic: Nostratic Eurasiatic: *CarV
Meaning: cut, sharp
Indo-European: *(s)ker- Proto-IE: *(s)kerǝ-
Meaning: to cut
Hittite: iskar- (II) 'stechen; hineinstecken' (Tischler 399ff); karš-, karšija- 'abschneiden' (517 ff)
Tokharian: A kärṣt-, B kärst- (PT *kärst-) 'cut off' (Adams 168-169)
Old Indian: kr̥ṇāti, kr̥ṇoti `to hurt, injure, kill', ptc. kīrṇa-
Armenian: khorem `ich kratze', kherem `kratze, schabe'
Old Greek: kéi̯rō, aor. kẹ̄̂rai̯, kérsai̯, ps. ekárēn, pf. kékarmai̯, av. kartó- `abschneiden; scheren; abästen, -mähen, -weiden, aufzehren'; kérma `abgeschnittenes Stück, bes. kleines Geldstück, Kleingeld, Scheidemünze', kọ̄rǟ́ `Schur des Haares, des Bartes, der Wolle'
Germanic: *skir-a- vb., *skar-jan- m., n., *skar-a- m., *skar-ō f., *skar-jōn- f.; *skar-ɵ=, *skur-[ɵ]=, *skur=, *skēr-ia- n., *skēr-iōn- f.; *skōr-ō(n-) f., etc. Russ. meaning: резать
References: WP II 573 f
Dravidian: *car- 'tear, split' (DED 155)
Comments: But for IE cf. also PA *č`ire (322) or ObU *ŝäɣ/krV 'chop, cut' (see ND 2186 *ŝägRV 'cut, pierce': Ur., IE + Arab.); for Ural. cf. Alt. *zi̯àre (2575) and Georg. zergn- 'trample down' (see ND 2684 *[źä]rga; cf. also 2702 *ẑärXV [Alt. + Sem.]).
References: ND 431 *č̣[a]rV 'to cut' (without IE and Ur.); 435 *č̣[ü]rV 'flintstone, knife' (with incorrect Alt.) Meaning: to cut off, tear off
Russian meaning: отрезать, отрывать
Turkic: *čar Proto-Turkic: *čar
Meaning: 1 whetstone 2 sickle 3 to whet
Russian meaning: 1 точильный камень 2 серп 3 точить
Tatar: čar 1, 'mill stone', čar-la- 3
Shor: šar 1
Oyrat: čar 1
Chuvash: śorla 2
Yakut: sardaɣa, sardāna 'short heavy arrow with a broad head' (Пек.) Kazakh: šar 1
Noghai: šar 1
Bashkir: sar 1
Karakalpak: šar 1
Salar: čār- 'to cut, stick in' (ССЯ: Udzh.) Kumyk: čar 1, 'spool'
Comments: VEWT 99-100, Егоров 221, Федотов 2, 143 (borrowing < FU *śorva 'horn' is hardly credible). Bulg. > Hung. sarló 'sickle', see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 494-495. The root is certainly genuine, although some influence of the Iranian čarɨk, čarx 'wheel' could have existed. Tungus-Manchu: *čari- Proto-Tungus-Manchu: *čari-
Meaning: to tear
Russian meaning: рвать
Evenki: čari-
Comments: ТМС 2, 385. Attested only in Evk., but with probable external parallels. Korean: *čărɨ- Proto-Korean: *čărɨ-
Meaning: to cut off, chop off
Russian meaning: отрезать, отрубать
Modern Korean: čarɨ-
Middle Korean: čărɨ-
Japanese: *tàt- Proto-Japanese: *tàt-
Meaning: to cut, cut off
Russian meaning: резать, отрезать
Old Japanese: tat-
Middle Japanese: tàt-
Tokyo: tát-
Kyoto: tàt-
Kagoshima: tàt-
러시아어에서도 заре́зать
; 잘라죽이다, 베어 죽이다, (짐승을) 잡다, 도살하다
잘랐었지---->어원
우리말의 칼 가르다 자르다 썰다 호환발음인데 우리말은 우랄어족이나 알타이어나 인도유럽어족 말을 모두 담고 있지요.
여기서 무엇을 알 수 있을까요?
우리말의 바로 어원이라는 것을 말해줍니다.
slice cheese 슬라이스 치즈
여기서 slice는 우리말의 썰어서-->어원
ㅊ<-->ㅅ<-->ㅋ
ㅋ<-->ㅊ
창,과 戈 역시 한자상고음 이전 발음 즉 갑골음이 kar이지요.
콰르-->과르-->과
ㅋ<-->ㅊ 호환
카르-->칼-->찰-->찬-<-->창 (비음호환)
가르다 칼 우리말 어근 카르 가르 입니다.
과거엔 따르다 (-->자르다)지금의 함경도방언 땉-->딸-->따르 받침 t이 r로 변하지요.
과일을 따다 열매를 따다.목을 따다 ㅋㅋ IS참수가 생각나네.
여기서 딴다는 것이 무엇입니까?
끊는다 자르다는 의미와 유사합니다.
그래서 기본형 따다의 명사형어미 tom 땀
anatomy(해부학;갈라서 자세히 보는 것이지요)에서 tom 은 우리말 따다의
활용형 딴 <-->땀 (비음호환)
한자 끊을,단 斷 의 발음이 생기는 것이지요.
어근 땉의 발음이 일본어로 가는 것이지요.
타쯔 たつ [断つ]
[5단활용 타동사]
끊다.
자르다.
(신불에게 발원하는 동안 어떤 음식을) 금기(禁忌)하다.
ㅅ은 ㅈ으로 서로 왔다갔다 하는 호환발음이지요.
cut 끝 긋다 큿 긋 절단이 됨은 끝이지요.
맏 -->말 末 이나 끝 역시 end인 동시에 자르다 그리고 top(최고)는 뜻을 함께
가지고 있습니다.
~하지 말란 말이야 마란 말이야.끝 금지 한계를 지어주는 것입니다.
첫댓글 우리말의 칼 가르다 자르다 호환발음인데 우리말은 우랄어족이나 알타이어나 인도유럽어족 말을 모두 담고 있지요.
과거엔 따르다 (-->자르다)지금의 함경도방언 땉-->딸-->따르 받침 t이 r로 변하지요. 어근 땉의 발음이 일본어로 가는 것이지요.
타쯔 たつ [断つ]
[5단활용 타동사]
끊다.
자르다.
(신불에게 발원하는 동안 어떤 음식을) 금기(禁忌)하다.
ㅅ은 ㅈ으로 서로 왔다갔다 하는 호환발음이지요.
러시아어에도 заре?зать
сов. ; 잘라죽이다, 베어 죽이다, (짐승을) 잡다, 도살하다
잘랐었지--->어원
언어는 이동하죠.영어가 경상도말로 풀리는 것은 신라쪽이 투르크계이고 그 투르크계가 범어에 엄청난 영향을 주었을 것이라고 생각합니다. 투르크계는 유라시아대륙에 아주 넓게 퍼져 유목생활을 하며 이동해다니거든요.세계의 넓은 지역에 영향을 줄 수 밖에 없죠.이들에게 정착생활은 없으니까요.떠돌이 생활이죠.그래서 유목민족의 언어가 여러나라 언어에 영향을 미치기 쉬운 것입니다.