영어찬송 Amazing Grace를 우리말로 직역하면 "놀라운 은혜"이지만 우리말 찬송가에는 "나 같은 죄인 살리신"으로 곡명이 붙여짐
http://www.youtube.com/watch?v=N3yLV2M0rlc (영어가사 자막과 함께)
http://www.youtube.com/watch?v=CDdvReNKKuk (영어가사 자막과 함께)
http://www.youtube.com/watch?v=1NgPDTuCLM4 (영어가사 자막과 함께)
http://www.youtube.com/watch?v=A0gLntLIBYw (영어가사 자막과 함께)
http://www.youtube.com/watch?v=GYMLMj-SibU (Il Divo) (영어가사 자막 없음)
http://www.youtube.com/watch?v=HsCp5LG_zNE (Celtic Woman) (영어가사 자막 없음)
Lyrics (가사)
Amazing Grace (어메이징 그레이스)
1 Amazing Grace, how sweet the sound,
(어메이징 그레이스, 하우 스위트 더 사운드)
놀라운 은총이시여, 그 소리만 들어도 향기 넘치옵니다.
That saved a wretch like me.
(댓 세이브드 어 뤠치 라이크 미)
그 은총은 나와 같이 비참한 자를 구해주셨습니다.
I once was lost but now am(I'M) found,
(아이 완스 워즈 로스트 밧 나우 앰 파운드)
한 때 길 잃고 방황하였으나 이제 구원을 받았습니다.
Was blind, but now I see.
(워즈 블라인드, 밧 나우 아이 시)
이 몸 눈이 멀었으나 이제 보게 되었나이다.
2 'Twas Grace that taught my heart to fear. <* 'Twas는 it was의 축약형. 발음 /twɑz 혹은 twǝz/.>
(트워즈 그레이스 댓 토-트 마이 하트 투 피어)
이 마음에 두려움을 알게 해주신 것 다름 아닌 은총이셨습니다.
And Grace, my fears relieved.
(앤 그레이스, 마이 피어즈 릴리브드)
하오며 은총은 나의 두려움을 풀어주시기도 하셨습니다.
How precious did that Grace appear
(하우 프레셔스 디드 댓 그레이스 어피어)
은총이 정녕코 나타셨음은, 아, 이 얼마나 소중한가.
The hour I first believed.
(디 아우어 아이 퍼스트 빌리브드)
아! 이 마음 처음으로 믿음을 깨달은 순간이여!
3 Through many dangers, toils and snares
(스루 메니 데인저즈, 토일즈 앤 스네어즈)
헤아릴 수 없는 위험과 고생과 덫의 늪을 지나
I have already come;
(아이 해브 올레디 캄)
이 몸 여기까지 이끌어주셨나이다.
'Tis Grace that brought me safe thus far <* 'Tis는 it is의 축약형. 발음 /tiz/.>
(티즈 그레이스 댓 브로-트 미 세이프 더스 파)
이 몸 안전하게 여기까지 인도하신 것 오직 은총이오니
and Grace will lead me home.
(앤 그레이스 윌 리드 미 호움)
은총은 이 몸 나의 본향에까지 이끌어주실 것이외다.
4 The Lord has promised good to me.
(더 로드 해즈 프라미스트 긋 투 미)
주님께서 저를 보호해주실 것을 약속하셨고
His word my hope secures.
(히즈 워드 마이 호우프 시큐어즈)
주님의 말씀은 나에게 희망을 주셨고
He will my shield and portion be,
(히 윌 마이 쉴드 앤 포숀 비)
주님은 나의 방패가 되시며 분깃이십니다.
As long as life endures.
(애즈 롱 애즈 라이프 인듀어즈)
이 목숨 다할 때까지!
5 Yea, when this flesh and heart shall fail,
(예, 웬 디스 플레쉬 앤 하트 샬 페일)
실로, 이 몸과 마음이 세상을 떠날 때
And mortal life shall cease,
(앤 모털 라이프 샬 시스)
죽을 수밖에 없는 이 목숨이 끝날 때
I shall possess within the veil,
(아이 샬 퍼제스 위드인 더 베일)
이 몸 당신 장막에 둘러싸여
A life of joy and peace.
(어 라이프 어브 조이 앤 피스)
기쁨과 평화의 삶을 받으리이다.
6 When we've been here ten thousand years
(웬 위브 빈 히어 텐 사우전드 이어즈)
저희가 천 년 동안 여기에 머물 때
Bright shining as the sun.
(브라이트 샤이닝 애즈 더 선)
해 같이 빛나리니
We've no less days to sing God's praise
(위브 노우 레스 데이즈 투 싱 가즈 프레이즈)
주님을 노래할 날이 부족하지 않으리이다.
Than when we've first begun.
(댄 웬 위브 퍼스트 비간)
처음 찬양 찬미할 때처럼...
7 Amazing Grace, how sweet the sound,
(어메이징 그레이스, 하우 스위트 더 사운드)
놀라운 은총이시여, 그 소리만 들어도 향기 넘치옵니다.
That saved a wretch like me.
(댓 세이브드 어 뤠치 라이크 미)
그 은총은 나와 같이 비참한 자를 구해주셨습니다.
I once was lost but now am found,
(아이 완스 워즈 로스트 밧 나우 앰 파운드)
한 때 길 잃고 방황하였으나 이제 구원을 받았습니다.
Was blind, but now I see.
(워즈 블라인드, 밧 나우 아이 시)
이 몸 눈이 멀었으나 이제 보게 되었나이다.