올린시간 2023. 1. 18. 21: 55 [프랑스기준]
신발 한 짝을 찾아 ...
이 인구
밤하늘의 별처럼 반짝하다가
표면의 흔적들뒤로
덧없이 사라진 소외된 주체는
가상의 미로라는
천갈래 길로 갈라진 교차로의 한 복판에서
서성인다.
'' 주체의 죽음'' 뒤로
사라져버린 ''무엇인가의 흔적'' 일 뿐인
예술작품뒤로 들리는
소리없는 아우성
필자는 무언의 소리를 찾아
여전히 대지위를 걷고 있었다.
그리고 미로라는 거대한 지하세계에서
들려오는 속삭임에 귀를 기울였다.
검은 땅
그 어두운 대지 깊은 곳에는
어떤 가상의 도서관이 숨어 있을까?
천갈래로 갈라진 리좀,
깊숙히 숨겨져있는 그 무한한 혼돈,
그 음습한 거대한 땅에 무엇인가 분주히...
그러나 조용하게 움직이고 있는것만 같았다.
거대한 암흑의 땅,
검은 비밀의 땅에서 들려오는
무언의 소리없는 소리
그 미지의 소리를 찾아
필자는 네번째 고향으로 내려갈 준비를 한다.
고개를 숙여 아래를 보았다
그리고 신발 한 짝을 가슴에 품었다.
이제 그 미지의 땅은 설레임으로 가득찬다.
필자는 한 걸음을 떼었다.
잃어버린 신발 한 짝
그 비밀의 전설이 숨어있는 낯선곳으로...
..........................................................................................
A la recherche d'une seule chaussure...
In gu LEE
Brillant comme des étoiles dans le ciel nocturne
derrière les traces sur la surface
le sujet aliéné qui s'évanouit éphémèrement
appelée un labyrinthe virtuel
elle se tient au milieu d'un carrefour divisée par mille chemins.
Derrière « mort de l'auteur »
c'est juste « une trace de quelque chose qui a disparu »
entendre derrière une œuvre d'art
une clameur silencieuse,
cherche un son du muet
l'auteur marchait toujours sur le sol. Et
venant dans le grand monde souterrain appelé labyrinthe,
elle a écouté les chuchotements.
Terre noire,
au fond de la terre sombre
quelle bibliothèque virtuelle est masquée ?
Le rhizome divisé en mille branches,
le chaos infini caché au plus profond,
quelque chose est occupé mais tranquillement dans cet immense terrain ombragé
Il semblait juste bouger.
Terre des grandes ténèbres,
entendre à la terre des secrets noirs
son sans son de cet muet,
à la recherche de ce son inconnu.
Auteur se prépare à descendre dans ma quatrième ville natale.
Elle a baissé la tête et regardé en bas.
Et elle a tenu dans son coeur une seule chaussures.
Maintenant, cette terre inconnue est pleine battu d'excitation.
L’auteur a fait un pas.
Une seule chaussure perdue,
vers un lieu étrange où se cache la légende du secret...
...................................................
프랑스어 수정이 미흡한대로 그냥 올려볼께요. [Je vais juste le mettre en ligne car la correction française est insuffisante.]
Pourriez-vous me dire lequel est le meilleur, le mot entre ( ) ou le mot à l'extérieur ?
Cet article a été déposé dans les archives. Voler c'est du plagiat
이 글은 보관소에 맡겼습니다. 훔치면 표절이 됩니다.
첫댓글 한국 카페라 글 올린 시간이 8시간이 빠르게 기입됐네요.