|
|
|
1.마음대로 해, 하지만 그런다고 그 남자 마음이 바뀌리라고는 생각되지 않아. |
Be my guest, but I don't think it'd change his mind. |
| 2. 마음대로 해, 하지만 그런다고 달라지리라고는 생각되지 않아. | Be my guest, but I don't think it'd make a difference. |
|
3. 마음대로 해, 하지만 그런다고 그게 효과가 있을 거라고는 생각 되지 않아. |
Be my guest, but I don't think it'd have any effect. |
|
4. 마음대로 해, 하지만 그런다고 그 여자가 널 귀찮게 구는 걸 멈추게 할 수는 없을 것 같은데. |
Be my guest, but I don't think it'd keep her off your back. |
|
5. 마음대로 해, 하지만 그렇게 한다고 네 기분이 좋아질 것 같지 는 않은데. |
Be my guest, but I don't think it'd give you any satisfaction. |
STEP 2
| A: Manybe I should ask Cuddy's advice on this patient. | 이 환자에 관해서는 커디의 조언을 들어봐야 될 것 같아. |
| B: Be my guest, but I don't think it'd keep her off your back. | 마음대로 하세요, 하지만 그렇게 한다고 그녀가 당신을 귀찮게 구는 걸 멈추게 할 수는 없을 것 같은데요. |
| A: She likes to feel involved, it'll distract her. | 그 여자도 참여 의식을 느끼고 싶은 거야. 그러면 그 여자의 주의를 딴 곳으로 돌리게 될 거야. |
| B: Let me know how it goes. | 어떻게 되가는지 알려 주세요. |
| A: I want to beat the hell out of him for what he did. | 그 놈이 한 짓을 보면 죽도록 패주고 싶어. |
| B: Be my guest, but I don't think it'd give you any satisfaction. |
마음대로 해, 하지만 그렇게 한다고 네 기분이 좋아질 것 같지는 않은데. |
| A: I beg to differ. Pedophiles are scum. | 내 생각은 틀려. 어린이 성추행범은 사회의 쓰레기야. |
| B: I agree, but think of the consequences. | 그건 그렇지만 결과를 생각해 봐야지. |