Everyone looked quickly at Professor Lupin to see how he would take this; to their surprise, he was still smiling. “I’d take that gum out of the keyhole if I were you, Peeves,” he said pleasantly. “Mr. Filch won’t be able to get in to his brooms.”
모두들 재빨리 Lupin 교수를 쳐다봤다, 그가 이걸 어떻게 받아들일지 보기위해서: 놀랍게도, 그는 여전히 미소짓고 있었다. "내가 너라면, Peeves, 그 열쇠구멍에서 껌을 떼어낼꺼야." 그가 유쾌하게 말했다. "Filch씨가 빗자루를 가지러 안에 들어갈 수 없지않니."
Neville’s face went, if possible, even redder. Snape’s lip curled, but he left, shutting the door with a snap. “Now, then,” said Professor Lupin, beckoning the class toward the end of the room, where there was nothing but an old wardrobe where the teachers kept their spare robes. As Professor Lupin went to stand next to it, the wardrobe gave a sudden wobble, banging off the wall.
Neville의 얼굴은 가능한 더 빨게졌다. Snape의 입술이 찌끄러졌다, 하지만 그는 찰칵소리를 내며 문을 닫고 떠났다. "자, 그러면" Lupin 교수가 반학생들을 교실의 끝으로 오라고 손짓하며 말했다, 거기엔 낡은 옷장하나 밖에 없었는데, 그건 선생님들이 그들의 여벌의 예복을 보관하는 옷장이였다. Lupin 교수가 그 옆에 다가가 서자, 옷장이 (자기가) 갑자기 흔들더니, 쿵쿵하면서 벽에서 떨어졌다.
Most people seemed to feel that this was something to worry about. Neville gave Professor Lupin a look of pure terror, and Seamus Finnigan eyed the now rattling doorknob apprehensively.
대부분 사람들은 이게(Boggart) 두려워 해야 할 것이라고 느끼는 듯 했다. Neville은 Lupin 교수에게 완전히 공포에 질린 얼굴을 보였고, Seamus Finnigan은 달그락 거리는 문손잡이를 걱정스럽게 응시했다.
"The charm that repels a Boggart is simple, yet it requires force of mind. You see, the thing that really finishes a Boggart is laughter. What you need to do is force it to assume a shape that you find amusing."
"Boggar를 물리치는 주문은 간단해, 하지만 정신력이 요구돼지. 저기말야, Boggart를 정말로 끝내버리는것은 웃음이야. 네가 해야할 일은 그게 (Boggart) 너를 즐겁게 해주는 형태를 취하게 만들면 되는거야."
“Er — yes,” said Neville nervously. “But — I don’t want the Boggart to turn into her either.” “No, no, you misunderstand me,” said Professor Lupin, now smiling. “I wonder, could you tell us what sort of clothes your grandmother usually wears?” Neville looked startled, but said, “Well… always the same hat. A tall one with a stuffed vulture on top. And a long dress… green, normally… and sometimes a fox-fur scarf.”
"음.. 네." Neveille이 걱정스럽게 말했다. "허나... Boggart가 그녀로 변하는것도 원치는 않아요." "아냐, 아냐, 오해하지마렴," Lupin교수가 웃으면서 말했다. "난 단지 궁금해서... 우리에게 할머니가 평상시 어떤 옷가지를 입으시는지 얘기해 줄 수 있을까?" Neville은 놀란듯 했다, 그러나 말했다, "글세요... 항상 같은 모자를 쓰세요, 모자위에 모직 독수리가 있는 큰거요. 그리고, 긴 드레스... 녹색이구요, 보통.. 그리고 때때로 여우털 스카프를 하세요."