|
Aux Etats-Unis, la Fed surprend en annonçant la première forte baisse des taux depuis la pandémie de Covid-19
Le président de la banque centrale américaine a annoncé une baisse d’un demi-point : ils seront désormais compris entre 4,75 % et 5 %. Cela devrait notamment entraîner une baisse des taux des crédits immobiliers.
미국에서 연준이 코로나19 팬데믹 이후 처음으로 급격한 금리 인하를 발표하며 놀라움을 안겨주었습니다.
미국 연방준비은행 총재는 0.5%포인트 인하를 발표했습니다. 이제 금리는 4.75%에서 5% 사이가 될 것입니다. 특히, 이번 금리 인하로 모기지 금리가 하락할 것으로 예상됩니다.
surprendre [syʀpʀɑ̃ːdʀ] 1. 타동사 깜짝 놀라게 하다 2. 타동사 불시에 방문하다,불시에 습격하다 3. 대명동사 자신도 모르게 하고 있음을[하려는 것을] 문득 깨닫다
Crédit immobilier : Le crédit immobilier concerne les opérations d'achat d'un logement à usage d'habitation (ou à usage professionnel et d'habitation) ou d'un terrain destiné à la construction de ce logement.
entraîner [ɑ̃tʀe[ε]ne] 1. 타동사 끌고가다, 휩쓸어가다 2. 타동사 이끌다, 인도하다, 부추기다 (=conduire, pousser) 3. 대명동사 훈련[연습]하다
compris [kɔ̃pʀi] 1. 형용사 포함된 (=inclus) 2. 형용사 이해된 3. 형용사 와의 사이에 놓인 (=situé)
« Nous ne pensons pas être en retard. Mais vous pouvez considérer cela comme un signe de notre engagement à ne pas prendre de retard » : c’est ainsi que Jerome Powell, président de la Reserve fédérale, a justifié sa décision de baisser fortement les taux d’intérêt directeurs de la banque centrale américaine, à l’issue de la réunion de son comité de politique monétaire. Une baisse franche, la première depuis la pandémie de Covid-19 début 2020, alors que les taux d’intérêt américains à court terme étaient jusqu’à présent fixés dans une fourchette comprise entre 5,25 % et 5,5 %, soit leur plus haut niveau depuis 2006. Ils seront désormais compris entre 4,75 % et 5 %.
“우리는 늦었다고 생각하지 않습니다. 하지만 뒤처지지 않겠다는 의지의 표시로 받아들여도 좋다.” 제롬 파월 미 연방준비제도 의장은 통화정책위원회 회의 후 미국 중앙은행의 기준금리를 급격히 인하하기로 한 결정을 이렇게 정당화했습니다. 이는 2020년 초 코로나19 팬데믹 이후 첫 번째 급격한 인하로, 미국 단기 금리는 2006년 이후 최고 수준인 5.25%에서 5.5% 사이로 설정되었습니다. 이제 금리는 4.75%에서 5% 사이가 될 것입니다.
en retard : late / prendre de retard : fall behind
taux d'intérêt réel 실질이자율 / taux d'intérêt nominal 명목이자율 / les taux d’intérêt directeurs : key interest rates 기준금리
à l'issue de qc 가 끝난 후에
le comité de politique monétaire 통화정책위원회
fourchette [fuʀʃεt] 1. 여성형 명사 포크 2. 여성형 명사 (인지와 중지로 만드는) V자형 3. 여성형 명사 [군대 은어] 총검 (=baïonnette)
dans une fourchette comprise entre 5,25 % et 5,5 % : in a range of between 5.25% and 5.5%,
De nombreux opérateurs tablaient sur une baisse modérée de 0,25 point : parce que la Fed veut être prévisible ; parce qu’elle ne voulait pas montrer qu’elle paniquait face à la dégradation du marché du travail ; parce qu’elle ne veut pas lâcher trop vite la bride en dépit du reflux de l’inflation ; parce qu’elle ne veut pas être accusée de favoriser l’administration démocrate lors de cette réunion, la dernière avant l’élection présidentielle.
많은 시장 참여자들은 연준이 예측 가능하기를 원하고, 노동시장 악화에 당황하는 모습을 보이고 싶지 않고, 인플레이션 하락에도 불구하고 너무 빨리 인하하고 싶지 않고, 대선 전 마지막 회의인 이번 회의에서 민주당 행정부에 유리하다는 비난을 받고 싶지 않기 때문에 0.25% 포인트의 완만한 인하를 예상하고 있었습니다.
tabler [table] 1. 간접타동사 [tabler sur] 에 기대[희망]를 걸다, 에 기초하여 결정하다 2. 타동사 (을) 기준으로 설계하다
bride [bʀid] 1. 여성형 명사 말굴레 (재갈과 고삐를 포함) 2. 여성형 명사 [비유] 구속, 속박, 억압, 억제 3. 여성형 명사 (모자의) 턱에 거는 끈
reflux [ʀəfly] 1. 남성형 명사 썰물, 간조 2. 남성형 명사 후퇴, 물러남 (=recul) 3. 남성형 명사 [화학] 환류(還流)
Finalement, en une dizaine de jours, c’est l’autre scénario qui s’est imposé, comme l’avaient pressenti les reporters du Wall Street Journal, qui sont de loin les mieux informés sur la Fed. Plusieurs raisons ont présidé à cette décision : d’abord, la dernière réunion de juillet avait été suivie d’un mauvais chiffre du chômage, laissant penser rétrospectivement que l’institution aurait dû bouger dès cet été, comme l’avait estimé l’économiste de Harvard Jason Furman. Par ailleurs, même avec des taux directeurs réduits d’un demi-point, la politique monétaire américaine reste restrictive avec le reflux de l’inflation, retombée à 2,5 % sur douze mois en août. Pour mémoire, elle avait touché un record de 9,1 % en juin 2022. Enfin, l’institution américaine a sans doute considéré que l’indépendance impliquait de faire ce qui doit être fait, et non d’être paralysé par les échéances électorales, comme l’a affirmé le Wall Street Journal.
결국 열흘 남짓한 기간 동안 연준에 대한 정보를 가장 잘 알고 있는 월스트리트저널 기자들이 예상한 대로 다른 시나리오가 우세했습니다. 첫째, 7월의 마지막 회의 이후 실업률 수치가 좋지 않았기 때문에 하버드 경제학자 제이슨 퍼먼이 생각했던 것처럼 연준이 올여름에 일찍 움직였어야 했다는 것입니다. 게다가 기준금리가 0.5%포인트 인하되었음에도 불구하고 8월 인플레이션은 전년 대비 2.5%로 다시 하락하는 등 미국의 통화 정책은 여전히 제한적인 모습을 보이고 있습니다. 참고로 인플레이션은 2022년 6월에 9.1%로 사상 최고치를 기록했습니다. 마지막으로, 미국 기관은 월스트리트 저널의 주장처럼 독립성이란 해야 할 일을 하는 것이고 선거 마감일에 의해 마비되지 않는 것을 의미한다고 생각했습니다.
imposer [ɛ̃poze] 1. 타동사 (공물 따위를) 과하다, 지불하게 하다 2. 타동사 과세하다 (=taxer) 3. 간접타동사 [en imposer à] ([옛] en 없이) 에게 강한 인상을 주다, 경외심을 갖게 하다, 압도하다 4. 간접타동사 [옛] [(en) imposer ] 을 속이다 (=tromper)
자리매김하다 [자리매김하다] 동사 se positionner, s'imposer
de loin 1. 멀리서부터, 먼 곳으로부터 2. 단연, 훨씬 3. 오래 전에
présider [pʀezide] 1. 타동사 (의) 사회를 맡다, 의장이 되다 2. 타동사 (조직·행사 따위를) 주재하다, 주인공이 되다 3. 간접타동사 주재하다, 책임을 맡다, 지배하다 4. 간접타동사 [옛] 주재하다, 사회를 맡다 présider à une cérémonie 의식을 주재하다
rétrospectivement [ʀetʀɔspεktivmɑ̃] 부사 과거를 돌이켜보아, 회고[회상]하며,사후에, 나중에 (=après coup)
échéance [eʃeɑ̃ːs] 1. 여성형 명사 (계약의) 만기일,(어음·채무 따위의) 지불 기한[날짜] 2. 여성형 명사 지불 만기가 된 어음[채무](금액) 3. 여성형 명사 [비유] (어떤 일의) 종국,기일의 도래
Perplexité des marchés financiers 금융 시장의 혼란
Reste que cette demi-surprise a laissé les marchés financiers perplexes : fallait-il saluer la baisse des taux, qui facilite la relance de l’économie, ou s’inquiéter d’une possible récession ? Faisant du yoyo entre le rouge et le vert, Wall Street a fini la journée sur une baisse de 0,3 point pour le Nasdaq et le S&P 500, lequel avait retrouvé son niveau record atteint avant les turbulences de l’été, provoquées justement par le mauvais chiffre du chômage. Les taux à dix ans se situent désormais à 3,7 %, bien en-deçà des 5 % franchis brièvement en octobre 2023.
경제 회복에 도움이 되는 금리 인하를 환영해야 할지, 아니면 경기 침체 가능성을 걱정해야 할지 금융 시장은 반쪽짜리 서프라이즈에 당혹스러워했습니다. 이날 월스트리트는 나스닥 지수와 S&P 500 지수가 0.3포인트 하락한 가운데 요요 현상을 보이며 마감했습니다. 실업률 악화로 인해 여름의 격동기에 도달했던 기록적인 수준으로 되돌아간 것입니다. 10년 만기 수익률은 현재 3.7%로 2023년 10월에 잠시 돌파했던 5% 수준보다 훨씬 낮은 수준입니다.
en deçà de qc 이쪽에,이하로
L’impact le plus attendu devrait porter sur les taux immobiliers, qui ont renchéri le coût de d’achat pour les acquéreurs : les taux hypothécaires à trente ans avaient bondi de 2,65 % en janvier 2021 à 7,8 % en octobre 2023 et ne sont retombés qu’à 6,2 %. Une baisse permettrait de réduire le coût global de l’immobilier et de relancer les transactions, les propriétaires endettés à taux fixe à l’issue du Covid refusant de vendre pour ne pas perdre le bénéfice de leur endettement à taux favorable. Depuis le plus haut touché en septembre 2022, le dollar a fortement reculé, l’euro passant de 0,97 dollar à 1,11 dollar.
가장 예상되는 영향은 주택 구매자의 구매 비용을 증가시킨 부동산 금리에 미칠 것으로 보입니다. 30년 만기 모기지 금리는 2021년 1월 2.65%에서 2023년 10월 7.8%로 급등했다가 6.2%까지만 다시 하락한 상태입니다. 코로나 사태가 끝날 무렵 고정금리 부채를 가진 주택 소유자가 유리한 이자율 부채의 혜택을 잃지 않기 위해 판매를 거부하기 때문에 금리가 하락하면 전반적인 부동산 비용이 감소하고 거래가 활성화될 것입니다. 2022년 9월 정점을 찍은 이후 달러는 급격히 하락하여 유로당 0.97달러에서 1.11달러로 떨어졌습니다.
renchérir [ʀɑ̃ʃeʀiːʀ] 1. 타동사 값을 올리다 2. 자동사 값이 오르다
hypothécaire [ipɔtekεːʀ] 형용사 저당권의, 저당권 있는 (↔chirographaire)
bondir [bɔ̃diːʀ] 1. 자동사 (사람·동물이) 뛰어오르다, 뛰어가다 (=sauter, s'élancer) 2. 자동사 (공 따위가) 튀다 3. 자동사 덤벼[달려]들다
reculer [ʀəkyle] 1. 자동사 물러서다, 뒷걸음치다 2. 자동사 줄어들다, 작아지다,[비유] 감소하다 (=diminuer, rétrograder) 3. 타동사 뒤로 밀다 4. 타동사 연기하다, 뒤로 미루다 (=ajourner, retarder)
relancer [ʀəlɑ̃se] 1. 타동사 다시 던지다, 되던지다,(테니스 따위에서 공을) 받아치다 (=renvoyer) 2. 타동사 재작동시키다, 다시 활력을 주다, 재개하다 3. 자동사 [놀이] (도박에서 상대방이 건 돈보다) 더 높여서 걸다 (=surenchérir)
endettement [ɑ̃dεtmɑ̃] 남성형 명사 빚(을 지기), 채무
La bataille contre l’inflation n’est pas complètement gagnée. « Nous ne disons pas mission accomplie mais nous sommes encouragés par les progrès que nous avons faits », a déclaré M. Powell, alors que les membres du comité de politique monétaire ont publié leurs prévisions pour l’avenir. Ils tablent sur une baisse des taux d’un demi-point supplémentaire d’ici à la fin de l’année, d’un point en 2025 pour finir à 3,25 %-3,5 %. C’est 0,75 point de moins que les prévisions faites en juin. Les taux directeurs se stabiliseraient ensuite à un niveau de croisière de 2,75 %-3 %.
인플레이션과의 싸움에서 완전히 승리한 것은 아닙니다. 파월 의장은 통화정책위원회 위원들이 향후 전망치를 발표하면서 “임무를 완수했다고 말하진 않겠지만, 우리가 이룬 진전에 고무되어 있다”고 말했습니다. 위원들은 금리가 지금부터 연말까지 0.5%포인트, 2025년에는 1%포인트 더 하락하여 3.25%~3.5%가 될 것으로 예상하고 있습니다. 이는 지난 6월 전망치보다 0.75%포인트 낮은 수치입니다. 이후 기준금리는 2.75%~3%의 순항 수준에서 안정화될 것입니다.
Ces perspectives de reflux rapide s’accompagnent d’un ralentissement plus prononcé que prévu de l’économie. La Fed table désormais sur un taux de chômage de 4,4 % fin 2024, supérieurs aux 4,2 % escomptés en juin. Il en va du chômage comme de l’inflation, les Américains craignent qu’il ne s’envole de manière incontrôlée lorsqu’il dépasse une certaine dynamique. M. Powell s’est franchement défendu contre une perspective aussi pessimiste : « L’économie américaine se porte bien. L’économie croît à un rythme soutenu. L’inflation se rapproche progressivement de notre objectif de 2 % et le marché du travail est toujours en bonne santé. Notre intention est donc de maintenir la vigueur actuelle de l’économie américaine », a-t-il assuré. La Fed table sur une croissance stable de 2 % au cours des prochaines années.
이러한 급격한 양적완화 축소 전망은 예상보다 급격한 경기 둔화를 동반하고 있습니다. 연준은 현재 2024년 말 실업률을 4.4%로 전망하고 있으며, 이는 6월에 예상했던 4.2%보다 높은 수치입니다. 실업률은 인플레이션과 같아서 미국인들은 실업률이 일정 수준을 넘어서면 통제 불능 상태가 될 것이라고 우려합니다. 파월 의장은 이러한 비관적 전망에 대해 “미국 경제는 잘하고 있습니다. 경제는 지속적인 속도로 성장하고 있습니다. 인플레이션은 점차 2% 목표에 근접하고 있으며 노동 시장은 여전히 양호한 상태입니다. 따라서 우리의 의도는 미국 경제의 현재 강세를 유지하는 것입니다."라고 그는 말했습니다. 연준은 향후 몇 년 동안 2%의 안정적인 성장을 예상하고 있습니다.
ralentissement [ʀalɑ̃tismɑ̃] 1. 남성형 명사 속도의 감소, 감속 2. 남성형 명사 억제, 지연,약화 3. 남성형 명사 [화학]
escompter [εskɔ̃te] 1. 타동사 [재정] (어음을) 할인하다 2. 타동사 [옛] 미리 즐기다, 미리 쓰다 3. 타동사 기대하다 (=attendre, espérer)
croître [kʀwa[ɑː]tʀ] 1. 자동사 자라다, 성장하다, 발육하다 (=grandir, pousser) 2. 자동사 증가하다, 커지다,길어지다 3. 타동사 [옛] 증대[증가]시키다
Double mandat 이중 임무
Sans cesse, le président de la banque centrale américaine a rappelé le double mandat de son institution : le taux d’emploi maximal et la stabilité des prix. Si depuis trois ans, c’est l’inflation qui était devenue le seul combat, la Fed a manifestement basculé sur la lutte contre le chômage.
미국 중앙은행 총재는 최대 고용과 물가 안정이라는 기관의 이중 임무를 끊임없이 되풀이했습니다. 지난 3년 동안은 인플레이션이 유일한 싸움이었지만, 연준은 실업률과의 싸움으로 초점을 분명히 옮겼습니다.
basculer [baskyle] 1. 자동사 앞뒤[위, 아래]로 움직이다, 기울다, 동요하다 2. 자동사 회전하다 3. 타동사 앞뒤[위아래]로 움직이게 하다[흔들다], 회전시키다, 기울이다 4. 타동사 뒤엎다, 전복시키다 (=culbuter, renverser)
Saluant la décision de la banque centrale, la candidate démocrate à la présidentielle, Kamala Harris, a publié un communiqué en faveur de la hausse du pouvoir d’achat. « Je sais que les prix sont encore trop élevés pour de nombreuses familles de la classe moyenne et des travailleurs, et ma priorité absolue en tant que présidente sera de réduire les coûts des besoins quotidiens, comme les soins de santé, le logement et l’épicerie », a déclaré Mme Harris, qui a vanté son programme d’aides aux accédants à la propriété, de baisse du prix des médicaments et de lutte contre les marges excessives des géants de la viande. Elle a accusé le programme de Donald Trump d’être favorable aux milliardaires et d’être inflationniste.
민주당 대선 후보인 카말라 해리스는 중앙은행의 결정을 환영하며 구매력 증대를 지지하는 성명을 발표했습니다. “많은 중산층과 근로 가정에 물가가 여전히 너무 높다는 것을 알고 있으며 대통령으로서 최우선 과제는 의료, 주택 및 식료품과 같은 일상 필수품 비용을 줄이는 것입니다."라고 첫 주택 구매자를 돕고 약값을 낮추고 육류 대기업의 과도한 마진과 싸우는 프로그램을 선전한 해리스는 말했습니다. 그녀는 도널드 트럼프의 프로그램이 친부자적이고 인플레이션을 부추긴다고 비난했습니다.
communiqué [kɔmynike] 남성형 명사 공식 성명[발표], 공보
épicerie [episʀi] 1. 여성형 명사 식료품, 식료잡화 2. 명사 식료품점, 식료품 판매(업) 3. 명사 구식 (pl.) 향료, 향료저장창고
vanter [vɑ̃te] 1. 타동사 칭찬하다, 찬양하다 (=célébrer, exalter) 2. 대명동사 (을) 자랑하다, 자만하다 (=se targuer) 3. 대명동사 (할 수가 있다고) 자부하다 (=se flatter)
accédant [aksedɑ̃] 명사 [법률] (직무·재산·권리의) 유자격자
Logiquement, Donald Trump a, au contraire, vu dans la décision de la Fed un aveu de la mauvaise situation économique du pays léguée par les démocrates : « C’était une grosse baisse. Pour couper à ce point, en supposant qu’ils ne font pas de la politique, c’est que l’économie doit être très mauvaise », a déclaré le candidat républicain.
반면 도널드 트럼프는 논리적으로 연준의 결정이 민주당으로부터 물려받은 미국의 열악한 경제 상황을 인정한 것으로 간주했습니다."큰 폭의 인하였습니다. 그들이 정치를 하지 않는다고 가정할 때 그렇게 많이 인하하려면 경제가 매우 나빠야 한다"고 공화당 후보가 말했습니다.
aveu [avø] 1. 남성형 명사 고백, 자백 (=confession) 2. 남성형 명사 (복수) (죄·범행의) 자백, 시인 3. 남성형 명사 [옛·문어] 동의, 인가 (=consentement)
léguer [lege] 1. 타동사 유증하다 2. 타동사 물려주다, 남기다 3. 대명동사 후대에 전해지다
Dans cette affaire d’inflation, un fantôme plane toujours : le déficit budgétaire hors de contrôle qui va atteindre 7 % du produit intérieur brut pour l’exercice clos le 30 septembre. Dans une tribune publiée par le Financial Times du 22 août, Adam Posen, président du think tank de centre gauche et atlantiste Peterson Institute, appelait M. Powell à mettre en garde les Américains sur un possible revirement en 2025. « Que ce soit sous l’administration Harris ou Trump, la politique budgétaire restera probablement relâchée », écrivait M. Posen, accablant particulièrement Donald Trump dont la politique inflationniste pourrait nécessiter un resserrement monétaire rapide. « Jérôme Powell devrait faire comprendre que la politique monétaire de la Fed pourrait s’inverser après les élections, même si elle prévoit des baisses de taux dans les semaines à venir. Il devrait également rappeler aux marchés et aux ménages les réalités économiques fondamentales », mettait en garde M. Posen. Son message s’est pour l’instant perdu.
이 인플레이션 사업에서 한 가지 유령이 여전히 떠돌고 있습니다. 통제 불능의 예산 적자는 9월 30일로 끝나는 해에 국내 총생산의 7%에 달할 것으로 예상됩니다. 8월 22일 파이낸셜 타임즈에 실린 기사에서 중도 좌파이자 북대서양조약기구 정책을 지지하는 싱크탱크 피터슨 연구소의 아담 포센 대표는 파월 의장이 2025년에 미국 경제가 U턴할 수 있다고 경고해야 한다고 촉구했습니다. 포센은 “해리스 행정부든 트럼프 행정부든 재정 정책은 느슨하게 유지될 가능성이 높다”며 특히 인플레이션 정책으로 급격한 통화 긴축이 필요할 수 있는 도널드 트럼프 대통령을 비난했습니다. “제롬 파월은 앞으로 몇 주 안에 금리 인하를 계획하더라도 선거 이후 연준의 통화 정책이 바뀔 수 있다는 점을 분명히 해야 합니다. 또한 시장과 가계에게 근본적인 경제 현실을 상기시켜야 합니다."라고 포센은 경고했습니다. 당분간 그의 메시지는 사라졌습니다.
planer [pla[ɑ]ne] 1. 자동사 (새가 날개짓을 하지 않고) 날다, 활상하다, (비행기가) 활공하다 2. 자동사 (증기·연기 따위가) 떠돌다 3. 자동사 초연한 태도를 취하다, 공상에 빠져들다
le produit intérieur brut 국내총생산
exercice [εgzεʀsis] 1. 남성형 명사 [문어] 훈련, 수련, 연습 (=entraînement, apprentissage) 2. 남성형 명사 운동,체조 (=exercice physique, gymnastique) 3. 남성형 명사 (흔히 복수) 연습 문제(집),[음악] 연습곡
exercice comptable 회계 연도
accabler [akɑble] 1. 타동사 짓누르다 2. 타동사 (반대파를) 제압하다, 압도하다 (=abattre, achever) 3. 대명동사 압도되다, 짓눌리다