Francis expects his papacy to be no more than five years
By Steve Almasy, CNN
Updated 0215 GMT (1015 HKT) March 14, 2015
Francis 자기 교황 임기 5년 정도 예상
CNN Steve Almasy 기자
업데이트 2015년 3월 14일 2시 15분 그리니치표준시 (10시 15분 한국시간)
[어구] papacy 로마교황의 직[직위, 임기]. no more than 단지, 겨우(only)
(CNN)—Pope Francis, who succeeded a resigning pontiff exactly two years ago, told a Mexican television network Friday that he expects his pontificate will be brief.
정확히 2년전 사임하는 교황을 승계한 Francis 교황은 자기는 교황임기가 짧을 것이라고 금요일 한 멕시코 텔레비전방송에서 말했다.
[어구] pope 1. (천주교) 로마교황(pontiff) 2. (그리스정교) 사제(司祭) 교황. succeed 승계하다. resign=step down 사직하다. pontificate n. 교황의 직[지위, 임기]. vi. 1. 주교 역할을 하다 2. 거만스럽게 행동하다. vt. 독단적으로 말하다. brief=short 짧은
"Four or five years," he told Televisa. "I do not know, even two or three. Two have already passed. It is a somewhat vague sensation. Maybe it's like the psychology of the gambler who convinces himself he will lose, so he won't be disappointed and if he wins, is happy. I do not know."
“4~5년” 이라고 그는 Televisa에서 말했다. “모른다. 심지어 2 또는 3년. 2년은 이미 지나갔다. 그것은 다소 애매한 기분이다. 아마도 그것은 질것이라고 확신하는 도박자의 심리와 같다. 그래서 실망하지 않을 것이고 이기면 행복하다. 나는 모른다”.
[어구] vague 애매한, 모호한. psychology 심리학, 심리. gambler 도박자, 노름꾼(gamester). convinces oneself=persuade oneself 확신하다.
Francis, who was elected in March 2013 after Pope Benedict XVI stepped down, said his predecessor had reopened a door to more popes emeritus.
교황 Benedict XVI가 사직한 후 2013년 3월에 선출된 Francis는 전임자가 보다 많은 명예교황에 대한 문호를 재개방했다고 말했다.
[어구] step down=resign 사직하다. predeccesor 전임자, 선임자↔ successor 후계자, 승계자. emeritus 명예퇴직의, 명예직에 있는 사람. professor emeritus 명예교수.
When asked whether he likes being Pope, he enthusiastically responded: "I do not mind."
교황이 되는 것을 좋냐고 질문받았을 때 그는 열정적으로 응답하였다 : “나는 개의치 않는다”.
[어구] enthusiastically=ardently, zealously, passionately 열광적으로, 열렬하게
Francis, 78, said he feels God only wanted him to lead the Roman Catholic Church for a short time "and nothing more." He said that he would not support putting an age limit on the papacy.
78세인 Francis는 신이 자기에게 짧은 시간동안 천주교를 이끌기 원했지 “그 이상은 아니다”라고 느낀다고 말했다. 그는 교황직에 정년을 두는 것을 지지하지 않는다고 말했다.
[어구] the Roman Catholic Church 로마카톨릭교(천주교). putting an age limit 정년(停年)을 두다
He also enjoys calling on the Pope Emeritus.
그는 또한 명예교황 부르기를 즐긴다.
[어구] call on 1. 방문하다 2. 요구[부탁, 청]하다 3. 호소하다 4. 부르다
"It's like having a wise grandfather at home. One can seek advice," Francis said.
“그것은 집에 현명한 대부를 두는 것과 같다. 우리는 조언을 구할수 있다”고 Francis는 말했다.
[어구] grandfather 대부(代父). seek advice 조언[자문]을 구하다.
Francis made similar retirement comments in August when he praised Benedict for "his beautiful gesture" and said he might do the same thing one day.
Francis는 그가 Benedict교황을 “아름다움 몸짓”에 대하여 찬미(讚美)하고 자기도 언젠가 같을 것을 할 것이다라고 말했을때인 8월에 유사한 은퇴논평을 했다.
[어구] make a comment= comment 논평하다, 진술하다. do the same thing 똑같이 하다
He told Televisa he misses the ability to go out in public without attracting a huge crowd.
그는 규모있는 청중의 눈길을 끌지 않고서 공개석상에 나가는 능력이 없어서 유감이라고 Televisa에서 말했다.
[어구] miss ~이 없음을 알다, ~이 없어서 아쉽게 생각하다. go out 외출하다, 사교계에 나가다. in public 공공연히, 공개적으로(publicly). attract a huge crowd 많은 관중을 끌다.
"I would like ... to go out one day, without being recognized, and go to a pizzeria for a pizza," he said.
“나는 언젠가 알아보지 못하게 외출하고 싶고 피자를 먹으러 피자집에 가고 싶다”고 말했다.
[어구] pizzeria =pizza house 피자 가게.
Also Friday, while at a communal penance service at St. Peter's Basilica, the Pope announced a "Jubilee of Mercy" will start in December. The theme will end November 26, 2016, the Vatican said.
또한 금요일 성 베드로 바실리카 성당에서의 공동고해성사예배중 교황은 “자비(慈悲)의 성년(聖年)”이 12월에 시작할 것이라고 발표하였다. 그 주제는 2016년 11월 26일 끝날 것이다고 교황청이 말했다.
[어구] communal 공동의, 공동사회의. penance 고해성사(告解聖事), 참회. service 예배, 의식. St. Peter's Basilica 성베드로 바실리카 성당. jubilee 1. (카톨릭) 성년(聖年), 대사년(大赦年) 2. (성서) 희년(禧年), 안식년 3. 25[50, 60, 70]년제(annivesary) 4. 축제(festival), 환희(jubilation, jubilance, jubilency) 5. 흑인영가(jubilee song, spirit). the Vatican 1. 로마교황청(the Holy See) 2. 바티간시국(the Vatican City) 3. 교황의 자리, 교황권(papacy, pontificate, popedom) 4. 바티칸 궁전
There have been 26 jubilees since the first in 1300. The most recent was in 2000.
1300년 첫 번째 이후로 26번의 성년이 있었다. 가장 최근은 2000년에 있었다.
Pope says it's OK to spank children if you don't demean them
교황은 여러분이 아이들의 품위를 떨어뜨리지 않으면 찰싹 때려도 좋다고 말한다.
[어구] spank 찰싹 때리다. demean (신분[품위, 명성]을) 떨어뜨리다(degrade), 행동하다, 처신하다(behave)
------------------------------------------------------------------------------