톰 킷(Tom Kitt) 작곡, 브라이언 요키(Brian Yorkey) 극본 및 작사로 09년 브로드웨이에서 초연한 뮤지컬. 2009년 토니상(뮤지컬의 최고상) 11개 부문에 후보로 올라 여우주연상, 최고음악상, 최고 오케스트레이션 상과 퓰리처상을 수상했다.
2011년 우리나라에서 라이센스 공연(한국어 번역)으로 공연되었다. 다이애나 역할에 박칼린 씨가 캐스팅된 것으로 주목받았다.
[시놉시스(줄거리)]
겉으로 평범해 보이는 한 가정. 과거의 상처를 안고 살아가는 어머니(다이애나), 어머니로부터 소외감을 느끼는 딸(나탈리), 흔들리는 가정을 바로 잡으려는 아버지(댄). 계속되는 아버지(댄)의 노력에도 어머니(다이애나)의 상처는 깊어만 가고 가족들은 힘들어한다. 그러나 그들은 평범한 가정을 지키기 위해서가 아닌, 서로의 상처를 진심으로 바라보기 시작하며 평범하지는 않아도 그 언저리에 있는 새로운 희망을 노래한다.
[등장인물]
다이애나 굿맨: 섹시하고 세련된 삼사십대의 여자. 조울증을 앓고 있습니다.
댄 굿맨: 진솔하며 한결같고 잘생긴 삼사십대의 남자. 다이애나의 남편입니다.
나탈리 굿맨: 완벽해지기 위해 노력하지만 잘 되지 않는 다이애나와 댄의 딸. 열여섯 살입니다.
파인 박사/매든 박사 : 1인 2역. 확신에 차있고 젊음을 유지하고 있는 듯한 정신과의사입니다.
게이브(가브리엘) 굿맨: 생기발랄하며 늘 활동적인 열여덟 살. 다이애나와 댄의 아들입니다. 모든 엄마들이 원하는 아들입니다. 하지만...
사실 게이브는 16년(라이센스 버전:18년) 전 장폐색으로 죽었고, 이를 다이애나가 받아들이지 못해 성장한 아들의 환영을 보고 있는 것입니다.
[1막]
#8 He`s Not Here(그 아인 없어)
:헨리와 굿맨가족이 식사를 하던 도중 다이애나가 게이브의 생일이라며 케이크를 들고 나타납니다. 댄은 게이브는 이미 죽었다며 다이애나를 달랩니다.
<가사>
Dan: He's not here... He's not here. Love, I know you know. Do you feel He's still real? Love, it's just not so. Why is it you still believe? Do you dream or do you grieve? You've got to let him go. He's been dead Sixteen years... No my love, he's not here.
- 댄 걘 없어 떠났어 여보, 다 알잖아 있다고 느껴져? 그건 불가능해 믿기 힘들겠지만 아파서 또 꾸는 꿈 자 편히 보내 줘 예전에 죽었어 아냐 여보 걘 없어
#9 You Don`t Know/#10 I Am The One(넌 몰라/바로 나)
:댄은 자신도 아프다며 다이애나를 이해할 수 있다고 말합니다. 하지만 다이애나는 댄이 자신의 아픔을 이해할 수 없다며 울부짖습니다. 댄은 이제까지 다이애나 옆에 있어준 것은 자신이라며 끝까지 다이애나와 함께할 것을 말합니다. 그러나 다이애나는 게이브의 환영만을 보고, 게이브는 자신을 보지 못하는 댄에게 아빠는 절대 날 모른다며 소리칩니다.
넥스트 투 노멀에서 핵심적인 곡입니다.
[브로드웨이 버전(한글자막)]
[우리나라 버전]
<가사>
Diana: Do you wake up in the morning And need help to lift your head? Do you read obituaries And feel jealous of the dead? It's like living on a cliffside Not knowing when you'll dive... Do you know, Do you know What it's like to die alive?
When a world that once had color Fades to white and grey and black... When tomorrow terrifies you But you'll die if you look back.
You don't know, I know you don't know. You say that you're hurting— It sure doesn't show. You don't know... It lays me so low When you say let go And I say You don't know...
The sensation that you're screaming But you never make a sound, Or the feeling that you're falling But you never hit the ground— It just keeps on rushing at you Day by day by day by day... You don't know You don't know What it's like to live that way.
Like a refugee, a fugitive Forever on the run... If it gets me, it will kill me— But I don't know what I've done.
Dan: Can you tell me What it is you're afraid of? And can you tell me Why I'm afraid it's me?
Can I touch you? We've been fine for so long now, How can something go wrong That I can't see?
'Cause I'm holding on, And I won't let go. I just though you should know...
I am the one who knows you, I am the one who cares, I am the ones who's always been there. I am the one who's helped you, And if you think that I just don't give a damn, Then you just don't know who I am.
Dan: Could you leave me?
Gabe: Hey dad, it's me.
Dan: Could you let me go under?
Gabe: Why can't you see?
Dan: Will you watch as I drown,
Both: And wonder why?
Dan: Are you bleeding?
Gabe: Are you waiting, are you wishing Are you wanting all that she can't give?
Dan: Are you bruised? Are you broken?
Gabe: Are you hurting, are you healing Are you hoping for a life to live?
Dan: Does it help you to know
Both: Well, so am I.
Dan: Tell me what to do
Gabe: Look at me.
Dan: Tell me who to be
Gabe: Look at me.
Dan: So I can see
Both: What you see.
Dan: I am the one who'll hold you,
Gabe: I am...
Dan: I am the one who'll stay,
Gabe: I am...
Dan: I am the one
Both: I won't walk away.
Dan: Yeah, yeah, yeah I am the one who'll heal you
Gabe: I am...
Dan: And now you tell me that I won't give a damn
Gabe You don't give a damn.
Dan: But I know you know
Both: Who I am. Yeah, yeah, yeah, yeah
Dan: That's who
Both: I am. Yeah, yeah, yeah, yeah
Dan: That's who
Both: I am. Yeah, yeah, yeah, yeah
Dan: That's who I am. 'Cause I'm holding on...
Diana: You say you hurt like me...
Gabe: And I won't let go...
Diana: You say that you know...
Dan and Gabe: Yeah I thought you should know.
Diana: Oh... You don't know
Dan and Gabe: I am the one who knows you,
Diana: I know you don't know.
Dan and Gabe: I am the one who cares,
Diana You say that you're hurting,
Dan and Gabe: I am the one
Diana: I know it ain't so.
Dan and Gabe: Who's always been there.
Diana: You don't know.
Dan and Gabe: Yeah yeah yeah I am the one who needs you,
Diana: Why don't you just go?
Dan and Gabe: And if you think that
Diana: 'Cause it lays me low
Dan and Gabe: I just don't give a damn
Diana: When you say
Dan: Then you just don't know Who I am...
Diana: You don't know...
Dan: Who I am...
Diana: You don't know...
Dan: Who I am...
Gabe: You just don't know who I am.
- 다이애나 매일 부축 받고 일어나는 그 기분 알아? 신문 부고란을 볼 때마다 질투해 봤어? 확 뛰어내리고 싶은 내 벼랑 끝 인생 꿈이나 꿔봤어? 죽은 채 사는 기분 찬란했던 나의 꿈은 바로 잿빛이 되고 발은 땅에 붙었는데 죽음이 날 쫓아와 넌 몰라 난 너를 알아 넌 아프다지만 안 그래 보여 넌 몰라 이 절망의 끝 내게 괜찮다 하지마 넌 몰라 분명 소리 지르는데 검은 침묵만 흘러 끝도 없이 떨어져도 땅은 보이지 않아 나를 잡아먹을 듯이 매일 매일 쫓아와 넌 몰라 넌 몰라 이렇게 사는 기분 평생 쫓기며 달려가는 영원한 도망자 잡히면 난 바로 죽어 앞도 못 본 채 달려
- 댄 말해줄래? 뭐가 두려운 건지 모든 게 왜 항상 내 잘못인지 내게 와봐 우리 잘 살았잖아 언제 어디서 어긋난 걸까? 포기 못해 난 놓을 수 없어 그걸 니가 알까? 널 아는 사람은 나 늘 곁을 지킨 나 난 절대 널 버리지 않아 널 도울 사람은 나 날 그냥 무심하다 탓하지만 바로 너야말로 날 몰라
- 댄 떠날 거야? 떠날 생각한 거니 나를 버리다니 말도 안 돼 많이 아파? 이미 망가진 거니 넌 절대 안 보지만 나도 아파 내게 뭘 원해 어떻게 해야 널 정말 이해할까? 널 안아줬던 건 나 늘 곁을 지킨 나 난 절대 널 떠나지 않아 예 예 예 늘 듣고 있던 건 나 날 그냥 무심하다 탓하지만 넌 내 마음을 알잖아 예 예 예 예 날 알잖아 예 예 예 예 날 알잖아 예 예 예 예 그게 나야
- 게이브 아빠 나야 왜 날 못 봐 말도 안돼 뭘 기다려? 뭘 기대해? 엄만 절대 해 줄 수 없어 많아 아파? 힘들었어? 정말 괜찮기를 기대해? 나도 아파 나를 봐 나를 봐 난 안가 나 나 떠나지 않아 나 아빠도 나를 알잖아 예 예 예 예 알잖아 예 예 예 예 알잖아 예 예 예 예
- 댄 포기 못해 난
- 다이애나 아프단 너의 말
- 게이브 놓을 수 없어
- 다이애나 쉽게 하지마
- 댄/게이브 그걸 왜 몰라줘 오 널 아는 사람은 나 늘 곁을 지킨 나 난 절대 널 버리지 않아 예 예 예 너만을 사랑한 나 날 그냥 무심하다 탓하지만 바로 너야말로 날 몰라 날 몰라 날 몰라
- 다이애나 오 넌 몰라 난 너를 알아 넌 아프다지만 안 그래 보여 넌 몰라 제발 가버려 절망끝에서 하는 말 넌 몰라 넌 몰라
- 게이브 아빤 절대 날 몰라
#11 Superboy And The Invisible Girl(슈퍼보이와 투명소녀)
:게이브의 환영을 보느라 자신에게 전혀 관심이 없는 다이애나 때문에 나탈리는 자신이 존재하지 않는다고 느끼고 자신을 봐달라며 다이애나에게 호소합니다. 이런 나탈리에게 게이브는 자신은 다이애나의 슈퍼보이이며 나탈리는 없는 존재라고 말합니다. 하지만 나탈리는 게이브를 보지 못합니다.
[브로드웨이 버전(무자막)]
[우리나라 버전]
<가사>
Natalie: Superboy and the Invisible Girl... Son of steel and daughter of air. He's a hero, a lover, a prince— She's not there.
Superboy and the Invisible Girl... Everything a kid ought to be. He's immortal, forever alive— Then there's me.
I wish I could fly And magically appear And disappear. I wish I could fly I'd fly far away from here.
Superboy and the Invisible Girl... He's the one you wish would appear. He's your hero, forever your son— He's not here. I am here.
Diana: You know that's not true. You're our little pride and joy, Our perfect plan. You know I love you... I love you as much as I can.
Natalie: Take a look at the Invisible Girl... Here she is, clear as the day. Please look closely and find her before She fades away.
Natalie & Gabe: Superboy and the Invisible Girl... Son of steel and daughter of air. He's a hero, a lover, a prince She's not there... She's not there... She's not there... She's not there
- 나탈리 수퍼보이와 못난 투명소녀 철의 아들 허공의 딸 그는 멋진 왕자님, 영웅 난 없어 수퍼보이와 못난 투명소녀 모두가 꿈꾸는 아이 죽지 않는 불멸의 아들 난 없어 난 날고 싶어 마법처럼 공간을 가르며 난 날고 싶어 멀리 사라질 거야 수퍼보이와 못난 투명소녀 엄마가 원하는 소년 우리 영웅 영원한 아들 걘 없어, 날 좀 봐
- 다이애나 너도 잘 알잖아 너는 나의 기쁨 자랑 예쁜 딸, 난 널 사랑해 사랑할 수 있는 만큼
- 나탈리 자 여길 봐 못난 투명소녀 분명히 여기 있어 어서 찾아 더 늦었다간 사라질라
- 나탈리/게이브 수퍼보이와 못난 투명소녀 철의 아들 허공의 딸 그는 멋진 왕자님 영웅 / 나는 멋 진 왕자님 영웅 난 없어 / 넌 없어 난 없어 / 넌 없어 난 없어 / 넌 없어 난 없어 / 넌 없어
#12 I`m Alive(난 살아있어)
:게이브가 자신은 죽지않고 환영으로서 살아있다며 다이애나가 자신에게 벗어나지 못할 것임을 노래합니다. 위태로운 나탈리에게 약물 오/남용을 권하기도 합니다.
[브로드웨이 버전(한글자막)]
[우리나라 버전]
<가사>
Gabe: I am what you want me to be, And I'm your worst fear You'll find it in me. Come closer... Come closer...
I am more than memory I am what might be, I am mystery. You know me So show me.
When I appear it's Not so clear if I'm a simple spirit Or I'm flesh and blood...
But I'm alive, I'm alive, I am so alive, And I feed on the fear That's behind your eyes.
And I need you To need me It's no surprise I'm alive... So alive... I'm alive.
I am flame and I am fire, I am destruction, Decay and desire I'll hurt you... I'll heal you...
I'm your wish, Your dream come true, And I am your darkest Nightmare too I've shown you... I own you.
And though you made me, You can't change me I'm the perfect stranger Who knows you too well.
And I'm alive, I'm alive, I am so alive, And I'll tell you the truth If you let me try.
You're alive, I'm alive, And I'll show why I'm alive... So alive...
I'm alive I'm right behind you. You say forget, But I remind you. You can try to hide, You know that I will find you. 'Cause if you won't grieve me You won't leave me behind...
Ah, ah, ah, Whoa, oh, oh, Whoa, oh, oh... No, no, no I'm alive, I'm alive, I am so alive, If you climb on my back, Then we both can fly.
If you try to deny me I'll never die I'm alive... So alive... I'm alive... Yeah, yeah... I'm alive... I'm alive... I'm alive... I'm alive!
- 게이브 난 너의 꿈 두려움 뭐든 원하는 건 다 돼줄게 어서 와 , 가까이 나는 기억, 그 이상 난 어둠, 안개 나는 미스테리 알잖아, 이리와 날 봐도 절대 알 수 없지 그저 영혼인지 피와 살인지 하지만 난 이렇게 살아있어, 난 당신 눈 뒤의 공포를 파먹지 당신이 원해야 난 더 가까이 살아있어 살아있어 이렇게 나는 불길, 난 불꽃 나는 파괴, 난 소멸 또 욕망 아파 봐 괜찮아 나는 꿈, 당신 소원 가장 끔찍한 너의 악몽 넌 못 가 내 꺼야 난 니 그림자 못 벗어나 난 널 너무 잘 아는 낯선 얼굴 나를 봐 난 이렇게 살아있어, 난 진실 알려줄게 기회만 줘 봐 난 너의 그림자 난 늘 가까이 살아있어 살아 있어 이렇게 너의 등 뒤에 잊고 싶어? 그냥 포기해! 숨어봐도 소용없어, 멀리 못 가 너의 절망이 날 잡아줄 테니까 오 아 우 와 워-, 워 안돼! 나를 봐 난 이렇게 살아있어 난 내 등뒤에 타고 함께 날아봐 나를 거부하면 거부할수록 살아나 살아나 - 이렇게 예, 예 살아나 살아나 살아나 이렇게
#13 Make Up Your Mind / Catch Me I`m Falling(명확한 생각을 찾아요 / 나 떨어져요)
:약물 중심의 파인박사가 아닌 약물 복용을 최대한 자제하는 매든박사와 치료를 시작한 다이애나. 치료에 진척이 없자 매든박사는 최면요법을 이용합니다. 이 과정에서 다이애나는 정신적으로 충격을 받습니다. 그리고 연주회에 참가한 나탈리는 부모님의 부재로 인해 극도로 불안해하다 연주를 망쳐버립니다. 가족 구성원들이 모두 나락으로 떨어지는 모습을 보여주는 장면입니다.
[브로드웨이 버전(무자막)]
[우리나라 버전]
Doctor Madden: Walk with me... Walk with me.
Diana: [Spoken] Okay, walking.
Doctor Madden: Go all the way down— Down a long flight of stairs...
Diana: [Spoken] Stairs...
Doctor Madden: Go step by step into The darkness down there.
Diana: [Spoken] Should we turn on a light? You know, with the stairs?
Doctor Madden: Walk with me... Down a hall, A hall that you know— At the end there's a door, It's a door that you've never Laid eyes on before... Open the door... Open the door. [Spoken] Can you hear me, Diana?
Diana: [Spoken] Yes.
Doctor Madden: [Spoken] Are you nervous?
Diana: [Spoken] No.
Doctor Madden: [Spoken] Good. Now. [Sung] Make up your mind To explore yourself. Make up your mind— You have stories to tell. We'll search in your past For what sorrows may last, Then make up your mind To be well.
Dan: [Spoken] Di, you come home from these sessions in tears. Is this Helping, or... ? Di? Di?
Diana: [Spoken] We were both undergrads. Architecture. The baby wasn't Planned. Neither was the marriage. I had always expected To be too busy. But when the baby came it all seemed to Make sense. Until... Until...
Doctor Madden: [Spoken] Until?
Dan: He's not here... He's not here... Love, I know
Dan & Voices: You know.
Doctor Madden: Make up your mind That you're strong enough. Make up your mind— Let the truth be revealed. Admit what you've lost And live with the cost... At times it does hurt To be healed.
Gabe: Catch me I'm falling...
Doctor Madden: [Spoken] In our first session you told me...
Gabe: Catch me I'm falling...
Doctor Madden: [Spoken] ... that talking through your history...
Gabe: Faster than anyone should.
Gabe & Diana: Catch me I'm falling...
Doctor Madden: [Spoken] ... it feels like it's about someone else.
Gabe & Diana: Please hear me calling...
Doctor Madden: [Spoken] Make it about you.
Gabe & Diana: Catch me I'm falling for good.
Diana: [Spoken] We had Natalie to... And I know she knows. I couldn't hold Her in the hospital. I couldn't let myself hold her.
Doctor Madden: [Spoken] That's the first time you've mentioned Natalie in weeks Of therapy.
Natalie: She's not there...
Natalie & Voices: She's not there... She's not there...
Doctor Madden: Make up your mind, You want clarity. Take what you know, And make it make sense. Just face what you fear, And soon it comes clear— The visions are just your defense.
[The next five parts are sung simultaneously]
Doctor Madden: Make up your mind You can live at last. Make up your mind To be fully alive. Embrace what's inside Replace what has died, Then make up your mind You'll survive.
Diana: Catch me I'm falling... Falling... Falling...
Dan: He's not here. Love, It's Time to go. Oh!
Gabe: I'm alive... I'm alive... Alive... Alive...
Natalie: Take a look... Take a look... The Invisible Girl, Falling...
Diana, Dan, Gabe & Natalie: Catch me I'm falling... Catch me I'm falling... Flying headfirst into fate.
Catch me I'm falling... Please hear me calling... Catch me before it's too late. Catch me before it's too late. Catch me before it's too late. Catch me I'm falling... Catch me I'm falling... Catch me I'm falling...
- 매든박사 날 따라 걸어요
- 다이애나 네, 걷고 있어요.
- 매든박사 자 내려와요, 계단 저 아래로
- 다이애나 계단?
- 매든박사 한 발 한 발 저 깊은 어둠으로
- 다이애나 저기 불을 켜야 하지 않을까요? 계단인데...
- 매든박사 복도를 걸어요 익숙한 이 길 끝엔 문이 있죠 늘 지나치고도 못 봤던 그 문 어서 가서 문을 열어 내 말 들려요 다이애나?
- 다이애나 네
- 매든박사 긴장돼요?
- 다이애나 아뇨
- 매든박사 좋아요 이제- 자신의 내면을 보아요 당신 안에 숨은 이야기들 과거를 들춰 묵은 고통 찾아 당당하게 맞서봐요
- 댄 여보, 요즘 치료 받을 때마다 계속 우는데, 정말 도움이 되는 거야? 여보, 여보?
- 다이애나 우리 둘 다 대학생이었죠. 건축전공, 아기는 계획에 없었어요. 결혼도 마찬가지고, 내게 그럴 여유는 없었으니까... 하지만 아이가 생기자 모든게 명확해지는 것 같았죠... 근데... 근데...
- 매든박사 근데?
- 댄과 목소리들 걘 없어 걘 없어 알잖아 너도
- 매든박사 충분히 강하다 믿어요 보여줘요 숨은 진실들을 고통과 상실 받아들여요 아물 때가 더 아린 법
- 게이브 날 잡아줘요
- 매든박사 첫 번째 치료 때 당신이 말했죠....
- 게이브 나 떨어져요
- 매든박사 과거를 이야기하는 게...
- 게이브 너무도 두려워요
- 게이브/다이애나 나 떨어져요
- 매든박사 꼭 남의 얘길 하는 느낌이라고...
- 게이브/다이애나 누구 없나요?
- 매든박사 이제 당신 얘기를 해봐요.
- 게이브/다이애나 끝없는 추락이죠
- 다이애나 나탈리를 낳은 이유는... 그 아이도 알거에요, 난 그 아이를 안을 수가 없었죠. 병원에서.
- 다이애나 난 도저히 그 아일 안을 수가 없었어.
- 매든박사 몇 주가 지났지만, 나탈리 이야기를 꺼낸 건 처음이네요.
- 나탈리와 목소리들 난 없어 난 없어/걘 없어 난 없어/걘 없어
- 매든박사 명확한 생각을 찾아요. 아는 것을 다시 조합해봐 공포에 맞서 고개를 들어 환상은 다 자기 방어
- 매든박사 다시 살아날 수 있어요 느껴봐요 벅찬 새 인생을 내 안에 붙은 죽음을 지워 긴 숨을 쉬며 견뎌봐
- 다이애나 나 떨어져요 추락 추락 추락
- 댄 걘 없어 살아 자, 떠날 시간
- 게이브 살아나 여기 살아 여기
- 나탈리/헨리 나를 봐 여길 봐 어느 투명소녀 추 - 락
- 다이애나/댄/게이브/나탈리 날 잡아줘요 나 떨어져요 운명의 나락으로 날 잡아줘요 누구 없나요? 더 늦기 전에 제발 누가 날 잡아줘요 더 늦기 전에 제발 날 잡아줘요 나 떨어져요 나 떨어져요
#14 I Dreamed A Dance(춤을 췄어 우린) / #15 There`s A World(그곳)
:최면치료로 인해 충격받은 다이애나가 게이브의 환영에 이끌려 자해를 시도하는 장면입니다. 환영인 게이브는 죽으면 자신과 편안한 곳으로 갈 수 있다며 다이애나를 유혹합니다.
[브로드웨이 버전(한글자막)]
<가사>
Diana: I saw you light the ballroom With your sparkling eyes of blue. Graceful as an angel's wing, I dreamed a dance with you. You whispered slyly, softly. You told me you would be true. We spun around a thousand stars I dreamed a dance with you.
I know the night is dying dear... I know the day will dawn...
Diana & Gabe: The dancers may disappear Still the dance goes on...
Gabe: And on.
Diana: I'll wake alone tomorrow, The dream of our dances through. But now until forever, love, I'll live to dance with you.
I'll dream my love... I'll live my love... And I'll die to dance with
Gabe: There's a world... There's a world I know. A place we can go Where the pain will go away There's a world Where the sun shines Each day.
There's a world... There's a world out there. I'll show you just where, And in time I know you'll see There's a world where We can be free Come with me. Come with me. There's a world where We can be free... Come with me.
- 다이애나 너의 푸른 눈빛에 더욱 빛나던 무도회 천사보다 우아한 춤을 췄어, 우린 수줍게 웃던 그 입술 진실을 약속했지 촘촘한 별 사이로 춤을 췄어 우린 알아, 이 밤이 끝나면 새벽이 올 것을
- 게이브/다이애나 무도회가 끝나도 춤은 계속돼
- 게이브 계속
- 다이애나 내일 홀로 깼을 땐 꿈도 끝났겠지만 내 사랑아, 난 영원히 너와 춤을 출래 나 꿈을 꾸듯 사랑을 하듯 춤추며 영원히
- 게이브 어딘가 내가 아는 곳 함께 갈 그 곳 고통은 사라진 곳 태양이 매일 비추는 곳 어딘가 감춰진 그곳 보여줄게요 나와 편히 쉴 그곳 자유의 하늘 있는 곳 같이 가 같이 가 자유의 하늘 있는 곳 같이 가
#16 I`ve Been(니 곁을 지켰어)
:다이애나는 병원으로 실려가고, 댄은 남아있는 자해 흔적을 지웁니다. 발병 초기부터 다이애나와 함께 했지만 16년간 계속된 다이애나의 병에 이제는 지친 모습을 보여주고 있습니다.
[브로드웨이 버전(무자막)]
<가사>
Dan: Standing in this room Well I wonder what comes now. I know I have to help her But hell if I know how.
And all the times that I've been told The way her illness goes The truth of it Is no one really knows
And every day this act we act Gets more and more absurd... And all my fears just side inside me, Screaming to be heard... I know they won't, though Not a single word.
I was here At her side When she called, When she cried. How could she Leave me on my own?
Will it work? This cure? There's no way To be sure... But I'm weary to the bone.
And whenever she goes flying, I keep my feet right on the ground Oh, now I need a lift And there's no one around.
Dan: And I've never had To face the world Without her at my side... Now I'm strolling Right beside her As the black hole opens wide... Mine is just a slower suicide.
I've been here For the show, Every high, Every low, But it's the worst We've ever known...
She's been hurt And how But I can't Give up now... 'Cause I've never been alone... I could never be alone.
- 댄 여기 선 채로, 나는 미랠 상상해 널 도울 방법 몰라 난 미칠 것 같아 그 병에 대해 수없이 또 들어왔지만 앞일은 그 누구도 모르지 하루가 달리 우리 꼴은 엉망이 되고 내 안에 있는 두려움은 비명을 질러 난 절대 내색할 일 없지만 니 곁을 지켰어 아플 때 울 때도 근데 왜 떠나려 했니? 선택의 갈림길 그 끝은 어딜까? 실은 너무 지쳤어 네가 하늘을 날 때도 난 늘 땅을 딛고 있어 오, 난 쉬고픈데 기댈 곳이 없어 너와 둘이서 걷는 이 길, 암흑뿐이지만 혼자 세상 앞에 서는 것이 난 더 두려워 내 죽음은 단지 느릴 뿐 내 자릴 지키며 아픔 다 삼켰어 더 나빠질 것도 없어 계속된 네 아픔 절대 난 포기 못해 혼자되기 싫으니 혼자 견딜 순 없어
#17 Didn`t I See This Movie?(전에 본 영화 같아)
:자해때문에 입원한 병원에서 다이애나는 매든박사에게 전기충격요법(ETC)을 권유받습니다. 그러자 다이애나는 예전에 본 영화 속 모습 같다며 격하게 거부합니다. (영화는 '뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새'입니다. 우리나라에서는 정신병원이 언덕위의 하얀집으로 통용되지만, 미국에서는 뻐꾸지 둥지라고 표현하더군요. 남의 둥지에 알을 낳는 뻐꾸기가 둥지를 트는 것이 말이 안된다 생각하여 이렇게 불리는 것 같습니다.)
*실비아 플래스:미국의 여류시인으로, 가스 오븐에 머리를 넣고 가스를 틀어 자살했습니다.
*프란시스 파머:미국의 여배우로, 전두엽 절제술을 받고 부작용 떄문에 나머지 삶을 고통스럽게 살았습니다.
<가사>
Diana: Didn't I see this movie, With McMurphy and the nurse? That hospital was heavy But this cuckoo's nest is worse. And isn't this the one where In the end the good guys fry? Didn't I see this movie And didn't I cry? Didn't I cry?
Doctor Madden: [Spoken] The modern procedure's clean and simple. The electricity Required is barely enough to light a hundred-watt bulb.
Diana: What makes you think I'd lose my mind for you? I'm no sociopath. I'm no Sylvia Plath. I ain't no Frances Farmer Kind of find for you... So stay out of my brain I'm no princess of pain.
Didn't I see this movie Where the doctor looked like you? Where the patient got impatient And said "sorry, doc, I'm through." I know where this is going, And I know what you're about 'Cause I have seen this movie And I walked out. I walked out. I'm walking
- 다이애나 왠지 익숙한 장면 전에 본 영화 같아 침울한 정신병원 맞아, 뻐꾸기 둥지 멀쩡한 사람 결국 병신 만들었었지? 그때 그 영화 보며 나 울었었지 울었었지
- 매든박사 치료법도 많이 발전해서 간단하고 깨 끗합니다. 하루에도 수백 명의 환자 들이 이 치료법을 이용하고 있죠.
- 다이애나 넌 왜 날 미친년 취급하니? 남은 안 해쳐 실비아 플래스도 아냐 난 니가 찾던 프란시스 파머가 아냐 나를 건들지마 사람 잘못 봤어 내가 본 영화 속의 그 의사와 닮았어 환자 열 받아 말했지 "선생, 꺼져주세요" 뭔 속셈인지 알아 니가 어떤 놈인지 그 영화 생각났어 난 보다 나갔지 나갔어 나갈래
#18 A Light In the Dark(어둠 속의 빛)
:댄이 다이애나에게 전기충격요법이 유일한 희망이라며 수술 받기를 설득하는 장면입니다. 댄의 설득 끝에 다이애나는 결국 수술동의서에 사인합니다.
[브로드웨이 버전(무자막)]
<가사>
Dan: One light shines in the drive One single sign That our house is alive. Our house, our own So why do I Live there alone?
Tell me why I Wait through the night, And why do I Leave on the light? You know—I know, Our house was A home long ago. Take this chance, 'Cause it may be our last To be free, To let go of the past, And to try, To be husband and wife, To let love never die Or to just live our life.
Take my hand, And let me take you heart, Keep it far From what keeps us apart Let us start With a light in the dark.
Dan: Night falls, Diana: I stare at the walls. I stare at these walls... I wake and wander The halls I get lost in these halls... And I ache to the bone... It's like nothing I've known... Dan & Diana: I can't get through this alone.
Dan: Take this chance, And we'll make a new start Somewhere far From what keeps us apart, And I swear that somewhere In the night There's a light A light in the dark
- 댄 집에 불이 켜진 건 그곳에 사람이 사는 증거 우리 집 가족 근데 왜 난 혼자일까? 매일 밤 난 뭘 기다릴까? 왜 불을 켜두는 걸까? 한 때 집은 따뜻한 둥지였는데 가보자, 어쩜 이건 마지막 기회 과건 잊고 다시 시작해 남편과 아내로 사랑 죽지 않게 우리 삶 그대로 잡아줘, 다가설 수 있게 다 잊어, 아픈 상처들은 시작해 한줄기 빛으로
- 댄 어둠 난 벽만 보며 복도를 서성이지 죽을 만큼 아파 혼자 견딜 수 없어
- 다이애나 병실 벽만 보며 복도를 서성이지 너무 낯 선 고통 혼자 견딜 수 없어
- 댄 가보자, 걱정은 버리고 멀리서 새롭게 시작해 저 긴 밤 어딘가에 있을 암흑 속 한줄기 빛으로