【강의2】 1. 법화경(法華經)에 대하여-(2)묘법연화경(妙法蓮華經)이라고 하는 경전
☞음성으로듣기☜
우리들이 독송하고 있는 법화경은 정확하게는 묘법연화경(妙法蓮華經)이라고 하는데 중국에서 구마라집(鳩摩羅什)이 번역한 경전입니다.
법화경의 제호를 범어(梵語)의 음(音)으로는 「Saddharma puṇḍarīka sūtra(삿다르마 푼다리카-수트라)」라고 하며 이것을 한자로 표현하면 「薩達磨分(芬)陀利伽蘇多攬〔살달마분(분)타리가소다람〕」이 됩니다.
이 범어를 구마라집이 「묘법연화경(妙法蓮華經)」이라고 한역(漢譯) 하였는데, 여기서
● 「Sad 薩」은 올바른, 불가사의한, 뛰어난 등의 의미에서 「묘(妙)」
● 「dharma 達磨」는 가르침, 진리의 의미에서 「법(法)」
● 「puṇḍarīka 分(芬)陀利伽」는 인과구시(因果俱時), 청정한 백연화(白蓮華)의 의미에서 「연화(蓮華)」
● 「sūtra 蘇多攬」은 부처가 설한 경전이라는 의미에서 「경(經)」이라고 번역된 것입니다.
중국의 천태대사(天台大師)께서는 『법화현의(法華玄義)』 가운데 명(名) · 체(體) · 종(宗) · 용(用) · 교(敎)라는 다섯 가지 면〔오중현(五重玄)〕에서 해석하여 심원(深遠)한 뜻을 서술했습니다. 그러나 이것들은 석존 불법에 있어서의 뜻이고, 대성인님 불법에서는 더 깊은 뜻이 있음을 배찰할 수 있습니다.
또 법화경의 한역에는
① 법화삼매경(法華三昧經) · 정무외역(正無畏譯) · 위(魏, 256년)
② 살담분타리경(薩曇分陀利經) · 축법호(竺法護譯) · 서진(西晋, 265년)
③ 정법화경(正法華經) · 축법호역(竺法護譯) · 서진(西晋, 286년)
④ 방등법화경(方等法華經) · 지도근역(支道根譯) · 동진(東晋, 335년)
⑤ 묘법연화경(妙法蓮華經) · 구마라집역(鳩摩羅什譯) · 후진(後秦, 406년)
⑥ 첨품법화경(添品法華經) · 사나굴다급다역(闍那崛多笈多譯) · 수(隋, 601년)
이상 여섯 가지가 있었다고 합니다.
그러나 현재 남아 있는 것은 묘법연화경, 정법화경, 첨품법화경, 이 세 가지뿐인데, 이것을 육역삼존(六譯三存)이라고 합니다. 이 중에 우리들이 독송하고 있는 것은 가장 뛰어난 번역이라고 여겨지는 구마라집의 묘법연화경(妙法蓮華經)입니다.
첫댓글 감사합니다
감사합니다.
감사합니다.
***명·체·종·용·교의 오중현(名·體·宗·用·敎의 五重玄)
천태대사가《법화현의(法華玄義)》에서 석명(釋名)·변체(弁體)·명종(明宗)·논용(論用)·판교(判敎)의 5가지 측면에서 법화경의 탁월성을 해석한 것. 석명은 경제(經題)를 해석하여 명을 밝히는 것. 변체는 경(經)의 체인 법리를 밝히는 것. 명종은 경의 종요(宗要)를 밝히는 것. 논용은 경의 공덕·역용을 논하는 것. 판교는 경의 교상(敎相)을 판석하는 것.
감사 합니다~
감사합니다 ~^^
감사합니다
감사합니다 ~