환승(換乘) 이규흥
버스를 갈아타고
집으로 가는 길
단말기에 카드를 대자
환승이라는 말이 따라나온다
그래, 내 삶의 반환점
참으로 빠르게 달려왔다
아버지 어머니도 먼 길 가실 때
마을 외딴 곳집에 들러
꽃상여를 타고 떠나셨지
바람처럼 휑하니 사라지는
순간의 소멸이 아니라
느릿느릿한 속도로 걸어가는
꽃상여를 택하셨지
종점을 향해 달려가는 이 버스는
상여처럼 아늑하기도 하다
돌고 돌아가는
환승버스 안에서 잠시
내게 남은 생 꺼내어 본다
등단: 월간문학(2001),
시집: 『따뜻한 나무』
활동: 한국문인협회, 우리시회, 청주가톨릭문인회, 충북펜문학회 회원으로 활동
Transferring
By Gyu-heung Lee
On my way home, I switch buses.
As I tap my card on the reader,
the word “Transfer” echoes back.
Yes, I'm at a turning point in my life.
I've rushed through it so quickly.
When my father and mother
set out on their final journey,
they stopped by a lone house in the village,
then departed on a flowery bier.
They chose the slow and solemn procession
of that colorfully decorated bier
over the sudden vanishing of the rushing wind.
This bus, racing toward its final stop,
feels as warm and comforting as a bier.
Inside the transfer bus, winding through the roads
I pause to glimpse what remains of my life
Gyu-heung Lee
Literary Debut: 2001, Monthly Literature
Poetry Collection: The Warm Tree
Affiliations: Member of the Korean Writers’ Association, Uri Poetry Society, Cheongju Catholic Writers’ Association, and Chungbuk PEN Literary Society.