|
http://blog.naver.com/joun7707 에서 담아왔습니다 웃어서 아름다운 (joun7707)
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1일부터 40일까지
http://blog.naver.com/joun7707/20194196589
1일차) 캄보디아
인사말 쑤어 쓰다이, 리어 하으이 - 안녕,
잘 가
캄보디아 인사말 쑤어 쓰다이, 리어 하으이 - 안녕, 잘 가.
캄보디아어 스터디 그룹에 참여하신 여러분께 감사드립니다.
석 달 코스로 같이 열심히 공부하게 되면 그냥 세월 가는 것이 아니고 석 달 후에는 많은 변화가 있을 겁니다.
제 경우 두 달 정도 공부하니 말이 들리고 입이 열리더군요.
석 달 마치고 나니 현지인들이 저 보고 캄보디아 말을 잘 한다며 여기 온지 얼마나 되었느냐고 묻더군요.
자~ 여러분도 같이 해봅시다.
모든 언어의 첫걸음은 인사말이겠죠.
우리가 캄보디아로 상냥하게 인사하면 캄보디아 사람도 미소로 우리를 맞이할 겁니다.
쭘ㅁ리읍 쑤어 - 안녕하세요.
캄보디아 말을 배울 때 인사말로 가장 먼저 배우는 말입니다.
쭘 다음에 있는 듯 없는 듯 짧게 므를 발음하기에 'ㅁ'으로 표기했습니다.
끝부분을 올려 발음합니다.
쭘ㅁ리읍은 말해주다, 쑤어는 묻다.
그대로 해석하면 말이 안 되지요?
그냥 인사말로 외워야겠습니다.
쑤어 쓰다이 - 안녕.
친구나 편한 상대에게 하는 인사말입니다.
쓰다이는 짧게 발음합니다.
길게 쓰~다이라고 말하면 '아쉽다.'는 표현입니다.
예를 들자면 축구 경기에서 공이 아쉽게 골문을 비켜갔다든지 할 때 쓰~다이 나ㅎ!(정말 안타깝습니다!)라고 말할 수 있죠.
아침 5~6시에는 아론 쑤어 쓰다이라고 인사하기도 합니다.
7시 넘으면 그냥 쑤어 쓰다이라고 인사하고요.
'잘 자.'라는 말은 리어뜨라이 쑤어 쓰다이라고 합니다.
프싸 리어뜨라이는 강변에 있는 토, 일요일 밤에 여는 야시장을 말합니다.
쭘ㅁ리읍 리어 - 안녕히 가(계)세요.
리어는 헤어지다.
쭘ㅁ리읍 리어는 쭘ㅁ리읍 쑤어와 마찬가지로 경어입니다.
다른 말로 리어 하으이 - 잘 가.
ㅋ뇸 떠으 몬 - 저 먼저 가요.
ㅋ뇸은 '나'를 말하는 1인칭 대명사입니다.
짧게 크라고 발음하기에 ㅋ뇸이라고 표기했습니다.
현지인이 빨리 말할 때는 뇸만 들리기도 합니다.
떠으는 가다, 목(마오) - 오다, 발음이 모옥처럼 들립니다, 마오는 구어체입니다, 몬 - 먼저.
쏙 써바이 떼? - 안녕하세요?
현지인들이 늘 쓰는 인사말로 쏙은 '건강하다.', 써바이는 '행복하다.'는 말이고 떼는 의문사입니다.
쏙 써바이?라고 줄여서 말하기도 합니다.
스터디 그룹에서 '즐겁다.'는 뭐냐고 물으시는데 으릭으리에이라고 합니다.
으릭으리에이 쫑 쌉빠다 - 주말 즐겁게 지내세요.
대답은 기분이 좋을 때 ㅋ뇸 쏙 써바이라고 말하면 됩니다.
'저도 기분이 좋아요.'라고 말할 때는 ㅋ뇸 쏙 써바이 다에
기분이 보통일 때 토아마다 또는 쏙 써바이 토아마다
별 일이 있을 때는 ㅋ뇸 엇 쏙 써바이 떼 - 안녕 안 해요.
'안녕하지 않다.'고 대답했을 때는 상대방이 당연히 그 이유를 묻겠죠?
하엗어버이 엇 쏙 써바이 떼?(왜 안녕하지 않으세요?) 또는 미은 까 어이?(무슨 일 있으세요?)
대답은 아프면 ㅋ뇸 츠으 끄발(저는 머리가 아파요.)라고 답하면 됩니다.
배가 아프면 ㅋ뇸 츠으 뿌어ㅎ 클랑 나ㅎ!(저는 배가 너무 아파요.)
캄보디아 사람들은 안타깝게도 먹는 물이 깨끗하지 않아 늘 머리나 배가 자주 아픕니다.
하엗어버이 - 왜, 미은 - 있다, 까 - 일, 깡이어라고도 합니다, 어이는 아이와 중간 발음인데 '무엇(what)'이라는 의문대명사입니다.
츠으 - 아프다, 끄발 - 머리, 뿌어ㅎ - 배, 뱀, 물 위에 떠다니는 배는 까빨, 그리고 클랑은 강하다, 나ㅎ는 '아주'로 강조할 때 쓰는 단어입니다.
임의로운 사람에게는 싸에써복이라는 말을 하기도 합니다.
이것은 쏙 써바이의 캄보디아 철자를 이리저리 바꿔서 하는 캄보디아 전 국민이 즐기는 농담(니이제이 레잉)으로 외국인이 말하면 더 재미있어 하겠죠?
떠으 나? - 어디 가세요?
한국 말의 '식사했어요?'처럼 그냥 지나가는 말로 하는 편한 인사말입니다.
대답은 ㅋ뇸 떠으 쌀라 - 저는 학교에 가요.
ㅋ뇸 떠으 쁘떼아ㅎ - 저는 집에 가요.
쌀라 - 학교, 쁘떼아ㅎ - 집.
ㅋ뇸 목 삐 프싸 트마이 - 저는 새시장에서 와요.
목(마오) 삐는 일상생활에서 아주 많이 쓰는 표현입니다.
'어디 갔다와요?'라고 말할 때 목 삐 나?라고 합니다.
마오는 구어체로 마오 삐 나?라고도 합니다.
여기서 나?는 의문사입니다.
프싸 - 시장, 트마이 - 새로운, 현지인 발음이 싸트마이로 들립니다.
캄보디아어에는 쉼표, 따옴표, 물음표 등 기호를 쓰지 않습니다.
오늘은 여기까지, 어 꾼 찌라은 - 대단히 감사합니다.
2일차)
캄보디아어 대단히 감사, 미안합니다 - 어 꾼
찌라은, 쏨 또ㅎ
캄보디아어 대단히 감사, 미안합니다 - 어 꾼 찌라은, 쏨 또ㅎ
캄보디아어는 아랍어, 태국어처럼 지렁이 기어가는 글씨라 배울 엄두가 나지 않는데 회화는 정말 쉬운 편입니다.
외국인들이 한국어 배울 때 '은는이가' 조사의 변화와 존대어, 상황에 따라 변하는 많은 어휘에 고생하고, 영어의 시제 변화, 불규칙 동사 그리고 스페인어처럼 성과 동사 변화에 머리 아플 일이 없습니다.
동사의 변화가 없고 과거, 진행, 미래를 나타낼 때 평서문 동사 앞에 '반, 껌뽕, 넝'을 넣으면 소통되는 아주 쉬운 언어입니다.
앞에 공부한 모든 인사말에 호칭이 들어갑니다.
그 호칭에 대해 공부합시다.
록 - 남자 어른, 록 쓰라이 - 여자 어른, 사모님, 록 성 - 스님
끄루 벙리은 - 선생님, 록 끄루 - 남선생님, 네아ㄱ 끄루 - 여선생님
끄루 벧 - 의사, 벧 쓰라이 - 여의사, 낄리어누빠따예까 - 간호사
록 따 - 할아버지, 록 이여이 - 할머니(록은 생략하기도 합니다.)
뿌 - 아저씨, 밍 - 아주머니, 옴 - 결혼한 윗어른 성이나 이름 앞에 붙이는 존칭어입니다.
꼬은 - 자식
아들은 꼬은 쁘로ㅎ, 딸은 꼬은 쓰라이.
깐냐, 끄러몸 - 아가씨, 껌러ㅎ - 총각, 꼬은 끄러몸 - 신부, 꼬은 껌러ㅎ - 신랑
벙 쁘로ㅎ - 오빠, 형, 벙 쓰라이 - 누나, 언니
뽀은 쁘로ㅎ - 남동생, 뽀은 쓰라이 - 여동생
형제를 말할 때는 벙 뽀은이라고 말합니다.
뽀은은 동생, 오은은 달링이라는 의미로 여자 애인에게 주로 말합니다.
ㅋ뇸 쓰롤라인 네아ㄱ - 나는 당신을 사랑합니다.
또 다른 말로 벙 쓰롤라인 오은 - '오빠는 자기를 사랑해.'라고 의역하면 될까요.
식당이나 시장에서 연배가 비슷하거나 나이가 많으면 벙~!, 뿌, 밍이라고 부릅니다.
캄보디아 말로 '감사합니다, 미안해요.'를 공부합니다.
어 꾼 - 고맙습니다.
어 꾼 찌라은 - 대단히 감사합니다.
찌 발음이 쯔와 찌의 중간 발음이라고 할까요, 저에게는 찌라고 들립니다.
구어체로 어 꾼 천이라고 많이 말합니다.
천 발음은 약하게 처언~ 하고 처집니다.
정말 무지 고마울 때는 나ㅎ를 붙여 어 꾼 찌라은 나ㅎ라고 하면 됩니다.
어 꾼 톰톰도 매우 감사하다는 말로 자주 씁니다.
먼(엇) 아이 떼 - 괜찮아요.
구어체로 엇 아이 에도 많이 씁니다.
먼과 엇은 동사 앞에 붙어서 부정(not)을 뜻하는 말입니다.
엇 빤냐하 떼 - 문제 없어요.영어의 'No problem.'입니다.
미은을 넣어서 엇 미은 빤냐하 떼라고도 합니다.
그러면 '문제가 있다.'는 말은 미은 빤냐하입니다.
쏨 또ㅎ - 미안해요.
또ㅎ 발음은 또!라고 짧게 끊습니다.
까로나 쌤님은 음절 끝에 공기가 나오도록 ㅎ(h) 발음을 하라고 하네요.
ㅋ뇸 써바이 쪋 나ㅎ 다엘 반 쭈웁 네아ㄱ - 당신을 만나서 반갑습니다.
영어에서 늘 쓰는 'I'm glad to meet you., Nice to meet you.'에 해당하는 말입니다.
써바이 - 기쁘다, 쪋 - 마음, 나ㅎ - 아주, 다엘은 관계대명사로 문장을 이어줍니다, 반 - 동사 앞에 붙어서 과거를 나타냅니다, 쭈웁 - 만나다, 발음이 쭈업이라고 들립니다, 네아ㄱ - 너.
전화로 '당신 목소리를 들어 반갑다.'라고 말할 때는 ㅋ뇸 써바이 쪋 나ㅎ 다엘 반 르 썸레잉 네아ㄱ라고 말합니다.
르 - 듣다, 썸레잉 - 소리.
칸 쭈웁 크니어 유 하으이 - 오랜만입니다.
영어로 'Long time no see you.'입니다.
칸 - 못하다, 쭈웁 크니어 - 서로 만나다, 유 하으이 - 오래 됐다.
다음은 대답하기입니다.
받 - 네(남자), 자 - 네.(여자)
왕은 자를 쓴다는데, 왕이 아닌 남자가 자라고 대답하면 레이디 맨이라고 오해할 수 있습니다.
낭 하으이 - 그래요, 맞아요.
멘 하으이 - 정말 그래요.
반 하으이 - 됐어요.(바나이~로 들리기도 합니다.)
반, 반 떼? - 돼요, 됩니까?
엇, 엇 떼 - 아니요, 안 돼요. 구어체는 어레~입니다.
멘 떼, 멘 떼?, 멘 뗀? - 정말로 아닙니다, 정말입니까? 구어체는 메 네~입니다.
엇 반 떼 - 요구체로 질문했을 때 '안 된다.'고 말할 때 씁니다. 회화체로 엇 바 네
(3일차)
캄보디아
숫자는 5진법 무이, 삐, 바이,
부은, 쁘람
캄보디아 숫자는 5진법 무이, 삐, 바이, 부은, 쁘람
외국어를 배울 때 숫자를 알아야죠.
캄보디아는 10진법을 쓰지 않고 5진법을 쓰는 나라입니다.
그래서 6은 5에 1을 더해서 말하면 됩니다.
0 쏘은
1 무이 (모이와 무이의 중간 발음입니다.)
2 삐
3 바이 (바와 빠 중간 발음입니다.)
4 부은 ('분~'이라고 들립니다.)
5 쁘람 (사투리로 '페암'을 많이 씁니다.)
6 쁘람무이
7 쁘람삐 (말할 때 '쁘람뻘'이라고 많이 씁니다.)
8 쁘람바이
9 쁘람부은
10 덥
무이는 단위와 함께 머, 막이라고 발음하기도 합니다.
머 네아ㄱ 아엥 - 한 사람, 머 덩 - 한 번, 머 뽀안 리엘 - 천 리엘, 막 깔로 - 1Kg
물건 살 때 현지인들의 대화를 들으면 6~9까지 앞에 쁘람이 잘 들리지 않습니다.
그래서 종종 물건값을 착각하게 되는데 이 점을 유의하시기 바랍니다.
20 머파이
30 쌈썹
40 싸에썹
50 하썹
60 혹썹
70 쪋썹
80 빠엗썹
90 까으썹
두 자리 숫자를 읽어 봅시다.
25 머파이 쁘람(머파이 페암이라고도 말합니다.)
38 쌈썹 쁘람바이
77 쪋썹 쁘람삐(쪋썹 쁘람뻘)
89 빠엗썹 쁘람부은
30에서 90까지 끝에 '썹'이 들어가는데 이를 생략해서 말하기도 합니다.
생략해도 혼동될 게 없습니다.
44 싸에썹 부은 -> 싸에 부은
56 하썹 쁘람무이 -> 하 쁘람무이
63 혹썹 바이 -> 혹 바이
두 자리 숫자 뒤에 따라 붙는 한 자리 숫자가 없으면 당연히 '썹'을 생략하면 안 되겠죠.
70 쩓썹 - 쩓 (X)
90 까으썹 - 까으 (X)
십 단위 숫자에서 뒤의 숫자를 먼저 말할 때도 있습니다.
예를 들면 15의 경우 쁘람 던 덥 또는 쁘람 덥이라고 말하기도 합니다.
--------------------
이제 세 자리 숫자 이상을 공부하죠.
백 무이 로이(로이와 러이의 중간 발음입니다.)
천 무이 뽀안
만 무이 머은
십만 무이 싸엔(덥 머은이라고도 합니다.)
백만 무이ㄹ 리은(뒤의 리 영향으로 무일 리은으로 발음됩니다. 마찬가지로 이백만은 삘 리은이라고 발음합니다.)
세 자리 이상의 숫자를 읽어봅시다.
125 무이 로이 머파이 쁘람
698 쁘람무이 로이 까으(썹) 쁘람바이
4,307 부은 뽀안 바이 로이 쁘람삐(뻘)
92,586 쁘람부은 머은 삐 뽀안 쁘람 로이 빠엗(썹) 쁘람무이
1,250,000 무이ㄹ 리은 삐 싸엔 쁘람 머은(무이ㄹ 리은 머파이 쁘람 머은)
4,900만 명 머누ㅎ 싸에 쁘람 분 리은 네아ㄱ(한국 인구 약 4,900만 명)
1억 무이 로이ㄹ 리은
--------------------
'~째'를 나타내는 서수는 숫자 앞에 '띠'를 붙여서 말합니다.
틍아이 띠 머파이 무이 - 21일
꼬은 띠 삐 - 둘째 아이
쪼안 끄라옴 - 1층
쪼안 띠 무이 - 2층
틍아이 - 날, 꼬은 - 자식, 아기, 쪼안 - 층, 끄라옴 - 아래, 쪼압 - 붙다, 다이 - 땅
장남은 꼬은 쯔벙(또는 꼬은 벙), 막내는 꼬은 뻐으, 외동은 꼬은 똘이라고 합니다.
실제 전통 캄보디아 집은 1층은 그냥 공터이고 2층에 방이 있습니다.
그래서 1층은 아래층(쪼안 끄라옴 또는 쪼안 쪼압 다이)이라 하고 2층부터 1층(쪼안 띠 무이)이 시작됩니다.
우리나라 사람이 좋아하는 삼겹살은 샂쯔룩 바이 쪼안이라고 합니다.
현지 시장에 가면 돼지고기 중 껍질 붙은 삼겹살이 일반 다리살보다 더 쌉니다.
오늘은 여기까지, 수고하셨습니다.
으릭으리에이 으로알 틍아이 - 매일 즐거운 날 되십시오. ^^
(4일차)
캄보디아
인사말 회화, 연습문제
디아 인사말 회화, 연습문제
캄보디아어의 어순은 영어처럼 '주어+동사+보어(목적어)'이고 모든 수식어는 뒤에 붙습니다.
그리고 단어 발음 대부분이 앞은 흘려 말하면서 묵음화되고 뒤쪽에 강세가 있습니다.
나는 내 집에 간다. - ㅋ뇸(나는) 떠으(가다) 쁘떼아ㅎ(집) 으러버ㅎ(~의) ㅋ뇸
영어로는 I go to my home.
문장을 살펴보면 영어 어순처럼 주어 + 동사 + 보어 순으로 말하는데 수식어는 영어나 한국어와 달리 뒤에 붙습니다.
--------------------
지금까지 배운 캄보디아 인사말을 실제 회화로 연습합니다.
Mr. 김 : 쭘ㅁ리읍 쑤어
쏘티어 : 쭘ㅁ리읍 쑤어 미스터 킴
Mr. 김 : 쏘티어 쏙 써바이 떼?
쏘티어 : 자 ㅋ뇸 쏙 써바이 쪼ㅎ 미스터 킴 쏙 써바이 떼?
Mr. 김 : ㅋ뇸 쏙 써바이 다에 어 꾼 찌라은
쏘티어 : 엇 아이 에 미스터 킴 떠으 나?
Mr. 김 : ㅋ뇸 떠으 프떼아ㅎ 쪼ㅎ 쏘티어?
쏘티어 : ㅋ뇸 떠으 프떼아ㅎ 다에
Mr. 김 : 받 쭘ㅁ리읍 리어
쏘티어 : 자 쭘ㅁ리읍 리어
쪼ㅎ - 그러는, 그리고
아나엣 : 쑤어 쓰다이 미스터 리
Mr. 이 : 쑤어 쓰다이 아나엣
아나엣 : 칸 쭈웁 크니어 유 하으이
Mr. 이 : 낭 하으이 칸 쭈웁 크니어 바이 카에 하으이
아나엣 : 오~ 유 멘?
Mr. 이 : 쏨 또ㅎ ㅋ뇸 으로볼 ㅋ뇸 떠으 몬
아나엣 : 먼 아이 떼 리어 하으이
Mr. 이 : 오케이 리어 하으이
바이 카에 - 3개월, 오~ 유 멘? - 와, 정말 오래 됐네요. 으로볼 - 바쁘다
이름 앞에 아가 붙는 것은 애칭입니다.
아나엣, 아나이, 아티어...
그러나 나이 많은 사람에게 아를 붙이는 것은 실례랍니다.
--------------------
연습문제입니다.
1. 캄보디아 인사말 '안녕하세요?'를 경어, 보통 그리고 안부를 묻는 '쏙'을 넣어 세 가지로 말해보세요.
2. 헤어질 때 쓰는 인사말을 경어, 보통 그리고 '몬(먼저)'을 넣어 세 가지로 말하세요.
3. '어디 가세요?'와 '어디 갔다 오세요?'를 캄보디아로 묻고 답하세요.
4. '감사합니다, 천만에요, 미안합니다.'를 캄보디아어로 말해보세요.
5. '만나서 반갑습니다, 오랜만입니다, 당신 목소리를 들어 기쁩니다.'를 캄보디아어로 말하세요.
6. 자신의 나이와 집 주소, 전화번호를 캄보디아 숫자로 말해보십시오.
--------------------
답입니다.
1. 쭘ㅁ리읍 쑤어, 쑤어 쓰다이, 쏙 써바이 떼?
2. 쭘ㅁ리읍 리어, 리어 하으이, ㅋ뇸 떠으 몬
3. 떠으 나? ㅋ뇸 떠으 쁘떼아ㅎ ㅋ뇸
목 삐 나? ㅋ뇸 목 삐 프싸 담꼬
4. 어 꾼 찌라은, 먼 아이 떼, 쏨 또ㅎ
5. ㅋ뇸 써바이 쪋 나ㅎ 다엘 반 쭈웁 네아ㄱ
칸 쭈웁 ㅋ니어 유 하으이
ㅋ뇸 써바이 쪋 나ㅎ 다엘 반 르 썸레잉 네아ㄱ
6. ㅋ뇸 아육 쌈썹 츠남 하으이 - 제 나이는 서른 살입니다.
쁘떼아ㅎ 레익 쌈썹 플러으 레익 쁘람 부은 칸 쎈속 플러으 보레이 삐뽑 트마이 썸므롱 언다엑 쁘놈뻰
쏘은 덥 쁘람 삐 하 쁘람 혹 쁘람 삐 로이 싸에 부은 - 017 5565244
내일은 '기초 문법, 명사와 대명사'를 공부합니다.
어 꾼 찌라은(대단히 감사합니다.) ^^
5일차
캄보디아어로 뭐라고 합니까? - 크마에 타 멪?
캄보디아어로 뭐라고 합니까? - 크마에 타 멪?
외국어를 공부하다 보면 이것이 무엇인지, 현지어로 뭐라고 말하는지 궁금할 때가 많습니다.
그렇게 현지인과 묻고 답하는 중에 조금씩 말이 느는 것을 느낄 수 있을 겁니다.
네아ㄱ 츄무어 어버이? - 이름이 뭐에요?
ㅋ뇸 츄무어 킴 - 제 이름은 김입니다.(한국 이름을 다 말하면 절대 못 알아들어 대화가 안 되니 성만 말했습니다.)
당신을 말하는 네아ㄱ 발음이 네악으로 끝을 짧게 끊습니다.
츄무어는 이름, 츄무어와 츄모 중간 발음인데 츄무어에 가깝습니다.
현지인의 발음을 들어보시면 정확한 발음을 알 수 있습니다.
What 의문대명사는 어버이, 어이입니다.
발음은 어바이/어버이, 아이/어이 중간에 가깝습니다.
어붜이, 붜이라고 할까요.
이것 역시 현지인 발음을 꼭 확인하시기 바랍니다.
연장자에 물을 때는 어버이로 말하고, 편한 상대에 어이를 씁니다.
캄보디아어 인칭대명사를 집고 넘어가지요.
1인칭 단수 ㅋ뇸 복수 여응
2인칭 네아ㄱ 네아ㄱ 땡어ㅎ 크니어
3인칭 꼬앋 께
1인칭 복수 여응은 여~응처럼 여는 길게 응은 짧게 발음하셔야 합니다.
그냥 여응하면 현지인이 잘못 알아듣습니다.
2인칭 복수는 실제 썸닺 아엑우덤 록 록 쓰라이 벙 뽀은 네아ㄱ 땡어ㅎ 크니어라고 '왕, 총리, 야당 지도자, 아저씨, 아주머니, 형, 누나, 동생, 당신 모두 함께'라고 다 언급합니다.
방송이나 선거 가두 방송할 때 첫 인사말이 이렇게 재미있게 깁니다.
왕은 더 높은 썸닺이고 훈쎈 총리도 썸닺 훈싸엔이라 한답니다.
야당 지도자 Mr. 삼랑시를 아엑우덤 삼랑시라 합니다.
땡어ㅎ - '모두'는 떼앙어ㅎ를 빠르게 발음하여 땡어ㅎ처럼 들립니다.
니ㅎ 츄무어 어버이? - 이것의 이름은 뭡니까?
누ㅎ 츄무어 뚜루쌉 - 저것 이름은 전화기입니다.
니ㅎ 끄 찌어 어버이? - 이게 뭐에요?
아누ㅎ 끄 찌어 트남 - 그것은 약입니다.
이것은 니ㅎ, 저것, 그것은 누ㅎ입니다.
구어체로 아니ㅎ, 아누ㅎ라고 합니다.
이곳, 저곳은 띠니ㅎ, 띠누ㅎ입니다.
뚜루쌉 - 전화기, 트남 - 약, 항 트남 - 약국
끄는 현지인들이 찌어 앞에 습관적으로 따라다니는 말입니다.
찌어는 '있다'라는 be동사입니다.
어버이 대신 어이를 써도 됩니다.
니ㅎ 께 하으 타 멪? - 이것을 뭐라 부르죠?
누ㅎ 께 하으 타 니얼리까 - 그것은 니얼리까(시계)라고 합니다.
니얼리까 - 시계, 하으 - 부르다, 타는 '~라고 한다', 멪은 'how'처럼 '어떻게, 뭐라고'입니다.
모토돕이나 툭툭을 불러달라고 부탁할 때 쏨 하으 모토돕(툭툭)이라고 말씀하시면 됩니다.
한국 사람을 불러달라는 말도 쏨 하으 쭌찌읃 꼬레라고 하시면 됩니다.
니ㅎ 크마에 타 멪? - 이것은 캄보디아어로 뭐라고 부릅니까?
'미(라면)를 한국어로 뭐라고 합니까?'라고 묻는 것은 미, 꼬레 타 멪?입니다.
대답은 꼬레 타 라면이라고 하면 됩니다.
미은 네이 타 멪? - 뜻이 뭡니까?
캄보디아어로 의미를 잘 모를 때 말할 수 있습니다.
크마에 쁘리은 니어리 미은 네이 타 멪? - 캄보디아어 쁘리은 니어리가 무슨 뜻이에요?
쁘리은 - 사냥꾼, 니어리는 여자, 곧 쁘리은 니어리는 바람둥이를 말합니다.
'이게 뭐에요?'라는 크마에 회화체는 아이 께?, 에 께?, 쓰아이 께? 등이 있습니다.
쓰아이 께?는 하대할 때 쓰는 말이랍니다.
타 멪?이라는 말도 많이 쓰는데 '뭐라고요?', 상대방의 말을 잘못 알아들었을 때 다시 말해달라는 의미로 씁니다.
다른 표현으로 '다시 한 번 말해주십시오.'라는 말은 쏨 니이제이 머덩 띠읃이라고 합니다.
'말하다'는 니이제이, 쁘랍(사투리로 페압) 등이 있는데 니이제이(니이여이) 발음이 쉽지 않습니다.
제 귀에는 니이제이에 가깝게 들리는데 현지인 발음을 확인하기시 바랍니다.
무이 덩 - 한 번, 회화에서 머덩이라고 많이 말합니다, 띠읃 - 더
쏨 쑤어 무이 반 떼? - 뭐 하나 물어봐도 되요?
쏨은 please와 같이 예의를 갖추는 표현입니다.
쑤어 - 묻다, 반 떼?는 '될까요?'라는 '가능'을 묻는 말입니다.
되면 반, 안 되면 엇 반 떼 쏨 또ㅎ ㅋ뇸 쪼압 으로볼
해석은 '안 돼요. 죄송하지만 저는 바빠요.'
쪼압은 생략해도 됩니다.
위의 질문에 반 쑤어 어버이? - 네, 뭘 물어 보시게요?
엄삐 피어싸 크마에 - 캄보디아말에 관한 겁니다.
쏨 니이제이 이읃이읃 - 천천히 말해주세요.
이읃은 이윧 가깝게 들립니다.
빨리는 른입니다.
한국의 빨리빨리(른른) 문화가 캄보디아의 짬 띡(잠깐만요.) 문화에 못 이깁니다.
캄보디아에서만큼은 조급하지 않고 여유있게 사는 것도 좋겠죠. ^^
짬 띡은 짬 번뗃, 짬 모이 플렛이라고도 합니다.
쏨 니이제이 무이무이 - 하나씩 말해주세요.
천천히 말해달라는 비슷한 표현이죠.
쏨 니이제이 아오이 쯔바ㅎ - 정확하게 말해주세요
쯔바ㅎ - 정확하다, 아오이- 주다(give)
아오이는 용도가 많은데 동사, 형용사 앞에 붙어서 부사로 만들어줍니다.
여기에서는 아오이 쯔바ㅎ - 정확하게, 아오이 싸앗 - 깨끗하게
쏨 썸앗 번뚭 뜩 아오이 싸앗 - 화장실 청소를 깨끗하게 하세요.
쏨 니이제이 쯔바ㅎ쯔바ㅎ라고 말하기도 합니다.
캄보디아어에서는 같은 단어를 반복해서 쓰면 복수나 강조하는 표현이 됩니다.
쓰라이쓰라이 - 여자들, 크메잉크메잉 - 젊은이들, 톰톰 - 아주 큰, 클랑클랑 - 매우 강한, 뷍뷍 - 아주 긴(키가 큰)
천천히 정확하게 말해달라면 두 예문을 합해서 쏨 니이제이 이읃 하으이 쯔바ㅎ라고 말하면 됩니다.
여기서 하으이는 '~과, 와'입니다.
'그리고'를 뜻하는 하으이 넝은 하으이 또는 넝이라고 줄여서 말하기도 합니다.
수고하셨습니다.
오늘 공부한 게 복잡한 거 같은 데 정리하면 몇 가지 되지 않습니다.
'이름이 뭐냐?'는 네아ㄱ 츄무어 어버이?
'이게 뭐냐?'는 니ㅎ 츄무어 어버이?, 니ㅎ 끄 찌어 어버이?, 니ㅎ 께 하으 타 멪?
그리고 회화체로 아이 께?, 쓰아이 께?, 에 께?
'뭐라고요?'는 타 멪?
크마에로 '뭐냐?'는 니ㅎ 크마에 타 멪?
'뜻이 뭐냐?'는 미은 네이 타 멪?
'다시 한 번 말해달라.'는 쏨 니이제이 머덩 띠읃
'뭐 하나 물어보겠다.'는 쏨 쑤어 무이 반 떼?
'천천히 말해달라.'는 쏨 니이제이 이읃 이읃 또는 쏨 니이제이 무이무이
'정확히 말해달라.'는 쏨 니이제이 아오이 쯔바ㅎ, 쏨 니이제이 쯔바ㅎ쯔바ㅎ
'천천히 정확하게 말해달라'는 쏨 니이제이 이읃 하으이 쯔바ㅎ
오늘은 여기까지...
어 꾼 찌라은 나ㅎ - 대단히 감사합니다.
출처:https://blog.naver.com/joun7707