안녕하세요~
코미디 프로그램을 보다 보면 간혹 연기자들이 서로의 모습에 웃음이 터져
힘겹게 참고 있는 모습들을 볼 수 있습니다. 하지만 시청자들은
그 모습에 또 한번 빵~ 터지곤 하지요.
웃음을 참고 진지한 표정으로 얘기해야 할 때 사용할 수 있는 표현입니다.
예문을 먼저 보시고 아래 대화를 참고해 주세요~
ex) He tried to keep a straight face 그는 대중들 앞에서 태연하려고 애썼다.
A: Did you enjoy the concert ?
A: 콘서트는 재미 있었어?
B: Are you kidding ?
B: 농담해?
A: I thought it would be fun to watch the kids dance and sing.
A: 나는 아이들이 춤추고 노래하는 것을 보는 것이 재미 있을거라 생각 했는데.
B: It was pretty funny. In fact, I could barely keep a straight face.
B: 꽤나 재미 있었어. 사실 웃음을 겨우 참았어.
A: What do you mean ?
A: 그게 무슨말이야?
B: The kids were horrible. Some of them didn't have a bit of talent.
* straight face 를 이용해
'lie with a straight face: 천연덕스럽게 거짓말하다' 로도 사용할 수 있답니다.
* 웃음을 참다 : hold back one's laughter 도 있습니다~^^
오늘도 전화영어하세요~
-전영마
첫댓글 김지민 표정 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
김지민 앞에서는 keep a straight face 하기 힘들 듯해요 ㅎㅎ