아람어(Aramaic)/시리아어(Peshitta) 시편 22편 1절 사박타니(שבקתני=ܫܒܩܬܢܝ=σαβαχθανί)sabachthani
신명기 4:2 내가 너희에게 명하는 말을 너희는 가감하지 말고 내가 너희에게 명하는 너희 하나님 YESHUAH(יהוה)님의 명령을 지키라
아람어(Aramaic)/시리아어(Peshitta) 구약번역본 출처
http://barnascha.narod.ru/biblia/peshitta/vt/
아람어(Aramaic)/시리아어(Peshitta) 구약번역본 출처
https://archive.org/details/oldtestamentinsy00lond
첫댓글 아람어/시리아어 구약번역본에 기록된 '사박타니(ܫܒܩܬܢܝ=σαβαχθανί)sabachthani'란 단어는 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경 시편 22:1절의 말씀에 계시되어 있는 "아자브타니(עזבתני)Azavtani"란 말씀으로는 결코 복원 할수가 없습니다.
'사박타니(ܫܒܩܬܢܝ=σαβαχθανί)sabachthani'란 단어로 번역된 아람어/시리아어 구약번역본과 신약, 신약성경의 원문이라는 그리스어 신약과 영어 신약번역본에 기록된 단어는 각기 다른 민족들이 사용하는 알파벳의 표기이며 세상 사람들의 귀에 들려지는 발음(소리)입니다.
아람어/시리아어 구약번역본에 기록된 '사박타니(ܫܒܩܬܢܝ=σαβαχθανί)sabachthani'란 단어를 발음(소리) 그대로 히브리어로 기록하면 '사박타니(שבקתני)sabachthani'란 히브리어 알파벳 단어로 표기가 됩니다.
말씀이 육체가 되어 오신 "예슈아(ישוע)Yeshua"님께서는 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경에 계시되어 있는 말씀 그대로 말씀이 육체가 되어 한 아기로 한 아들로 어린양으로 인류의 죄값인 죽음 사망을 대속하시기 위하여 사람이 되어 오셨고 그 뜻을 성취하셨습니다.
"예슈아(ישוע)Yeshua"님께서는 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경 시편 22:1절에 예언된 말씀 그대로 큰 소리로 외치셨습니다.