|
黒いうさぎのクロちゃん
구로이 우사기노 구로짱
(解説) (音楽1: 愉快な音楽) Kaisetsu) (ongaku 1: Yukaina ongaku)
昔に 森の中、ウサギ村には可愛いうさぎたちが住んでいました。
무까시 모리노 나까 우사기무라니와 가와이 우사기다찌가 슨데이마시다.
ところがウサギの中には白いうさぎも、黒いうさぎもいました。
도꼬로가 우사기노 나까니와 시로이 우사기모 구로이 우사기모 이마시다.
ウサオ:ぼくの名前はウサオ、あいこう保育園の皆さん、お会いできて嬉しいです。
우사오: 보꾸노 나마에와 우사오, 아이꼬 호이꾸엔노 미나상 오아이데끼떼 우레이이 데스.
ウサ子: 私の名前はウサ子です。こんにちは!
우사꼬: 와따시노 나마에와 우사꼬데스, 곤니찌와!
さて、ウサオクン!あなたのカバンの中には何が入っているの?
사떼, 우사꾼, 아나따노 가방노 나까니 나니가 하이떼이루노?
ウサオ: ああ、ぼくのママが美味しい物を沢山買ってくれたよ。
見て、見て、(クッキーを取り出す) キットカットだよ。
우사오: 아아, 보꾸노 마마가 오이시이 모노오 다꾸상 갓떼 구레따요. 미떼 미떼
(과자를 꺼낸다) 끼또까또다요.
ウサ子: あら、美味しそう. 私にもちょうだい。
우사꼬: 아라, 오이시소- 와따시모 쬬다이.
ウサオ: いいよ。一緒に食べよう。ぼくたちは友達だからね。
우사오: 이이요 . 이쇼니 다베요. 보꾸다찌와 도모다찌다까라네.
ウサ子: そうね。友達だもんね。
우사꼬: 소네. 도모다찌몬-네
ウサオ: ところで、ぼくは少し心配していることがあるんだ。
우사오: 도꼬로가 보꾸와 스꼬시 심빠이 시떼이루 고또가 아룬다.
ウサ子: えー、それはなあに?
우사꼬: 에? 소레와 나니?
ウサオ: となりの家に変な子が引っ越ししてきたんだ。
우사오: 도나리노 이에니 헨나꼬가 힛꼬-시 시떼끼딴다.
ウサ子: へえ、どんな人?
우사꼬: 헤? 돈나 히또?
ウサオ: クロちゃんというブサイクな子なんだ!
우사오: 꾸로짱또 이우 부사이꾸(못생긴아이)나 꼬난다.
ウサ子: ブサイク?
우사꼬: 부사이꾸?
ウサオ: そうやねん、体が全部黒い子だよ。それで名前もクロちゃんて言うんだ。
本当にめんどうくさいんだよ。
우사오: 쏘야넨. 가라다가 젠부 구로이 꼬다요. 소레데 나마에모 구로짱데 이운다.
혼또니 멘도-꾸사(귀찮아)인다요.
ウサ子: どうして?
우사꼬: 도시떼?
ウサオ: 毎日、ぼくの家に来て、一緒に遊ぼうって言うんだよ。
Usao: 마이니찌 보꾸노 이에니 기떼 이쑈-니 아소봇떼 이운다요.
ウサ子: 一緒に遊んであげたらいいのに。なんで?
우사꼬: 이쑈니 아손데 아겠따라노니. 난떼?
ウサオ: いやだ。ぼくはクロちゃんと遊びたくない。
이야다. 보꾸와 구로짱또 아소비따꾸나이. 시로이 우사기짱또 아소비따인다.
(뒤를 본다) 아? 아소꼬니 구로짱가 구루.
クロちゃん : みんな、ここにいたの。私と一緒に遊ぼうよ。ねえ?
구로짱: 민나, 고꼬니 이따노. 와따시또 이쑈니 아소부요네?
ウサオ : いやだ。ぼくは白いうさぎたちと遊ぶから、あんたはあっちに行けよ。
우사오: 이야다. 보꾸와 시로이 우사기다찌또 아소부까라, 안따와 아찌니 이께요
クロちゃん : アーンアーン(涙が流れる) ウサオ、ぼくも同じうさぎだよ。
友だちだよ.
구로짱: 앙-앙 (눈물이 흐른다) 우사오! 보꾸모 오나지 우사기다요. 도모다찌다요
ウサオ : いやだ。ぼくは、黒いうさぎは嫌いだから、あっちへ行け。
우사오: 이야다. 보꾸와 구로이 우사기와 기라이다까라. 아찌에 이께.
クロちゃん : アーンアーン (涙が流れる)
구로짱: 앙-앙 (눈물이 흐른다)
ウサ子: あらま、かわいそうに。私たちはクロちゃんと一緒に遊ぼう。
우사꼬: 아라마, 가와이소니. 와따시다찌와 구로짱또 이쑈니 아소보-.
ウサオ: いやだ。ぼくはクロちゃんとは遊ばない。
우사오: 이야다. 보꾸와 꾸로짱또와 아소바나이.
クロちゃん : ア ーンアーン(涙が流れる)
ところで、きみのカバンの中には何があるの?
구로짱: 앙-앙 (눈물이 흐른다) 도꼬로데 기미노 가방노 나까니와 나니가 아루노?
토식이: (부스럭거리며 왕꿈틀이를 꺼낸다) 왕굼틀이
ウサオ: (すれる音を出しながらクッキーを取り出す) キットカットだよ。
우사오: (부스럭거리며 왕꿈틀이를 꺼낸다) 끼또까도다요
クロちゃん: わあ、おいしいそう! ウサオ君。私にも少しちょうだい。
구로짱: 와- 오이시쏘- 우사오꾼, 와따시니 스꼬시 쬬다이.
ウサオ : いやだ。これは、ぼくが全部食べるんだ.
우사오: 이야다, 고레와 보꾸가 젠부 다베룬다.
クロちゃん: アーンアーン(涙が流れる)
구로짱: 앙-앙 (눈물이 흐른다)
토식이: 그리고 장난감도 있어(비누방울총을 꺼낸다)
ウサオ : それからおもちゃもあるんだ。(シャボン玉のおもちゃを取り出す)
(비누방울이 나간다) 와 비누방울이다. 재미있다
(シャボン玉が出る) わあ、シャボン玉だ。おもしろい。
우사오: 소레까라 오모쨔모 아룬다.(비누방울총을 꺼낸다)(비누방울이 나간다)
와 샤본따마다, 오모시로이!
クロちゃん: わあ、おもしろそう。ウサオクン私も一緒に遊びたい。少し貸してね。
구로짱: 와, 오모시로이쏘. 우사꾼, 와따시모 이쑈니 아소비따이. 스꼬시 가시떼네.
ウサオ : いやだ、これはぼくの物。お前には貸さない。
우사오: 이야다. 고레와 보꾸노 모노다. 오마에니와 가사나이.
クロちゃん: アーンアーン(涙が流れる)
구로짱: 앙-앙 (눈물이 흐른다)
ウサオ: おーい、ウサ子ちゃん。クロちゃんはいやだ。わたしたちだけで遊ぼう。
(ウサ子ちゃんと退場)
우사오: 오이 우사꼬짱, 구로짱와 이야다. 와따시다찌다께 아소보-(데리고 나간다)
クロちゃん:(悲しい音楽)えんえん、あいこう保育園の皆さん!
私は、友たちと仲良く遊びたいのに。ウサオくんが一緒に遊んでくれない。
どうしたらいい?皆さん!
叩いてしまいましょうか? いいえ!
それでは噛んでしまうか? だめだよ。
(この時に大きな目の子が現れる)
구로짱: (슬픈 음악) 앙앙, 아이꼬 호이꾸엔노 미나상. 와따시와 도모다찌또 나까요꾸
아소비따이노니. 우사꾼가 이쑈니 아손데 꾸레나이. 도시따라 이이?
미나상, 따따이떼 시마이마쇼-까? (이예) 소레데와 깐데시마우까? (이에)
(왕눈이가 나타난다) 아, 다메끼짱??
大きな目の子:クロちゃん、泣かないで。友たちが遊んでくれなくても憎まないでね。
다메끼: 구로짱 나까니이떼. 도모다찌가 아손데 꾸레루나꾸떼모 니꾸마나이데네
クロちゃん: どうしたら良いお友だちになれるかな?
구로짱: 도시따라 이이 오또모다찌니 나레루까나?
大きな目の子: こんなふうに抱っこして!
다메끼: 곤나후우니 다꼬시떼! (안아준다)
クロちゃん: ほんまに? そのようにすればいいのかな?
구로짱: 혼마니? 소노요니 스레바 이이노까나?
大きな目の子: それでは、一緒に遊びに行こうか。
다메끼: 소요, 구로짱, 소레데와 와따시또 이쑈니 아소비니 이꼬
クロちゃん: そう、そう(退場する)
구로짱: 소오 쏘오 (퇴장)
(解説) ところでこの村にはいたずらっ子が一人住んでいました。
その名前はワンちゃん。
(해설) 또꼬로데 고노 무라니와 이따즈라꼬가 히또리 슨데이마시다.
소노 나마에와 완짱데시다.
ワンちゃん: (聴衆に)おはよう、ぼくの名前は、ワンちゃん!
완짱: (청중에게) 오하이오, 보꾸노 나마에와 완짱!
ぼくはおいしいチョコレートを良く食べるんだ。
보꾸와 오이시이 쵸꼬레또오 요꾸 다베룬다.
でもママが買ってくれないんだ。
데모 마마가 갓떼 구레나인다.
ぼくはおいしいアイスクリームも良く食べるんだよ。
보꾸와 오이시이 아이스구리무모 요꾸 다베룬다요
でもこれもママが買ってくれないんだ。
데모 고레모 마마가 깟떼 구레나인다.
そして僕にご飯を食べなさいって。ごはんはおいしくない。
소시떼 보꾸니 고항오 다베나사이떼, 고항와 오이시꾸나이.
ああ、お腹が空いた。
아... 오나까가 스이따
おーい皆さん、今、持っているキャンディーはない? 無いって?
오이 미나상, 이마 쵸꼬레또와 나이? 에? 무이떼?
そうだ、ちょうどそこにうさぎたちが来ている。
소오다 쬬또 소꼬니 우사기다찌가 기떼이루
うさぎたちが持っているものを奪って食べようと. (隠れる)
우사기다찌가 못데이루모노오 우밧데 다베요-또.(숨는다)
ウサオ: ああ、良く遊んだ。
ところで この頃、私たちの町に変な子がいるらしいよ。
우사오: 아, 요꾸 아손다. 도꼬로데 고노꼬로 와따시다찌노 마찌니 헨나꼬가 이루라 시이요.
ワンちゃんて言うんだけど、ワンちゃんはご飯を食べないで毎日おいしい
キャンディーとお菓子だけ食べてるんだって。
(ワンちゃんがひそかに起きてウサオのあたまを叩いて隠れる)
완짱떼 이운다께도 완짱와 고항오 다베나이떼 마이니찌 오이시이 오까시다께
다베떼룬다떼 (완짱이 몰래 우사오 뒷통수를 치고 숨는다)
ウサオ: ええ? 誰が叩いたのか? (聴衆を見て) 皆さんが私の頭を叩いたの?(いいえ)
우사오: 에? 다레가 따따이따노까? (청중을 보며) 미나상가 와따시노 아다마오
따따이따노? (아니요)
おや、それでは誰が叩いたのかな?
오야. 소레데와 다레가 따따이노까나?
(ワンちゃんがひそかに起きてまたウサオの頭をたたいて隠れる)
(완짱이 몰래 우사오 뒷통수를 치고 숨는다)
ウサオ: おや? 誰がまた叩いたんや? 誰だ?出てこい!!
우사오: 오야? 따레가 마따 따따이딴야? 데떼꼬이!
ワンちゃん: (現れながら) ぼくが叩いたよ、
완짱: (나오면서) 보꾸가 따따이따요.
ウサオ: きみはワンちゃんじゃないのか。こんないたずらをしたらあかんよ。
우사오: 기미와 완짱쟈나이노까. 곤나니 이따즈라오 시따라 아깐요!
ワンちゃん: あんた、カバンの中に何かおいしいものあるやろう? (カバンの中を探す)
완짱: 안따 가방노 나까니 나니까 오이시이 모노 아루야로-?(가방을 뒤진다)
ウサオ: ああ、やめて。私のカバンなの。
우사오: 아, 야멧데 와따시노 가방나노
ワンちゃん: (無理矢理にカバンの中を探す)(おいしそうなお菓子を取り出しながら)、これはおいしいそう。これをぼくが食べたいのだ。
완짱: (억지로 과자를 꺼내며), 고레와 오이시소-. 고레와 보꾸가 다베따이노다.
ウサオ : ああ、やめて。これは私のもんだよ。
우사오: 아, 야멧떼. 고레와 와따시노 몬다요
ワンちゃん: 私のものがどこにある。ぼくが食べたいからぼくのものだ。
완짱: 와따시노 모노가 도꼬니 아루? 보꾸가 다베따이까라 보꾸노 모노다.
(청중을 보며) 쏘데쇼?? 보꾸 고레오 다이스끼야.
ウサオ: あんた、そんなことするなんて悪い子。(聴衆を見て) そうでしょう。
あいこう保育園の皆さん! ても 一緒に食べようよ。
우사오: 안따, 손나고또 스루난떼 와루이꼬다. (청중을 보며)
아이꼬 호이꾸엔노 미나상! 쏘데쇼? (네)
완짱, 데모 이쑈니 다베요-요.
ワンちゃん: 笑わせるな。ぼくが全部食べたいのだ。
완짱: 와라와세루나. 보꾸가 젠부 다베따이노다
ウサオ: こっちによこせ。(チョコレートを奪いながら) えい、逃げよう。
우사오: 고찌니 요꼬쎄 (과자를 뺏고) 에이 니게요-(도망)
ワンちゃん: ウサオが逃げた。しかしぼくが追いかけて捕えるんだ。
완짱: 아? 우사오가 니게따. 시까시 보꾸가 오이가께떼 도라에룬다.
(3. 緊迫した音楽) あっちこっちに追いかけ、逃げる姿
ところがウサオが逃げながら倒れてしまいました。
(3 긴박한 음악) 이리저리 도망친다
ウサオ: ああ、倒れた。血が出てる。アーンアーン。
우사오: 아 다오레따. 이다이! 찌가 데떼루. 앙앙 (구로짱이 나타난다)
クロちゃん: あら、 ウサオちゃん、なんで倒れてるの?
구로짱: 아라, 오사오짱, 난데 다오레떼루노?
ウサオ: ワンちゃんがぼくのお菓子を奪おうとするから,
逃げようとして倒れたんや。
우사오: 완짱가 보꾸노 오까시오 우바오- 또 스루까라 니게요-또 시떼 다오레따냐
クロちゃん: 痛いでしょう? 泣かないで。心配しないでね。私が助けてあげるから。
구로짱: 이따이데쇼? 나까나이데. 심빠이시나이데네. 와따시가 다스게떼아게루까라.
ウサオ: ほんまに? あのワンちゃんに勝てるの?
우사오: 혼마니? 안따. 아노 완짱니 까떼루노?
クロちゃん: ぼくはご飯をたくさん食べるから力が強いんだ。
구로짱: 보꾸와 고항오 닥상 다베루까라 찌까라가 쯔요인다.
ワンちゃんは、私がしかるからウサオはあそこに隠れててね。
완짱와 와따시가 시까루까라(혼내주다) 우사오와 아소꼬니 데떼네
ワンちゃん: ハハハ、ウサオくんが倒れた。おいしいキャンディーを奪って食べようっと。
완짱: 하하하 우사오꾼가 다오레따. 오이시 오까시오 우밧떼 다베요-또.
クロちゃん: 私の友達にいじわるをしないで。
구로짱: 와따시노 도모다찌니 이지와루오 시나이떼!
ワンちゃん: お前は何だ。あっちに行け!
완짱: 오마에와 나니다? 아찌니 이께!!
クロちゃん: ウサオは私の友だよ。お前がウサオをいじめるのは私が許さないよ。
구로짱: 우사오와 와따시노 도모다요. 오마에가 우사오오 이지메루노와 와따시가 유 루사나이요!
ワンちゃん: ハハハ、笑わせないで.あんたがぼくに勝てるのか?
완짱: 하하하. 와라와세나이떼. 안따가 보꾸니 가떼루노까?
クロちゃん: 私はご飯を沢山食べるから!力がとても強いのだ。
(ワンちゃん クロちゃんと相撲をとって倒れる)
구로짱: 와따시와 고항오 닥상 다베루까라 찌까라가 도떼모 쯔요이노다.
미나사마 와따시오 오엔시떼구다사이 푸레-푸레- 구로짱! 또 이이나사이
(같이 씨름한다)
ワンちゃん: アーンアーン、痛いよ。
완짱: 앙앙 、이따이요。
クロちゃん: これからは、私の友達のお菓子を奪って食べるな。
구로짱: 고레까라와 와따시노 도모다찌노 오까시오 우밧떼 다베루나!
ワンちゃん: 分かった.ごめん、ごめん。すまん。ママ!
(ママを呼びながら家の中に入る)
완짱: 와깟다. 고멘, 고멘, 마마! 다스게떼!( 퇴장)
ウサオ: クロちゃん、ありがとう。クロちゃんがいなかったら、
このお菓子を全部ワンちゃんに奪われてしまってたよ。
우사오: 구로짱! 아리가또오. 구로짱와 혼마니 이이 도모다찌네. 아리가또오
クロちゃん: ありがとうなんて、いらないよ。
私たちは友達だから、助け会うのは当たり前やんか。
구로짱: 아리가또오 난떼. 이라나이요. 와따시다찌와 도모다찌다까라 다스께아우노와 아따리마에양까?
ウサオ: さっきクロちゃんにお菓子をあげないと言ってごめんね。
우사오: 사끼 구로짱니 오까시오 아게나이또이떼 고멘네
クロちゃん, ほんまに良い友だちやね.
구로짱, 혼마니 요이 도모다찌야네
ここに美味しいお菓子があるよ。食べてね。(お菓子を取り出してあげる)
고꼬니 오이시이 오까시가 아루요. 다베떼네.
クロちゃん: わあ、ありがとう。
구로짱: 와 아리가또-
ウサオ: そしてさっきのおもちゃを貸さなかったこともごめんね。
このおもちゃでも遊んでね。(おもちゃをあげる)
우사오: 소시떼 사끼노 오모짜오 까사나깟다 고또모 고멘네. 고노 오모쨔데모 아손 데네( 장난감을 준다)
クロちゃん: わあ、これも私にくれるの? (シャボン玉を射る)
わあ! シャボン玉だ。嬉しいな、拍手!!1
구로짱: 와아 아리가또- (총을 쏜다) 와- 우쯔꾸시이! 우레시이!
미나상 학꾸슈!(일동 박수)
(解説) このようにしてうさぎたちはクロちゃんと共に良いお友だちになって、
いつも楽しく遊びました。
(해설) 고노요니 시떼 우사기다찌와 구로짱또 도모니 요이 오또모다찌니 낫떼 이쯔모 다노시꾸 아소비마시다.
あいこう保育園の皆さんも友たちと仲良く楽しく遊んでくださいね。
아이꼬 호이꾸엔노 미나상모 도모다찌또 나까요꾸 우레시꾸 아손데 꾸다사이네
分かりましたか?
와까리마시다까?
(幕が下りる) (막이 내린다)
|