크리스마스에서 빼놓을 수 없는 하나가
바로 캐롤을 부르는 것입니다.
찬송을 부르면서 노엘이 무엇인가요?하고 물으면
서로 우물쭈물 하지요.바로 알아봅시다.
캐롤은 원해 프랑스 말 carole 에서 온 말로
주로 중세 프랑스에서 둥근 원을 만들어
춤을 추었던 것을 일컫는 말이었습니다.
이 춤을 동지 때 가졌던 축제에서 사용한
이교도들의 무곡이었다고도 합니다.
때문에 캐롤은 춤출 때 부르는 노래를 일컫는 말이어서
캐롤이 모두 크리스마스와 반드시 관계를 갖는 것이라고 볼 수는 없습니다.
캐롤은 본래 교회의 절기 때마다 부르는 모든 노래를 일컬었지만
특별히 크리스마스노래를 지칭하는 경우가 많습니다.
크리스마스 캐롤을
독일에서는 바이나흐트 리트라고 하는데
이는 영어로 크리스마스 이브송이란 뜻이고,
프랑스에서는 노엘이라고 합니다.
노엘이란 말은 영국으로 건너와 노웰이라 불려졌습니다.
노엘(NOEL)의 뜻은...
1) '기쁨의 외침'이라는 뜻의 불어
2) 중세 라틴어에서 파생되었다는 견해 (Natahis 탄생)
3) 소식(news)의 고어인 novella에서 파생되었다는 견해
4) 이제는 평안하다 (now well)의 준말인
' nowell'에서 파생되었다는 견해 (이제 만사가 태평하다)
* 오늘날에는 '노엘'이 불어로서 성탄절에 보편화된
'큰 기쁨의 좋은 소식'의 의미로 받아들이고 있습니다.
영어 - 메리 크리스마스(Merry Christmas)
브라질어 - 보아스 페스타스(Boas Festas)
헝가리어 - 볼록 카락소니(Boldog Karacsony)
이탈리아어 - 부옹 나탈리(Buon Batale)
멕시코어 - 펠리츠 나비대드(Feliz Navidad)
독일어 - 프뢸리히 베인아크텐(Frohliche Weinachten)
스웨덴어 - 글래드 율(Glad Yul)
프랑스어 - 조이유 노엘(Joyeux Noel)
희랍어 - 칼라 크리스토게나(Kala Christougena)
아르헨티나 - 휄리스 - 나비다드(Feliz Navidad)
일본어 - 메리 구리수마수
러시아어 - 스로체스토봄 크리스토빔(Srozhestvom Khristovym)
이사야가 그렇게 예언하고 있습니다.
" 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데
그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라,
모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라,
평강의 왕이라 할 것임이라" [이사야 9:6]
크리스마스는 죄인들을 구원하기위해 세상에 오신
어린양이시기에 그래서 감격으로 예수 그리스도께 예배를 드리는 날입니다.
Christmas는 그리스도(Christ)와
예배라는 뜻의 미사, 매스(Mass)가 붙여진 단어입니다.
세상이 소란하고 바쁘고 분주할수록 자칫하면
메리 크리스마스가 아니라 메리 엑스마스 (Merry X-mas!) 가 되기 쉽습니다.
옛날, 성탄 카드를 쓰면 헬라어의 그리스도라는 약자임을 몰라서
남들이 그렇게 쓰니까 나도 엑스 마스 X-mas라고 썼죠.
사실은 엑스X가 아니라 헬라어 그리스도라는 단어의 약자입니다.
예수님께서 자신의 생명을 주시려 오셨습니다.
우리도 성탄의 의미를 생각하며 가난하고 소외된자를 위해
나눔의 삶을 사시길 바랍니다
[옮겨 온 글]
[출처] 노엘의 뜻|작성자 싸이티처