경사강의(經史講義) 8
○ 논어(論語) 1 신축년(1781)에 이시수(李時秀), 홍이건(洪履健), 이익운(李益運), 이종섭(李宗燮), 이현묵(李顯默), 박종정(朴宗正), 서용보(徐龍輔), 김재찬(金載瓚), 이조승(李祖承), 이석하(李錫夏), 홍인호(洪仁浩), 조윤대(曺允大), 이노춘(李魯春) 등의 대답을 뽑았다
헌문(憲問)
여기 “사랑한다면 수고롭게 하지 아니할 수 있겠는가?[愛之能勿勞乎] 충성한다면 깨우쳐 주지 아니할 수 있겠는가?[忠焉能勿誨乎]”라고 하였는데, 보한경(輔漢卿)은 풀이하기를, “사랑하여, 스스로 수고하여 이루어 주지 않을 수 없고, 충성하여, 스스로 깨우쳐서 보탬이 되게 해 주지 않을 수 없다.”고 하였고, 후대의 학자가 논박하기를, “부자의 이 가르침은 사람들로 하여금 사심(私心)의 가림을 제거하고 천리(天理)의 공정함을 얻게 하여, 그 충성하고 사랑하는 마음을 인하여 수고롭히고 깨우쳐 주는 방법을 강구하게 한 것이다. 만약 사랑하면 스스로 수고를 하고 충성하면 스스로 깨우치는 것이라고 한다면, 이는 애당초 그와 같은 것이니, 성인이 어찌 그리도 번거롭도록 자상하게 말씀하였겠는가.”라고 하였다. 이것과 보한경의 학설은 어느 것이 더 나은가?
[서용보가 대답하였다.]
《집주》에서 “사랑하되 수고롭힐 줄 알고 충성하되 깨우쳐 줄 줄을 안다.[愛而知勞之 忠而知誨之]”라고 한 것의 두 지(知) 자가 뜻이 깊은 말입니다. 보씨(輔氏)가 이른바 “스스로 수고롭지 않을 수 없고 스스로 깨우치지 않을 수 없다.”라고 한 것은 아마 잘 살피지 못한 것인 듯합니다.
이 장은 정자(程子)의 학설에, “환공(桓公)은 형이고 자규(子糾)는 아우이다. 만약 환공이 아우이고 자규가 형이어서 관중(管仲)이 보좌한 것이 정당한 것이었는데도 환공이 그 나라를 빼앗고 자규를 죽였다면 관중에게 환공은 같은 세상에 함께 살 수 없는 원수인 것이다. 만약 그 뒷날의 공로를 계산하여, 그가 환공을 섬긴 것을 허여한다면, 성인의 말씀이 의리를 매우 해치는 것이 아니겠는가?”라고 하였다. 이것은 오로지 형제의 순서로써, 성인이 관중을 허여한 의리를 발명한 것이다.
그러나 뒷날의 학자들이 여기저기서 인용한 기록들에는 모두 환공이 아우이고 자규가 형이라고 하였다. 시험 삼아 그 한두 개만 들어 보자면, 《사기(史記)》에는 “양공(襄公)의 다음 아우가 규(糾)이고 그다음 아우가 소백(小白)이다.”고 하였고, 두예(杜預)의 《좌전(左傳)》 주(註)에는 “자규는 소백의 서형(庶兄)이다.”라고 하였고, 관중이 직접 지은 글에는 “제(齊) 나라 희공(僖公)이 공자(公子) 여럿과 공자 규(公子糾)와 공자 소백(公子小白)을 낳았다.”라고 하였고, 순경(荀卿)은 “환공이 형을 죽이고 나라로 돌아왔다.”라고 하였고, 《한비자(韓非子)》에는 “환공은 오패(五伯)의 으뜸이다. 나라를 다투어 그 형을 죽였다.”라고 하였고, 《월절서(越絶書)》에는 “관중이 환공의 형인 공자 규에게 신하가 되었다.”라고 하였고, 《설원(說苑)》에는 “환공이 형을 죽이고 즉위하였으니 인의(仁義)가 아니다.”라고 하였다.
이들은 모두가 옛 책들에서 반드시 징험할 수가 있는 것들인데, 정자가 다만 박소(薄昭)의 말만으로 환공이 형이고 자규가 아우라고 쉽게 결정지어 버린 것은 어째서인가?
[서용보가 대답하였다.]
정자가 비록 환공이 형이고 자규가 아우라고 하였으나 후세의 여러 학자들이 널리 기록들을 끌어 와서 바로잡았습니다. 대개 성인의 뜻은 다만 그 공로만 논하고 그 죄는 논하지 않는다는 것이니, 또한 어찌 반드시 정자의 학설을 고집한 뒤라야 이 장의 뜻이 통할 수 있다고 하겠습니까.
위는 헌문편(憲問篇)이다.
[憲問]
此曰。愛之。能勿勞乎。忠焉。能勿誨乎。而輔漢卿釋之曰。愛焉而自不能不勞以成之。忠焉而自不能不誨以益之。後儒駁之曰。夫子此訓。欲使人去其私心之蔽。得其天理之公。因其忠之愛之之心。講求勞之誨之之術。若云愛則自勞。忠則自誨。是合下如此。何煩聖人之款款乎。此與輔說得失何居。龍輔對。集註之愛而知勞之。忠而知誨之。兩知字有力。輔氏所謂自不能不勞。自不能不誨者。恐失照勘。此章程子說曰。桓公兄也。子糾弟也。使桓弟而糾兄。管仲所輔者正。桓奪其國而殺之。則管仲之與桓。不可同世之讎。若計其後功而與其事桓。聖人之言。無乃害義之甚乎。此專以兄弟之序。發明聖人與仲之義。然後儒雜引傳記。皆以爲桓弟糾兄。試擧其一二。則史記云。襄公次弟糾。次弟小白。杜預左傳註云。子糾。小白庶兄。管仲自爲書云。齊僖公生公子諸兒公子糾。公子小白。荀卿云。桓公殺兄以反國。韓非子云。桓公五伯之上也。爭國而殺其兄。越絶書云。管仲臣于桓公兄公子糾。說苑云。桓公殺兄而立。非仁義也。此皆古書之必可徵者。而程子只以薄昭之言。遽決其桓兄糾弟。何也。龍輔對。程子雖以爲桓兄糾弟。而後來諸儒博引傳記以訂之。蓋聖人之意。只是論其功。而不論其罪。亦何必膠守程說。然後此章之義。爲可通耶。以上憲問