|
Psalms 18 시편 제18편 (기쁨의 찬미 기도)
* NLT 출처/듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.18.NLT
* GNT 출처/듣기 https://www2.bible.com/bible/68/PSA.18.gnt
A psalm of David 다윗의 시, the servant of the Lord 주님의 종.
He 그는 sang 노래했다/불렀다 this song 이 노래/찬송을 /to the Lord 주님께
on the day 그날 () the Lord 주님께서 rescued 구조하신 him 그를 from all his enemies 그의 모든 원수들과
and from Saul 사울로부터.
1
I love you, Lord;
you are my strength.
1
I 저는 love 사랑합니다 you 당신을, Lord 주님;
you 당신께서는 are my strength 저의 힘입니다.
* 우리가 아직 더러운 죄인이었을 때 먼저 사랑해 주시고 죄 용서를 위해서 십자가 희생을 치르신 얘수님을 잘 안다면서
예수님께 사랑한다는 말을 못 한다면 예수님을 진정으로 안다 할 수 없지 않을까?
* GNT
1 How I love you, Lord!
You are my defender.
1 How 얼마나 I 저는 love 사랑하는지요 you 당신을, Lord 주님!
You 당신은 are 이십니다 my defender 저의 방어자/변호자.
* 감탄문 How I love you!
* 비교 ; 의문문 How do I love you?
의문사절 how I love you ; You know [how I love you]. Do you know [how I love you]?
2
The Lord is my rock, my fortress, and my savior;
my God is my rock, in whom I find protection.
He is my shield, the power that saves me,
and my place of safety.
2
The Lord 주님께서는 is 이십니다 my rock 저의 반석요, my fortress 저의 요새요, and my savior 저의 구원주;
my God 저의 하나님은 is my rock 저의 반석이십니다, in whom 그분 안에서 I 저는 find 발견합니다 protection 보호처를.
He 그분께서는 is 이십니다 my shield 저의 방패, the power 그 권능 that saves 구원하는 me 저를,
and my place 나의 처소 of safety 안전한.
* 삽입절/형절/계속용법 in whom I find protection. 목적격 관대절 (관계사=선행사=전목) ; 설명추가 역할
* 형역인 동격 명사구, the power that saves me = my shield 설명추가 역할
* and (He is) my place of safety.
* of ; belonging to, relating to, or connected with
* GNT
2 The Lord is my protector;
he is my strong fortress.
My God is my protection,
and with him I am safe.
He protects me /like a shield;
he defends me and keeps me safe.
2 The Lord 주님께서는 is 이십니다 my protector 저의 보호자;
he 그분께서는 is 이십니다 my strong fortress 저의 강한 요새.
My God is 이십니다 my protection 저의 보호처,
and with him 그분과 함께하여 I 저는 am safe 안전한 상태입니다.
He 그분께서는 protects 보호하십니다 me 저를 /like a shield 방패처럼;
he 그분께서는 defends 방어하시고 me 저를 and keeps 지키십니다 me 저를 safe 안전하게.
* 보어인 명사구 my protector, my strong fortress, my protection,
* 일반동사 5 형식, keeps me safe
3
I called on the Lord, who is worthy of praise,
and he saved me /from my enemies.
3
I 저는 called on 도움을 요청합니다 the Lord 주님께, who is 있는 worthy of praise 찬미의 가치가,
and he 그분께서 saved 구원하십니다 me 저를 /from my enemies 저의 원수들로부터.
* call on someone 격식체: 1. to ask someone in a formal way to do something:
* 삽입절/형절/계속용법 who is worthy of praise, 주격 관대절 (관계사=선행사=주어), 설명추가 역할
* of ; used to indicate a quality or characteristic
* GNT
3 I call /to the Lord,
and he saves me /from my enemies.
Praise the Lord!
3 I 저는 call /to the Lord 주님께,
and he 그분께서는 saves 구원하십니다 me 저를 /from my enemies 저의 원수들로부터.
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
* Call to (someone)” means (that) you shout to someone
* 중국어 讚美主(찬미주!) 중국어 어순은 영어 어순과 같음
4
[The ropes of death] entangled [me];
[floods of destruction] swept over [me].
4
[The ropes 밧줄이 of death 사망의] entangled 뒤얽습니다 me 저를;
[floods 홍수가 of destruction 파멸의] swept over 휩쓸어 갑니다 me 저를.
* of : : belonging to, relating to, or connected with
* SWEEP OVER (phrasal verb): suddenly affect someone very strongly.
* GNT
4 The danger of death was all around me;
the waves of destruction rolled /over me.
4 The danger 위험이 of death 사망의 was 있었습니다 all around me 제 모든 주변에;
the waves 파도가 of destruction 파멸의 rolled 출렁거리고 지나갔습니다 /over me 내 위로.
* 부사로 쓰인 all ; entirely
* roll ; To move or advance with a rising and falling motion; undulate:
* over ; On top of or down upon: 위로
* roll over를 타동사구로 하면 turn to other side 뒤집다. (격식), 전복되다/끝장나다가 되지만
자동사로 하면 '굽이치며/출렁거리며 나아가다'로 되고 전치사구 over me는 부사역할로 장소설명이 됨
5
The grave wrapped its ropes /around me;
death laid a trap /in my path.
5
The grave 무덤은 wrapped 감아 쌉니다 its ropes 그것의 밧줄을 /around me 내 주위로/둘레에;
death 사망은 laid 설치합니다 a trap 함정을 /in my path 내 길에.
* 18:5 Hebrew Sheol.
* 티동사 lay laid laid laying 레이 레이드 레잉 a trap ; To prepare something, especially a trap,
* 비교 ; 자동사 lie lied lied lying 라이 라이드 라잉; 1. 눕다 2. 거짓말하다 ;
* GNT
5 The danger of death was around me,
and the grave set its trap /for me.
5 The danger 위험은 of death 사망의 was 있습니다 around me 내 주변에,
and the grave 무덤은 set 놓았습니다 its trap 그것의 함정을 /for me 날 위해/잡으려고.
* 보어인 전치사구 around me
* 타동사 set set set setting
* for ; As regards; concerning:
6
But in my distress I cried out /to the Lord;
yes, I prayed /to my God /for help.
He heard me /from his sanctuary;
my cry to him reached [his ears].
6
But in my distress 저의 정신 산란함에서 I 저는 cried out 부르짖었습니다 /to the Lord 주님께;
yes, I 저는 prayed 기도했습니다 /to my God 저의 하나님께 /for help 도움 받고자.
He 그분께서는 heard 들어셨습니다 me 저를/제 목소리를 /from his sanctuary 그분의 성전에서;
my cry 나의 외침은 to him 그분께 향한 reached 도달했습니다 [his ears 그분의 귀에].
* distress ; Anxiety or mental suffering.
* for ; Used to indicate the object of a desire, intention, or perception:
* 정신/육체적 곤경에 처했을 때 무신불신자나 어떤 nominal 명목상의 신자들은 다른 사람을 부르거나 홀로 고민하지만
하나님을 믿는 신자들은 하나님께 부르짖어 구원을 요청할 수 있는 특권을 누릴 수 있고 누려야 참 신자다
* GNT
6 In my trouble I called /to the Lord;
I called /to my God /for help.
In his temple he heard [my voice];
he listened /to my cry /for help.
6 In my trouble 제가 처한 곤경에서 I 저는 called 부르짖었습니다 /to the Lord 주님께;
I 저는 called 부르짖었습니다 /to my God 하나님께 /for help 도움 받고자.
In his temple 그분의 성전에서 he 그분께서는 heard 들으셨습니다 [my voice 저의 목소리를];
he 그분께서는 listened 경청하십니다 /to my cry 나의 외침에 /for help 도움을 위한.
* Call to (someone)” means (that) you shout to someone
* 전치사구의 수식관계 called /for help 부역, my cry /for help 형역
7
Then the earth quaked and trembled.
The foundations of the mountains shook;
they quaked /because of his anger.
7
Then 그러고 나서 the earth 땅이 quaked 지진 나고 and trembled 떨렸습니다.
The foundations 기초가 of the mountains 산들의 shook 흔들렸습니다;
they 그것들은 quaked 지진났습니다/because of his anger 그분의 진노의 결과로 인해.
* 이중 전치사 /because of ; Because of is a two-word preposition meaning 'as a result of':
* 다윗이 부르짖은 후에도 지진이 일어났을 수도 있었겠지만 예수님께서 십자가상에서 부르짖은 후에
땅에 지진이 나며 흑암으로 뒤덮혔었던 사실이 복음서에도 기록되어 있기에 예수님께 대한 예언이 분명하다 봄
* GNT
7 Then the earth trembled and shook;
[the foundations of the mountains] rocked and quivered,
because God was angry.
7 Then 그러고 나서 the earth 땅이 trembled 떨렸고 and shook 흔들렸습니다;
the foundations 기초가 of the mountains 산들의 rocked 격하게 흔들리고 and quivered 벌벌 떨었습니다,
because 왜냐하면 God 하나님께서 was angry 분노하셨기 때문입니다.
* 주어인 명사구, the foundations of the mountains
* of ; : belonging to, relating to, or connected with
8
Smoke poured /from his nostrils;
fierce flames leaped /from his mouth.
[Glowing coals] blazed forth /from him.
8
Smoke 연기가 poured 쏟아져 나왔습니다 /from his nostrils 그분의 코로부터;
fierce 맹렬한 flames 불길이 leaped 튀어나왔습니다 /from his mouth 그분의 입으로부터.
[Glowing 이글거리는 coals 석탄덩이들이] blazed forth 불꽃 튀어나왔습니다 /from him 그분으로부터.
* 주어인 명사구, Glowing coals
* 형역 분사 Glowing 현분사의 능동 주체인 coals 수식,
* 시적으로 쓰인 표현이기에 다분히 추상적으로 하나님의 맹렬한 진노를 그림 그리듯 묘사함
* GNT
8 Smoke poured out /of his nostrils,
a consuming flame and burning coals from his mouth.
8 Smoke 연기가 poured out 쏟아져 나왔습니다 /of his nostrils 그분의 코로부터,
a consuming 소멸시키는 flame 불꽃과 and burning 불타는 coals 석탄 덩어리들이 from his mouth 그분의 입에서 나왔습니다.
* of ; Derived or coming from; originating at or from:
* 형역 분사 consuming, burning 현분사의 능동 주체인 flame, coals 수식,
* a consuming flame and burning coals (poured out) from his mouth.
9
He opened the heavens and came down;
dark storm clouds were beneath his feet.
9
He 그분께서는 opened 열으셨고 the heavens 하늘을 and came down 내려오셨습니다;
dark storm clouds 폭풍의 먹구름이 were 있었습니다 beneath his feet 그분의 발아래.
* 보어인 전치사구 beneath his feet
* GNT
9 He tore the sky open and came down
with a dark cloud /under his feet.
9 He 그분께서는 tore 확 찢어서 the sky 하늘을 open 여셨고 and came down 내려오셨습니다
with a dark cloud 먹구름으로 싸시고 /under his feet 그분의 발아래에.
* TEAR SOMETHING OPEN (phrase): open something quickly by tearing.
* 참조 2 Samuel 22:10-12
10
Mounted on a mighty angelic being,
soaring on the wings of the wind.
11
He shrouded [himself] in darkness,
veiling his approach with dark rain clouds.
10
Mounted 타신채로 on a mighty angelic being 막강한 천사적 존재 위에,
soaring 타고 오르시면서 on the wings 날개에 of the wind 바람의.
11
He 그분께서는 shrouded 감싸셨습니다 himself 그분 자신을 in darkness 어둠 속에서/어둠으로,
veiling 가리시면서 his approach 그분의 접근을 with dark rain clouds 시커먼 비구름으로.
* 18:10 Hebrew a cherub. he flew,
* 형역 분사구 soaring on~, veiling his approach~ 현분사의 능동 주체인 He 수식,
* 형역 분사구 Mounted on a mighty angelic being, 과분사의 수동 주체인 He 수식
* GNT
10 He flew swiftly on his winged creature;
he traveled /on the wings of the wind.
11 He covered [himself] /with darkness;
thick clouds, full of water, surrounded him.
10 He 그분께서는 flew 비상하십니다 swiftly 빠르게 on his winged creature 그분의 날개 달린 생물 위에;
he 그분께서는 traveled 이동하십니다 /on the wings 날개에 타시고 of the wind 그름의.
11 He 그분께서는 covered 가리십니다 [himself 그분 자신을] /with darkness 어둠으로;
thick clouds 짙은 구름과, full of water 가득한 물이, surrounded 둘러 쌌습니다 him 그분을.
* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, himself
* 영어와 한글 표현차이 full of water 물의 가득함 vs 가득한 물
* of ; used to indicate what something is made from or includes
* thick ; Impenetrable by the eyes: a thick fog
12
Thick clouds shielded [the brightness] around him
and rained down [hail and burning coals].
12
Thick clouds 짙은 구름이 shielded 막았습니다 [the brightness 밝음을] /around him 그분 주변에서
and rained down 쏟아 내렸습니다 [hail 우박과 and burning coals 불타는 석탄 덩어리들을].
* 18:12 Or and lightning bolts; also in 18:13.
* and (He) rained down hail and burning coals.
* to rained down ; to fall in large amounts, or to direct something in large amounts, usually forcefully or violently:
* 목적인 명사구, hail and burning coals
* GNT
12 [Hailstones and flashes of fire] came from the lightning before him
and broke through [the dark clouds].
12 [Hailstones 우박 덩어리들과 and flashes of fire 불의 번쩍임이] came 나왔습니다 from the lightning 번개로부터
before him 그분 앞에서
and broke through 터치고 나왔습니다 [the dark clouds 검은 구름을].
* of ; Derived or coming from; originating at or from:
* break through ; make or force a way through a barrier: crack.
13
The Lord thundered /from heaven;
[the voice of the Most High] resounded /amid the hail and burning coals.
13
The Lord 주님께서는 thundered 천둥치셨습니다 /from heaven 하늘로부터;
the voice 목소리가 of the Most High 최고로 높으신 분의 resounded 울려 퍼졌습니다
amid the hail 우박과 and burning coals 불타는 석탄 덩어리들 와중에서.
* 주어 보어인 명사구, the voice of the Most High
* the Most High ; titles of God. Supreme, most magnificent.
* 부역전구 /amid the hail and burning coals.
* 전치사 AMID ; in or into the middle of : surrounded by : among.
* GNT
13 Then the Lord thundered /from the sky;
and the voice of the Most High was heard.
13 Then 그러고 나서 the Lord 주님께서는 thundered 천둥 치셨습니다 /from the sky 하늘로부터;
and the voice 목소리가 of the Most High 최고로 높으신 분의 was heard 들려졌습니다.
* NIV The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
* of ; belonging to, relating to, or connected with
14
He shot his arrows and scattered his enemies;
[great bolts of lightning] flashed, and they were confused.
14
He 그분께서 shot 발사하셨고 his arrows 그분의 화살을 and scattered 흩으셨습니다 his enemies 그분의 원수들을;
[great 엄청난 bolts of lightning 번갯불이] flashed 번쩍였고, and they 그들은 were confused 혼미한 상태로 됐습니다.
* 주어 보어인 명사구, great bolts of lightning
* 형역 분사 confused 과분사의 수동 주체인 they 수식 (수동상태를 설명함)
* GNT
14 He shot his arrows and scattered his enemies;
with flashes of lightning he sent them running.
14 He 그분께서 shot 쏘셨고 his arrows 그분의 화살을 and scattered 흩으셨습니다 his enemies 그분의 원수들을;
with flashes 섬광으로 of lightning 번갯불의 he 그분께서 sent 보내셨습니다 them 그들을 running 달리게/도망가게.
* 부역전구 with flashes of lightning
* 일반동사 5 형식, sent them running.
* 형역 분사 running 현분사의 능동 주체인 them 수식,
15
Then at your command, O Lord, at the blast of your breath,
[the bottom of the sea] could be seen,
and [the foundations of the earth] were laid bare.
15
Then 그러고 나서 at your command 당신의 명령에서, O Lord 오 주님,
at the blast 파열에/충격파에 of your breath 당신의 숨에서 나온,
[the bottom 밑바닥이 of the sea 바다의] could be seen 보여졌고,
and [the foundations 기초가 of the earth 지구의] were laid bare 적나라하게 드러났습니다.
* at ; In the activity or field of:
* 형역 전구 /of your breath (of ; Caused by; resulting from)
* 주어 보어인 명사구, the bottom /of the sea, the foundations /of the earth
* 형역전구 of the sea, of the earth (of ; Belonging or connected to)
* lay bare: crack, open, unseal · (to expose to view):
* 부역전구 at the blast of your breath에서 of your breath는 형역전구이므로 부역전구 전체의 일부가 됨
* 부역이라 함은 동작의 때, 장소, 이유, 방법 등등을 설명하는 역할이고 형역은 명사의 상태를 설명하므로
부역전구는 부사처럼, 형역은 형용사처럼 이해하면 됨
* GNT
15 [The floor of the ocean] was laid bare,
and [the foundations of the earth] were uncovered,
when you rebuked your enemies, Lord,
and roared /at them /in anger.
15 [The floor 바닥이 of the ocean 대양의] was laid bare 적나라하게 드러났고,
and [the foundations 기초가 of the earth 지구의] were uncovered 노출되었습니다,
when 그때 you 당신께서 rebuked 질책하실 때 your enemies 당신의 원수들을, Lord 주님,
and roared 포효하실 때 /at them 그들을 향해서 /in anger 분노에서.
* 형역 분사 uncovered 과분사의 수동 주체 foundations 수식인 주격 보어
be+pp에서 수동태 구조로 하면 pp는 수동태 동작이 되나 pp를 형역 과분사/보어로 하면 수동상태 설명이 됨
* and (when you) roared /at them in anger.
* 부역전구 /at them, /in anger. 둘 다 동사수식
* 비교 ; 부역전구 at the blast of your breath에서 of your breath는 형역전구이므로 부역전구 전체의 일부가 됨
* of ; Derived or coming from; originating at or from:
16
He reached down /from heaven and rescued me;
he drew me /out of deep waters.
16
He 그분께서는 reached down 손을 뻗으셔서 /from heaven 하늘로부터 and rescued 구조하셨습니다 me 저를;
he 그분께서는 drew me 끌어내셨습니다 /out of deep waters 깊은 바다로부터.
* of ; Derived or coming from; originating at or from:
* GNT
16 The Lord reached down /from above and took hold of [me];
he pulled me /out of the deep waters.
16 The Lord 주님께서 reached down 손을 뻗으셔서 from above 위로부터
and took hold of 붙잡았습니다 me 저를;
he 그분께서 pulled 끌었습니다 me 저를 /out 밖으로 of the deep waters 깊은 바다의.
* to take hold of ; to take physical control or possession of (something) suddenly or forcibly
17
He rescued me /from my powerful enemies,
from those //who hated me and were too strong for me.
17
He 그분께서는 rescued 구조하셨습니다 me 나를 /from my powerful enemies 나의 원수들로부터,
from those 그들로부터 //who 그들 hated 미워하고 me 나를 and were too strong 너무 강한 for me 나에게는.
* 전목인 명사구, those //who hated me 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* and (who) were too strong for me.
* 보어인 형용사구 too strong for me.
* for ; As regards; concerning:
* GNT
17 He rescued me /from my powerful enemies
and from all those who hate me
—they were too strong for me.
17 He 그분께서는 rescued 구조하셨습니다 me 나를 /from my powerful enemies 나의 강력한 원수들로부터
and from all those 그들 모두로부터 who hate 미워하는 me 나를
—they 그들은 were too strong 너무 강력했습니다 for me 나에게.
* too ; Very; extremely; immensely 매우: in or to an excessive degree 너무;
18
They attacked me /at a moment /when I was in distress,
but the Lord supported me.
18
They 그들은 attacked 공격했습니다 me 나를 /at a moment 그 순간에
/when 그때 I 제가 was 있었을 때 in distress 심란한 상태에,
but 그러나 the Lord 주님께서는 supported 지원하셨습니다 me 저를.
* at ; On, near, or by the time or age of:
* 보어인 전치사구 in distress
* distress ; a feeling of great worry or unhappiness; great mental pain, severe problems
* GNT
18 When I was in trouble, they attacked me,
but the Lord protected me.
18 When 그때 I 제가 was in trouble 곤경이 처했을 때, they 그들은 attacked 공격했습니다 me 나를,
but the Lord 주님께서는 protected 보호하셨습니다 me 저를.
* in trouble ; in a difficult situation,
19
He led me /to a place of safety;
he rescued me /because he delights in [me].
19
He 그분께서는 led 인도하셨습니다 me 저를 /to a place of safety 안전한 장소로;
he 그분께서는 rescued 구조하셨습니다 me 저를 /because 왜냐면 he 그분께서 delights in 기뻐하시기에
me 저로부터/인해.
* 전목 목적인 명사구, a place of safety
* 형역전구 of safety 형역이므로 형용사처럼 해석함 ; 안전한
* of ; relating to,
* delight in ; To derive great pleasure or joy from something or someone: 누군가로부터 기쁨을 얻다
* in ; used to indicate the object of a belief, opinion, or feeling
* 비교 ; 타동사인 delight ; please (someone) greatly. 누군가를 기쁘게 하다
* 전치사 in이 없으면 delight은 타동사로 되어 주어가 목적을 즐겁게 하다가 됨
* GNT
19 He helped me /out of danger;
he saved me /because he was pleased with me.
19 He 그분께서는 helped 도우셨습니다 me 저를 /out of danger 위험에서 나오게;
he 그분께서는 saved 구원하셨습니다 me 저를
/because 왜냐면 he 그분께서 was pleased 흡족해하셨기에 with me 나 때문에.
* out of 1. used as a function word to indicate origin, source, or cause; from, 2. to indicate exclusion from or deprivation of
* Pleased with : happy because of
"Pleased with" normally precedes something that you have an active interest or control in.
* 형역 분사구 pleased with me. 현분사의 능동 주체인 he 수식, 흡족함을 받은 상태설명
* 비교 ; 타동사 please ; To give enjoyment, pleasure, or satisfaction to; make glad or contented. 흡족하게 하다
20
The Lord rewarded me /for doing right;
he restored me /because of my innocence.
20
The Lord 주님께서는 rewarded 포상하십니다 me 저에게 /for doing 행함 때문에 right 올바로;
he 그분께서는 restored 회복하십니다 me 저를 /because of 때문에/결과로 my innocence 저의 무조함.
* for ; As regards; concerning:
* 전목인 동명사구, doing right
* 이중 전치사구 /because of is a two-word preposition meaning 'as a result of':
* GNT
20 The Lord rewards me /because I do [what is right];
he blesses me /because I am innocent.
20 The Lord 주님께서는 rewards 포상하십니다 me 저에게
/because 왜냐면 I 제가 do 행하기 때문입니다 [what is right 옳은 그것을];
he 그분께서는 blesses 축복하십니다 me 저를 /because 왜냐면 I 제가 am innocent 무죄하기 때문입니다.
* 부사절 /because I do [what is right], /because I am innocent.
* do의 목적인 의문사절, [what is right]; (의문사=접속사=주어)
21
For I have kept [the ways of the Lord];
I have not turned /from my God /to follow evil.
21
For 왜냐면 I 저는 have kept 지켜왔기 때문입니다 [the ways 그 길을 of the Lord 주님의];
I 저는 have not turned 돌아서지 않았습니다 /from my God 저의 하나님으로부터 /to follow 따르기 위하여 evil 악을.
* 접속사로 쓰인 for ; Because; since.
* of ; belonging to,
* 부역 부정사구, /to follow evil.
* GNT
21 I have obeyed [the law of the Lord];
I have not turned away /from my God.
21 I 저는 have obeyed 순종해 왔습니다 [the law 율법을 of the Lord 주님의];
I 저는 have not turned away 돌아서 떠나지 않았습니다 /from my God 저의 하나님으로부터.
* 완료시제 have/has+pp/과분사 ; 동작의 완료, 경험, 계속, 결과 등을 표현함
22
I have followed [all his regulations];
I have never abandoned [his decrees].
22
I 저는 have followed 따랐습니다 [all his regulations 그분의 모든 규칙/지침을];
I 저는 have never 결코 abandoned 유기하지 않았습니다 [his decrees 법령을].
* regulation ; a rule or directive made and maintained by an authority.
* decree ; an official order issued by a legal authority.
* GNT
22 I have observed [all his laws];
I have not disobeyed his commands.
22 I 저는 have observed 준수했습니다 [all his laws 그분의 모든 율법을];
I 저는 have not disobeyed 거역하지 않았습니다 his commands 그분의 명령을.
* 한정사로 쓰인 all ; 소유격이나 관사나 일반명사 앞, 또는 인칭대명사 뒤에 씀 ; all his laws, all the laws, we all
* OBSERVE : to conform one's action or practice to (something, such as a law, rite, or condition) : comply with
* 하나님의 율법을 완전히 다 지켜 행하신 유일한 분은 오직 예수님 한분이시기에
이 고백은 예수님께서만이 하실 수 있는 고백이지만 예수님 영접한 신자들은 예수님의 의로 옷 입고 살기에
그분의 도우심으로 그분의 선행을 내 것으로 고백하고 살아야 마땅하다 봄
23
I am blameless before God;
I have kept [myself] /from sin.
23
I 저는 am blameless 흠이 없는 상태입니다 before God 하나님 앞에서;
I 저는 have kept 지켰습니다 [myself 저 자신을] /from sin 죄로부터 분리되게.
* 보어인 형용사구 blameless before God
* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, myself
* from ; Used to indicate separation, removal, or exclusion:
* GNT
23 He knows that I am faultless,
that I have kept [myself] /from doing wrong.
23 He 그분께서는 knows 아십니다 that절 내용을 즉, I 제가 am faultless 잘못이 없다는 것,
that I 저는 have kept 지켜왔었다는 것 myself 저 자신을 /from doing wrong 잘못하기로부터.
* 전목인 동명사구, doing wrong.
24
The Lord rewarded me /for doing right.
He has seen my innocence.
24
The Lord 주님께서는 rewarded 상 주셨습니다 me 저를 /for doing 행함을 인하여 right 올바로.
He 그분께서는 has seen 보았습니다 my innocence 저의 무죄함을.
* for ; As regards; concerning:
* 명사 innocence : freedom from guilt or sin
* 형용사 innocent 1. free from sin : pure 2. free from guilt or blame : guiltless
* GNT
24 And so he rewards me /because I do [what is right],
because he knows that I am innocent.
24 And so he 그분께서는 rewards 상주셨습니다 me 저를
/because 왜냐하면 I 제가 do 행했기 때문입니다 [what is right 옳은 그것을],
because 왜냐하면 he 그분께서는 knows 아시기 때문입니다 that절 내용을 즉, I 제가 am innocent 무죄하다는 것.
* 목적인 의문사절, [what is right] (의문사=접속사=주어)
* 목적인 명사절 that I am innocent.
25
To the faithful you show [yourself] faithful;
to those with integrity you show integrity.
25
To the faithful 신실한 사람들에게 you 당신께서는 show 보여주십니다 [yourself 당신 자신이] [faithful 신실하심을];
to those 그들에게 with integrity 청렴함을 가진 you 당신께서는 show 보여주십니다 integrity 청렴함을.
* 관사+형용사=단/복수명사 the faithful = the one/people who is/are faithful
* 일반동사 5 형식, show [yourself] [faithful];
* GNT
25 O Lord, you are faithful to those //who are faithful to you;
completely good to those //who are perfect.
25 O Lord 오 주님, you 당신께서는 are faithful 신실하십니다 to those 그들에게 //who are faithful 신실한 to you 당신께;
completely 완전하게 good 선하십니다 to those 그들에게 //who are perfect 완벽한.
* 보어인 형용사구 faithful to those //who are faithful to you
* 전목인 명사구, those //who are faithful to you 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* (you are) completely good to those //who are perfect.
26
To the pure you show [yourself] [pure],
but to the crooked you show [yourself] [shrewd].
26
To the pure you 당신께서는 show 보여주십니다 [yourself 당신 자신이] [pure 순전하심을],
but 그러나 to the crooked 꾸불어진/부정한 자들에게는 you 당신은 show 보여주십니다 [yourself 당신 자신이]
[shrewd 영리하심을].
* 일반동사 5 형식, show [yourself] [shrewd]. 목적을 목보 상태로 보여주다
* 목적으로 쓰인 재귀 대명사, yourself
* GNT
26 You are pure /to those //who are pure,
but hostile to those who are wicked.
26 You 당신께서는 are pure 순수하십니다 /to those 그들에게 //who are pure 순수한,
but 그러나 hostile 적대적이십니다 to those 그들에게 who are wicked 사악한.
* but (You are) hostile to those who are wicked.
27
You rescue the humble,
but you humiliate the proud.
27
You 당신께서는 rescue 구조하십니다 the humble 겸손한 자를,
but 그러나 you 당신께서는 humiliate 창피하게 하십니다 the proud 교만한 자를.
* GNT
27 You save [those //who are humble],
but you humble [those who are proud].
27 You 당신께서는 save 구조하십니다 [those 그들을 //who are humble 겸손한],
but 그러나 you 당신께서는 humble 비천하게 하십니다 [those 그들을 //who are proud 교만한].
* 목적인 명사구, [those //who are humble], [those //who are proud].
*형용사로 쓰인 humble ; not proud not thinking of yourself as better than other people;
* 동사로 쓰인 to humble ; to bring down the pride of another or to reduce him or her to a state of abasement:
28
You light [a lamp] /for me.
The Lord, my God, lights up my darkness.
28
You 당신께서는 light 켜십니다 [a lamp 등불을] /for me 저를 위해.
The Lord 주님께서는, my God 나의 하나님, lights up 불 밝히십시요 my darkness 어둠을.
* 동사로 쓰인 to light ; to provide with light or lighting; illuminate.
* 비교 ; 형용사 light ; 환한, 가벼운 등등, 명사로는 빛
* to lights up ; to make something bright or shiny: 밝게 하다
* for ; Used to indicate the recipient or beneficiary of an action:
* GNT
28 O Lord, you give [me] [light];
you dispel my darkness.
28 O Lord 오 주님, you 당신께서는 give 주셨습니다 [me 저에게] [light 빛을];
you 당신께서는 dispel 몰아내셨습니다 my darkness 어둠을.
* dispel ; make (a doubt, feeling, or belief) disappear.
* 4 형식 give [me] [light];
* DISPEL is to drive away or cause to vanish by or as if by scattering : dissipate.
29
In your strength I can crush an army;
with my God I can scale any wall.
29
In your strength 당신의 능력 안에서 I 저는 can crush 쳐부술 수 있습니다 an army 군대를;
with my God 하나님과 함께 I 저는 can scale 탈 수 있습니다 any wall 어떤 성벽이라도.
* 동사로 쓰인 scale : to climb up or reach by means of a ladder
* 비교 ; 명사로는 저울, 물고기의 비늘 등등
* GNT
29 You give [me] [strength to attack my enemies and power to overcome their defenses].
29 You 당신께서는 give 주셨습니다 [me 저에게] [strength 힘과 to attack 공격할 my enemies 저의 원수들을
and power 권능을 to overcome 제압할 their defenses 그들의 방어를].
* 직목인 명사구 [strength to attack my enemies and power to overcome their defenses].
* 형역 부정사구, to attack my enemies, to overcome their defenses
30
God’s way is perfect.
[All the Lord’s promises] prove true.
He is a shield for all //who look to him for protection.
30
God’s way is 입니다 perfect 완벽한 상태.
[All 모든 the Lord’s 주님의 promises 약속은] prove 증명됩니다 true 사실로.
He 그분께서는 is 이십니다 a shield 방패 for all 모든 이를 위한 //who look to 올려다보는 him 그분을
for protection 보호 때문에.
* 주어 보어인 명사구, All the Lord’s promises
* 불자 prove의 보어인 형용사 true.
* 전목인 명사구, all //who look to him for protection.
* LOOK TO (phrasal verb): hope for help, advice etc from someone; direct your thoughts or attention to something.
* for ; Used to indicate the object, aim, or purpose
* GNT
30 This God—how perfect are his deeds!
How dependable () his words!
He is like a shield for all //who seek his protection.
30 This God 이런 하나님께서는—how 얼마나 perfect 완벽하신가 are his deeds 그분의 행동들이!
How 얼마나 dependable 신빙성이 있는가 (are) his words 그분의 말씀은!
He 그분께서는 is 같으십니다 like a shield 방패와 for all 모든 이를 위한 //who seek 찾는 his protection 그분의 보호를.
* 감탄문 how perfect are his deeds!
* 비교 ; 의문문 How perfect are his deeds?, 평서문 his deeds are how=so perfect.
* for ; Used to indicate the recipient or beneficiary of an action:
31
For who is God /except the Lord?
Who but our God is a solid rock?
31
For 왜냐면 who 누가 is God 하나님이신가 /except the Lord 그 주님을 제외하고?
Who 누가 but our God 우리 하나님 빼고 is a solid rock 견고한 반석인가?
* 접속사로 쓰인 for ; Because; since.
* 전치사로 쓰인 but ; except
* GNT
The Lord alone is God;
God alone is our defense.
31 The Lord alone 오직 주님 홀로만 is God 하나님이십니다;
God alone 하나님 한분만 is our defense 우리의 방어/방비이십니다.
* 후치수식 형용사 alone ; Being without equal; unique, Being without anyone or anything else; only.
32
God arms me /with strength,
and he makes [my way] [perfect].
32
God 하나님께서는 arms 무장시키십니다 me 저를 /with strength 굳센 힘으로,
and he 그분께서는 makes 만드십니다 my way 저의 길을 perfect 완벽하게.
* 동사로 쓰인 arm ; equip with weapons 무장시키다
* 사역동사 5 형식, makes my way perfect.
* GNT
32 He is the God //who makes me strong,
who makes [my pathway] [safe].
32 He 그분께서는 is 이십니다 the God 그 하나님 //who makes 만드시는 me 나를 strong 강하게,
who 그분 makes 만드시는 [my pathway 나의 길을] [safe 안전하게].
* 강조로 쓰인 정관사 the ; 형절 내용으로 한정설명된 특별한 '그' 하나님
Used before a noun, and generally stressed, to emphasize one of a group or type as the most outstanding or prominent:
* 사역동사 5 형식, makes me strong, makes [my pathway] [safe].
33
He makes [me] [as surefooted as a deer],
enabling me to stand on mountain heights.
33
He 그분께서는 makes 만드십니다 [me 저를] [as surefooted 확고하게 서지게 as a deer 사슴처럼],
enabling 가능하게 하시면서 me 제가 to stand 서도록 on mountain heights 산 높은 곳에.
* 목보인 형역 과분사구 as surefooted as a deer
* 사역동사 5 형식, makes [me] [as sure-footed as a deer]
* 일반동사 5 형식, enable [me] [to stand on mountain heights].
* 형역 분사구 enabling me to stand~ 현분사의 능동 주체인 He 수식, 동시동작 상태설명
* 분사/준동사가 아닌 정형동사로 쓴다면 독립문이나 접속사 필요 (준동사는 조동사/동사활용을 못하나 정형동사는 됨)
He enables me to stand on mountain heights. 독립문
and enables me to stand on mountain heights. 동격접속
as he enables me to stand on mountain heights. 종속절/부사절
* GNT
33 He makes [me] [sure-footed as a deer];
he keeps [me] [safe on the mountains].
33 He 그분께서는 makes 만드십니다 [me 저를] [sure-footed 확고하게 서지게 as a deer 사슴처럼];
he 그분께서는 keeps 지키십니다 [me 저를] [safe 안전하게 on the mountains 산 위에].
* 사역동사 5 형식, makes [me] [sure-footed as a deer]
* 일반동사 5 형식, keeps [me] [safe on the mountains].
34
He trains my hands /for battle;
he strengthens [my arm] [to draw a bronze bow].
34
He 그분께서는 trains 훈련시키십니다 my hands 제 손을 /for battle 전투를 위해서;
he 그분께서는 strengthens 강하게 하십니다 [my arm 저의 팔을] [to draw 당기게 a bronze bow 놋쇠 활을].
* for ; Used to indicate the object, aim, or purpose
* 일반동사 5 형식, strengthens [my arm] [to draw a bronze bow].
* 목적이 부정사의 동작을 하므로 5 형식으로 하면 '나의 팔이 활을 쏘도록 굳세게 하신다'로 해석되나
부역 부정사구로 하면 '활을 쏘도록 나의 팔을 굳세게 하신다'로 됨
* GNT
34 He trains me for battle,
so that I can use the strongest bow.
34 He 그분께서는 trains 훈련시키십니다 me 저를 for battle 전투를 위해서,
so that 그래서 I 제가 can use 사용할 수 있도록 the strongest 가장 강력한 bow 활을.
* 부사절 접속사 so that = in order that
35
You have given [me] [your shield of victory].
Your right hand supports me;
35
You 당신께서는 have given 주셨습니다 [me 저에게] [your 당신의 shield 방패를 of victory 승리의].
Your 당신의 right 오른 hand 손은 supports 지원하십니다 me 저를;
* your help18:35 Hebrew your humility; compare 2 Sam 22:36. has made me great.
* 4 형식 given [me] [your shield of victory].
* of ; relating to,
* GNT
35 O Lord, you protect me and save me;
your care has made [me] [great],
and your power has kept [me] [safe].
35 O Lord 오 주님, you 당신께서는 protect 보호하시고 me 저를 and save 구조하십니다 me 저를;
your 당신의 care 보살핌은 has made 만드시고 [me 저를] [great 위대하게],
and your 당신의 power 능력은 has kept 지키십니다 [me 저를] [safe 안전하게].
* 사역동사 5 형식, made [me] [great],
* 일반동사 5 형식, kept [me] [safe].
36
You have made [a wide path for my feet] /to keep them from slipping.
36
You 당신께서는 have made 만드셨습니다 [a wide path 넓은 통로를 for my feet 저의 발을 위해]
/to keep 지키시려고 them 그것들을 from slipping 미끄러짐으로부터.
* 목적인 명사구, a wide path for my feet
* 전치사구 for my feet는 형역으로 path 수식
* 비교 You have made [a wide path] /for my feet /to walk in it safely.에서 /for my feet는 부정사의 동작자 표시로 쓰인 허사
* for ; Used to indicate the recipient or beneficiary of an action:
* 부역 부정사구, to keep them from slipping.
* GNT
36 You have kept me /from being captured,
and I have never fallen.
36 You 당신께서는 have kept 지키셨습니다 me 저를 /from being captured 사로잡힘으로부터,
and I 저는 have never 결코 fallen 넘어지지 않았습니다.
* 전목인 동명사구, being captured ; 수동태 구조 be+pp에서 be를 being으로 고침
37
I chased my enemies and caught them;
I did not stop /until they were conquered.
37
I 저는 chased 추적했고 my enemies 저의 원수들을 and caught 잡았습니다 them 그들을;
I 저는 did not stop 멈추지 않았습니다 /until 그때까지 they 그들이 were conquered 정복될 때까지.
* GNT
37 I pursue my enemies and catch them;
I do not stop /until I destroy them.
37 I 저는 pursue 추적하고 my enemies 저의 원수들을 and catch 잡습니다 them 그들을;
I 저는 do not stop 멈추지 않습니다 /until 그때까지 I 제가 destroy 파멸시킬 때까지 them 그들을.
* 과거 사실을 설명할 때는 과거동사를 쓰지만 사실/습관/진리를 설명을 할 경우엔 현재동사를 씀
38
I struck them down /so they could not get up;
they fell /beneath my feet.
38
I 저는 struck 쳐서 them 그들을 down 넘겼습니다 /so 그 결과 they 그들이 could not get up 일어날 수 없도록;
they 그들은 fell 엎어졌습니다 /beneath my feet 내 발아래.
* 결과설명인 부사절 접속사 do
* GNT
38 I strike them down, and they cannot rise;
they lie /defeated /before me.
38 I 저는 strike 쳐서 them 그들을 down 넘깁니다, and they 그들은 cannot rise 일어나지 못합니다;
they 그들은 lie 엎어집니다 defeated 패배당한 채로 /before me 제 앞에서.
* 형역 분사 defeated 과분사의 수동 주체인 주어 수식 (수동상태를 설명함)
lie가 완전자동사이기에 과분사는 주어 수식인 형용사 역할이 됨
39
You have armed me /with strength /for the battle;
you have subdued my enemies /under my feet.
39
You 당신께서는 have armed 무장시키셨습니다 me 저를 /with strength 굳센 힘으로 /for the battle 전투를 위해;
you 당신께서는 have subdued 제압하셨습니다 my enemies 저의 원수들을 /under my feet 제 발아래.
* for ; Used to indicate the object, aim, or purpose 목표 목적 의도
* GNT
39 You give [me] [strength for the battle and victory over my enemies].
39 You 당신께서는 give 주셨습니다 [me 저에게] [strength 굳센 힘과 for the battle 전투를 위한
and victory 승리를 over my enemies 저의 원수들 위에].
* 4 형식 give [me] [strength for the battle and victory over my enemies].
* 직목인 명사구 strength for the battle and victory over my enemies
40
You placed my foot /on their necks.
I have destroyed [all //who hated me].
40
You 당신께서는 placed 놓으셨습니다 my foot 나의 발을 /on their necks 그들의 목에.
I 저는 have destroyed 파멸시켰습니다 [all 모든 이들을 //who hated 미워하는 me 저를].
* 목적인 명사구, all //who hated me 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* GNT
40 You make [my enemies] [run from me];
I destroy [those who hate me].
40 You 당신께서는 make 만드십니다 [my enemies 저의 원수들이] [run 도망가게 from me 저로부터];
I 저는 destroy 파멸시킵니다 [those 그들을 who hate 미워하는 me 저를].
* 사역 감각동사 5 형식, make [my enemies] [run from me];
* 목적인 명사구, all //who hate me 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
41
They called for help, but no one came /to their rescue.
They even cried /to the Lord, but he refused [to answer].
41
They 그들은 called for 요청했습니다 help 도움을, but 그러나 no one 아무도 came 오지 않았습니다
/to their rescue 그들을 구조하려고.
They 그들은 even cried 소리 지르기조차 했습니다 /to the Lord 주님께,
but he 그분께서는 refused 거부하셨습니다 [to answer 답변하기를].
* CALLED (FOR): demanded, requested, required, claimed, pressed
* for ; Used to indicate the object, aim, or purpose
* 목적인 부정사구 to answer
* GNT
41 They cry for help, but no one saves them;
they call /to the Lord, but he does not answer.
41 They 그들은 cry for 요청합니다 help 도움을, but 그러나 no one 아무도 saves 구조하지 않습니다 them 그들을;
they 그들은 call 부르짖습니다 /to the Lord 주님께, but 그러나 he 그분께서는 does not answer 대답하시지 않습니다.
* CRY FOR is to need or require (something) very much, ASK somebody TO DO something
* 숙어 call /to ; to speak in a loud voice;
42
I ground them /as fine as dust in the wind.
I swept them /into the gutter /like dirt.
42
I 저는 ground 갈았습니다 them 그들을 /as fine 그렇게 미세하게 as dust 먼지처럼 in the wind 바람 안에 있는/바람에 나는.
I 저는 swept 쓸었습니다 them 그들을 /into the gutter 하수구로 /like dirt 흙처럼.
* 부사구 /as fine as dust in the wind. 부+부+부/전구+형/전구
처음 as는 부사, 둘째 as는 전치사, 전치사구
as dust는 부사인 fine 수식이므로 부사 역할, in the wind는 명사인 dust 수식
* 부사로 쓰인 fine ; in small pieces ; The onions should be chopped fine. [=finely]
* 부역전구 /into the gutter, /like dirt.
* GNT
42 I crush them, so that they become /like dust //which the wind blows away.
I trample /on them /like mud in the streets.
42 I 저는 crush 쳐부숩니다 them 그들을, so that 그래서 they 그들이 become 되도록 /like dust 먼지처럼
which 그건 the wind 바람이 blows away 불려버리는.
I 저는 trample 짓밟습니다 /on them 그들 위에서 /like mud 진흙처럼 in the streets 길거리에 있는.
* 부사절 접속사 so that = in order that
* to trample on someone : to inflict injury or destruction especially contemptuously or ruthlessly. 짓밟다
* 비교 To trample is to forcefully walk right over something or someone. 짓밟고 넘어가다
* 비교 Stomp refers to treading (way something walks) in a heavy, noisy & angry way. 발로 쾅쾅거리다
* 발로 trample 지근지근 짓밟아 파괴할 대상이 징글징글한 웬수인데 그 웬수가 다른 사람 아닌 내 자신이라면 황당하나
사실 내 자신을 가장 아프게 짓밟고 파괴하고 나를 지옥 보내는데 앞장서는 가장 큰 웬수는 바로 나 자신이 분명한 건
사실/현실도 그렇지만, 롬 5:10, 골 1:21에서 언급된 내 죄성이 Sin sets us against God 하나님을 거슬리기 때문인데
이 구절의 웬수에 대한 기도가 다른 이 아닌 간첩 같은 옛사람 나 자신에게도 향해야 진정한 승리가 보장되리라 봄
43
You gave [me] [victory over my accusers].
You appointed [me] [ruler over nations];
[people () I don’t even know] now serve me.
43
You 당신께서는 gave 주셨습니다 [me 저에게] [victory 승리를 over my accusers 고소자들 위에/누루는].
You 당신께서는 appointed 임명하셨습니다 [me 저를] [ruler 통치자로 over nations 나라들 위에];
[people 사람들이 (whom) I 제가 don’t even know 알기조차 못하는] now 이제 serve 섬깁니다 me 저를.
* 4 형식 gave [me] [victory over my accusers], appointed [me] [ruler over nations];
* over ; 1. In superiority to, 2. In a position to rule or control:
* 주어인 명사구, people (whom) I don’t even know
* GNT
43 You saved me /from a rebellious people
and made [me] [ruler over the nations];
[people () I did not know] have now become my subjects.
43 You 당신께서는 saved 구원하셨고 me 저를 /from a rebellious 반항적인 people 사람들로부터
and made 만드셨습니다 [me 저를 ] [ruler 통치자로 over the nations 나라들 위에];
[people 사람들이 (whom) I 제가 did not know 모르는] have now 이제 become 되었습니다 my subjects 나의 수하들이.
* 사역동사 5 형식, made [me] [ruler over the nations];
* 불자 become의 보어인 명사구 my subjects.
44
As soon as they hear /of me, they submit;
foreign nations cringe /before me.
44
As soon 그렇게 빨리 as they 그들이 hear 들을 동시에/듣자마자 /of me 나에 대해, they 그들은 submit 복종했습니다;
foreign 외국 nations 나라들이 cringe 움찔했습니다 before me 저 앞에서.
* of ; relating to, With reference to; about:
* 접속사로 쓰인 as soon as /conjunction : immediately at or shortly after the time that
* 비교 hear me ; 나를/내 목소리를 듣다
* to cringe ; to bend one's head and body in fear or in a servile manner.
* 말하는 누구나 말이 나온 즉시 듣는 자가 순종한다면 무척 기분 좋을 일이라는 건 자녀 가진 부모라면 다 동의할 건데
반대로 자녀 위치에 있는 우리가 부모이신 하나님의 말씀을 즉시 순종한다면 하나님께서 얼마나 기뻐하실까???!!!
Help us, Lord, obey Your words as soon as we hear them.
* GNT
44 Foreigners bow /before me;
when they hear me, they obey.
44 Foreigners 외국인들이 bow 절했습니다 before me 저 앞에서;
when 그때 they 그들이 hear 들었을 때 me 나를/내 목소리를, they 그들은 obey 순종했습니다.
* hear me ; 나를/내 목소리를 듣다
45
They all lose their courage
and come /trembling from their strongholds.
45
They all 그들 모두 lose 잃었고 their 그들의 courage 용기를
and come 왔습니다 /trembling 떨면서 from their strongholds 그들의 요새로부터.
* 인칭 대명사 뒤에 쓰이는 한정사 all ; They all = all of them
* 형역 분사구 /trembling from their strongholds. 현분사의 능동 주체인 They 수식, 동시동작
* GNT
45 They lose their courage
and come /trembling from their fortresses.
45 They 그들은 lose 잃었고 their 그들의 courage 용기를
and come 왔습니다 /trembling 떨면서 from their fortresses 그들의 요새로부터.
* 형역 분사구 /trembling from their fortresses 현분사의 능동 주체인 수식,
* 이 세상에서 나를 숨길 가장 강력한 요새는 바로 내 '자아성'임과 동시에 여차하면 상처받기 쉬운 가장 허술한 성인데
상처받으면 더더욱 강력하게 웅크리고 접근을 불허하기에 초강력 자아로 겹겹이 둘러싼 난공불락 요새가 되므로
본인이 깨고 나오지 않는 이상 깨져 죽을지언정 아무도 산채로 자아를 항복시킬 수 없기에 예수님께서 대신 깨지셨다
46
The Lord lives! Praise /to my Rock!
May [the God of my salvation] be exalted!
46
The Lord 주님께서는 lives 살아 계십니다! Praise 찬미를 드릴지어다 /to my Rock 나의 반석에게!
May the God 그 하나님께서 of my salvation 내 구원의 be exalted 칭송되시기를 기원합니다!
* 기원에 쓰인 조동사 may ; Used to express a desire or fervent wish:
* of ; used to indicate a quality or characteristic that someone or something has
* EXALTED ; elevated in rank, power, or character :
* 형역 과분사 exalted 높여진, 올려진
* GNT
46 The Lord lives! Praise my defender!
Proclaim [the greatness of the God //who saves me].
46 The Lord 주님께서는 lives 살아 계십니다! Praise 찬미할지어다 my defender 나의 변호자를!
Proclaim 선포하라 the greatness 위대하심을 of the God 하나님의 //who saves 구원하시는 me 나를.
* 목적인 명사구, the greatness of the God //who saves me 명+형/전구
* 전목인 명사구, the God //who saves me 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
47
He is the God //who pays back [those //who harm me];
he subdues [the nations] /under me
47
He 그분께서는 is 이십니다 the God 그 하나님 //who pays back 대갚음하시는 [those 그들에게 //who harm 해하는 me나를];
he 그분께서는 subdues 제압하십니다 [the nations 나라들을] /under me 제 아래로
* PAY BACK (phrasal verb): give back money you borrowed; do something bad to someone in return.
* 보어인 명사구, the God //who pays back [those //who harm me]; 명+형절/주격 관대절
* 목적인 명사구, those //who harm me 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* GNT
47 He gives [me] [victory /over my enemies];
he subdues the nations /under me
47 He 그분께서는 gives 주십니다 me 저에게 victory 승리를 /over my enemies 내 원수 위에/누른;
he 그분께서는 subdues 제압하십니다 [the nations 나라들을] /under me 제 아래로
* 4 형식 gives [me] [victory /over my enemies];
* 직목인 명사구 [victory /over my enemies]; 명+형/전구
48
and rescues me /from my enemies.
You hold me [safe beyond the reach of my enemies];
you save me /from violent opponents.
48
and rescues 구조하십니다 me 저를 /from my enemies 나의 원수로부터.
You 당신께서는 hold 붙드십니다 me 저를 [safe 안전하게 beyond the reach 손이 못 닿게 멀리 of my enemies 내 원수들의];
you 당신께서는 save 구원하십니다 me 저를 /from violent 폭력적인 opponents 반대자로부터.
* 일반동사 5 형식, hold me [safe beyond the reach of my enemies];
* 목보인 형용사구 [safe beyond the reach of my enemies];
* BEYOND SOMEONE'S REACH is not close enough to be touched or picked up by someone.
* of ; used to indicate the location of something
* GNT
48 and saves me /from my foes.
O Lord, you give me victory /over my enemies
and protect me /from violent people.
48 and saves 구조하십니다 me 저를 /from my foes 나의 원수로부터.
O Lord 오 주님, you 당신께서는 give 주십니다 me 저에게 victory 승리를 /over my enemies 내 원수 위에/누른
and protect 보호하십니다 me 저를 /from violent 폭력적인 people 사람들로부터.
49
For this, O Lord, I will praise you /among the nations;
I will sing praises /to your name.
49
For this 이런 이유로, O Lord 오 주님,
I 저는 will praise 찬미할 것입니다 you 당신을 /among the nations 나라들 가운데서;
I 저는 will sing 노래할 것입니다 praises 찬미를 /to your name 당신의 이름을 향해서.
* for ; Used to indicate the object, aim, or purpose
* GNT
49 And so I praise you /among the nations;
I sing praises /to you.
* GNT
49 And so I 저는 praise 찬미합니다 you 당신을 /among the nations 나라들 가운데서;
I 저는 sing 노래합니다 praises 칭송을 /to you 당신께.
* 동사로 쓰인 praise ; express warm approval or admiration of.
* 명사로 쓰인 praise ; the act of expressing approval or admiration;
50
You give great victories /to your king;
you show unfailing love /to your anointed,
to David and all his descendants forever.
50
You 당신께서는 give 주십니다 great victories 위대한 승리를 /to your king 당신의 왕께;
you 당신께서는 show 보여 주십니다 unfailing 불패하는 love 사랑을 /to your anointed 당신의 기름부으심 받은 분께,
to David 다윗과 and all 모든 his 그의 descendants 후손들에게 forever 영원히.
* 다윗과 그의 후손들과 이방인들에게 영원토록 불패무패 전승완전한 사랑을 주실 분은 왕 중의 왕이신 예수님이시다
* GNT
50 God gives great victories /to his king;
he shows constant love /to the one () he has chosen,
to David and his descendants forever.
50 God 하나님께서 gives 주십니다 great 위대한 victories 승리를 /to his king 그분의 왕께;
he 그분께서는 shows 보여 주십니다 constant 끊임없는 love 사랑을 /to the one 그 사람에게 (whom) 그는 he 그분께서
has chosen 선택하신, to David 다윗과 and his 그의 descendants 후손들에게 forever 영원히.
* 전목 목적인 명사구, the one (whom) he has chosen (목), 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적),
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.03.12 17:41
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.03.12 20:14
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.23 09:39