제20장 Chapter 20
기도: 믿음의 가장 중요한 훈련이며, 우리는 날마다 이것을 통하여
하나님의 은혜를 받는다. Prayer, which is the chief exercise of faith, and by which we daily receive God's benefits.
(기도의 본질과 가치 - The nature and value of prayer, 1-3.)
1. 믿음과 기도 - Faith and prayer
2. 기도의 필요성 - The necessity of prayer
3. 반대 의견: 기도는 불필요하지 않은가? 기도를 해야 하는 6가지 이유
Objection: Is prayer not superfluous? Six reasons for it.
(올바른 기도의 법칙 - The rules of right prayer, 4-16.)
첫 번째 법칙: 경외 4-5
4. 하나님과의 대화는 경건한 초연함이 요구된다.
Devout detachment required for conversation with God.
5. 무례하고 불경건한 기도를 배척함
Against undisciplined and irreverent prayer
(성령께서 올바른 기도를 도우신다. - The Holy Spirit aids right prayer.)
둘째 법칙: 우리는 진심으로 부족한 마음과 회개하는 마음에서 기도한다.
Second Rule: We pray from a sincere sense of want, and with penitence, 6-7.)
6. 모든 비현실성을 제거시키는 필요성
The sense of need that excludes all unreality
7. 기도가 때로 우리의 일시적 기분에 의존하는가?
Is prayer at times dependent upon our passing mood?
세 번째 법칙: 모든 자기 확신을 버리고 겸손하게 용서를 빌어야 한다.
Third Rule: We yield all confidence in ourselves and humbly plead for pardon, 8-10.)
8. 우리는 겸손하게 자비를 간청하기 위해 (기도하려) 왔다.
We come as humble suppliants for mercy.
9. 기도의 가장 중요한 부분은 죄의 용서를 비는 것이다.
The plea for forgiveness of sins as the most important part of prayer.
10. 자신의 의를 말할 것인가?
Reference to one's own righteousness?
넷째 법칙: 확신 있는 소망을 가지고 기도한다.
Fourth Rule: We pray with confident hope, 11-14
11. 소망과 믿음은 공포심을 극복한다. - Hope and faith overcome fear.
(기도와 믿음 - Prayer and faith)
12. 기도가 허락된다는 확실성을 부정하는 자들을 반대함.
Against the denial of certainty that prayer is granted.
13. 기도의 원동력으로서의 하나님의 명령과 약속.
God's command and promise as motive for prayer.
14. 무서워 떨 것이 아니라 경외심으로 가지고 담대하게 기도해야 한다.
Men should pray confidently, without terror but with reverential fear.
(하나님께서는 불완전한 기도까지도 들어 주신다.
God hearkens even to defective prayers, 15-16.)
15. 사악한 기도를 들으신다. - Hearkening to perverted prayer
16. 우리의 기도는 하나님의 용서를 통해서만 응답된다.
Our prayers can obtain an answer only through God's forgiveness.
(그리스도의 중재 - The intercession of Christ, 17-20.)
17. 예수님의 이름으로 기도함 - Prayer in the name of Jesus
18. 우리의 중보자로서 부활하신 그리스도
The risen Christ as our intercessor
19. 그리스도께서는 신자 상호간에 있어서도 유일한 중보자이다.
Christ is the only Mediator, even for the mutual intercession of believers.
20. 그리스도께서는 영원불변 하시는 중보자이시다.
Christ is the eternal and abiding Mediator.
(성자들의 중보 기도에 대한 그릇된 교리를 거부함.
Rejection of erroneous doctrines of the intercession of saints, 21-27)
21. 성자들의 중보 기도에서 피난처를 구하는 사람은 그리스도로부터 중보의 영광을 빼앗는다. One who takes refuge in the intercession of saints robs Christ of the honor of mediation.
22. 성자숭배 - Veneration of saints
23. 혼란한 성경 해석들이 성자들의 중보 기도를 지지하는데 이용되었다.
Confused interpretation of Scripture used to support intercession of saints.
24. 죽은 성자들을 세상적인 염려에 관계하지 않는다.
The departed saints not engaged in earthly cares.
25. 족장의 이름을 부르는 것도 적당하지 않다
Invocation of the names of the patriarchs not relevant.
26. 우리가 기도해야만 하듯이 성자들도 기도를 했다.
The saints have prayed as we ought to pray.
27. 성자들의 중보기도에 대한 교리를 결론적으로 논박함.
Concluding refutation of the doctrine of intercession of saints.
(기도의 종류: 개인 기도와 공중 기도
Kinds of prayer: private and public, 28-30.)
28. 개인기도 - Private prayer
29. 공중 기도의 필요성과 위험성
Necessity and danger of public prayer
30. 하나님의 성전은 교회 건물 자체가 아니라 우리 자신이다.
Not church buildings but we ourselves are temples of God.
(노래와 일상 언어의 사용 - The use of singing, and of the spoken language, 31-33.)
31. 기도 중에 말하며 노래하는 문제에 대하여
On speaking and singing in prayer
32. 교회의 노래 - Church singing
33. 기도는 일상 언어라야 한다.
Prayer should be in the language of the people.
(주기도문, 처음 세 기원에 대한 해설 -
The Lord's Prayer: exposition of the first three petition, 31-42.)
34. 우리에게 필요한 도움으로써의 주기도문
The Lord's Prayer as necessary help for us
35. 구분과 주요 내용 - Division and main content
(“하늘에 계신 우리 아버지” - “Our Father, who art in heaven")
36. “우리 아버지” - “Our Father"
37. “우리 아버지”: 우리를 격려하는 호칭 형식
38. “우리 아버지”: 우리와 교우들과의 친교를 세워주는 호칭 형식
"Our Father": a form of address that sets us in the fellowship with the brethren.
39. 기도와 자선의 비교 - Comparison of prayer and almsgiving
40. “하늘에 계신 우리 아버지” - " Our Father...in heaven"
41. 첫째 기원 - The first petition
42. 둘째 기원 - The second petition
43. 셋째 기원 - The third petition
(첫 번째 부분의 결론)
(마지막 세 기원의 해설 -
Exposition of the last three petitions, 44-47)
44. 넷째 기원 - The fourth petition
45. 다섯 번째 기원 - The fifth petition
“우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이...”
"As we forgive......."
46. 여섯째 기원 - The sixth petition
47. 결론 - The conclusion
(결론적인 고찰: 주기도의 충분성과 다른 말을 쓰는 자유
Concluding considerations: adequacy of the Lord's Prayer, with freedom to use other words, 48-49.)
48. 정해진 표준으로써의 주기도 - The Lord's Prayer as a binding rule
49. 우리는 주기도의 용어의 형식보다 그 내용을 지켜야 한다.
The Lords's Prayer does not bind us to its form of words but to its content.
(특정 시간에 기도하는 것과 낙심하지 않고 기도를 계속하는 것에 대하여
Special times of prayer and undiscouraged perseverance in it, 50-52.)
50. 일정한 시간에 기도함 - Prayer at regular times
51. 인내로써 기도를 계속함 - Patient perseverance in prayer
52. 듣지 않으시는 기도가 있는가? - Unheard prayers?