|
|
2026.03.31 월
Désolé, je vais vérifier en cuisine.
죄송합니다. 지금 주방에 확인하겠습니다. (식당>불편사항>음식 재촉)
2026.03.29 일
Avez-vous bien passé l'examen?
시험 잘 봤어요? (공공기관>학교>시험 직후)
2026.03.28 토
Je voudrais le même médicament que celui-ci.
이것과 같은 약 주세요. (병원/약국>약구입>일반약 구입)
2026.03.27 금
Je cherche un F3.
침실이 두 개인 아파트를 찾고 있어요. (편의시설>부동산>조회 의뢰)
2026.03.26 목
Mon enfant aime bien ses amis à la crèche.
놀이방 친구들을 좋아해요. (편의시설>놀이방>선생님 면담)
2026.03.25 수
C'est le Noël.
크리스마스예요. (기본표현>날짜>공휴일)
※ 참고
Combien de devises avez-vous avec vous?
외화는 얼마나 가지고 있어요? (공항/비행기>출입국수속>세관검사)
2026.03.24 화
J'aimerais boire de la bière.
맥주 한잔 하고 싶어요. (생활/가정>초대/파티>식사 대접)
2026.03.23 월
Changez les ampoules de phares, s'il vous plaît.
전조등을 교체해 주세요. (편의시설>카센터>접수)
2026.03.22 일
J'attendrai votre appel. Voici mes coordonnées.
기다릴게요. 이건 제 연락처입니다. (편의시설>부동산>조회 의뢰)
※ 참고
C'est votre portefeuille?
이것이 당신 지갑이에요? (긴급상황 (SOS)>분실/범죄>분실물/사람 발견)
2026.03.21 토
Je cherche l'Iliade.
일리아스라는 책을 찾고 있어요. (공공기관>도서관>책 찾기)
※ 참고
Quel temps fera-t-il demain?
내일 날씨가 어떻대요? (엔터테인먼트>놀이공원/피크닉>피크닉 제안)
2026.03.20 금
Promettez-moi de ne rien dire.
혼자만 알고 있겠다고 약속해 줘요. (감정/의견 표현>맞장구/농담/비밀>비밀)
※ 참고
Est-ce qu'il y a un restaurant coréen près d'ici?
이 근처에 한국 식당이 있어요? (식당>식사 제의)
J'ai entendu dire qu'il y a un bon restaurant coréen près d'ici.
이 근처에 괜찮은 한국 식당이 있다고 들었어요. (식당>식사 제의)
2026.03.19 목
Appelez-moi Young Hee.
영희라고 불러 주세요. (기본표현>인사/안부>인사)
2026.03.18 수
J'attendrai votre appel. Voici mes coordonnées.
기다릴게요. 이건 제 연락처입니다. (편의시설>부동산>조회 의뢰)
2026.03.17 화
Cela fait trois ans que je suis mariée.
결혼한 지 삼 년이 되어 가요. (생활/가정>결혼>가족관계)
2026.03.16 월
Pourriez-vous prendre le chemin le plus rapide pour s'y rendre?
제일 빠른 길로 가 주세요. (교통>택시>승차)
※ 참고
Y a-t-il un logement près de la station de métro?
지하철역 근처에 집이 있을까요? (편의시설>부동산>조회 의뢰)
2026.03.15 일
Vous vous couchez tard.
늦게 자는군요. (생활/가정>일상생활>기상/취침)
2026.03.14 토
Ici, vous pouvez manger abondamment pour cinquante euros.
오십 유로로 푸짐하게 먹을 수 있는 집이에요. (식당>식사>식당 화제)
※ 참고
Puis-je utiliser l'imprimante?
프린터를 사용할 수 있어요? (편의시설>컴퓨터/인터넷>컴퓨터 이용 문의)
Y a-t-il un ordinateur que je peux utiliser?
사용할 수 있는 컴퓨터가 있어요? (편의시설>컴퓨터/인터넷>컴퓨터 이용 문의)
2026.03.13 금
Avez-vous des règles vestimentaires?
복장 규정이 있어요? (직장>구직>급여/복지)
※ 참고
Un aller simple pour la mairie, s'il vous plaît.
시청행 편도로 한 장 주세요. (교통>지하철>매표소)
2026.03.12 목
Réveillez-vous. Vous allez être en retard.
일어나요. 늦겠어요. (생활/가정>가정생활>침실)
※ 참고
Est-ce que la caution est comprise dans le prix total?
결제 금액에 보증금이 포함되었어요? (교통>렌터카>기타 선택)
2026.03.11 수
Ne m'appelez pas.
연락하지 말아 주세요. (생활/가정>데이트/사랑>이별)
※ 참고
Dans quel sport êtes-vous douée?
무슨 운동을 잘 하세요? (기본표현>신상/성향>스포츠)
2026.03.10 화
Est-ce que vous livrez?
배달해 줘요? (쇼핑>계산/포장/배달>배달)
2026.03.08 일
Il s'est fait renverser par une voiture.
차에 치였어요. (긴급상황 (SOS))
2026.03.07 토
Aimez-vous lire?
책 읽는 거 좋아해요? (기본표현>신상/성향>책/음악/영화)
※ 참고
Que connaissez-vous de cette profession?
이 일에 대해서 아는 것이 있습니까? (직장>구직>면접)
2026.03.06 금
Pouvez-vous le partager en deux assiettes, s'il vous plaît.
두 그릇으로 나누어 주세요. (식당>주문>메인 식사 주문)
2026.03.05 목
Il fait très froid dehors.
밖은 매우 추워요. (기본표현>날씨>날씨)
2026.03.04 수
Y a-t-il des effets secondaires?
부작용이 있어요? (병원/약국>약구입>복용법)
※ 참고
Elle ne contient pas de dossier ni d'argent.
서류나 돈은 들어 있지 않아요. (공공기관>우체국>편지 보내기)
Il ne contient pas de choses fragiles.
깨질 만한 것은 들어 있지 않아요. (공공기관>우체국>소포 보내기)
2026.03.03 화
Ne me pressez pas.
너무 재촉하지 마세요. (기본표현>행동/지시>재촉할 때)
※ 참고
Je suis désolée. Je vais recommencer. / Je suis désolé. Je vais recommencer.
죄송합니다. 저희 실수예요. 다시 맡겨 주세요.
2026.03.02 월
Quelle est la limite de change?
환전 한도는 얼마까지예요? (엔터테인먼트>카지노>환전소)
※ 참고
Vous en prenez toutes les six heures.
여섯 시간에 한 번씩 드세요. (병원/약국>약구입>복용법)
2026.03.01 일
Le Noël est une fête nationale.
크리스마스는 법정 공휴일이에요. (기본표현>날짜>공휴일)
2026.02.28 토
Est-ce que c'est le prix soldé?
이 가격이 할인 가격이에요? (쇼핑>가격/흥정>가격 문의)
2026.02.27 금
J'aimerais utiliser l'Internet.
인터넷 쓰고 싶어요. (편의시설>컴퓨터/인터넷>인터넷 접속 문의)
2026.02.26 목
Avez-vouz des enfants?
자녀가 있어요? (생활/가정>결혼>가족관계)
2026.02.25 수
Non, je ne fréquente personne en ce moment.
아니요, 지금 만나는 사람은 없어요. (생활/가정>이성 소개>소개 제안)
2026.02.24 화
J'aimerais m'inscrire comme membre.
회원 등록을 하고 싶어요. (편의시설>헬스클럽>등록)
2026.02.23 월
À 1h, ça vous dit?
한 시는 괜찮을까요? (생활/가정>약속>약속 제안)
2026.02.22 일
Je suis fatiguée et grippée.
몸살이 났어요. (병원/약국>내과/이비인후과>내과)
※ 참고
Je voudrais une chambre côté plage.
해변 쪽 방으로 주세요. (숙박>예약/체크인>예약)
2026.02.21 토
Je voudrais m'inscrire en tant que résident.
거주민 등록을 하고 싶어요. (공공기관>일반 관공서>접수)
2026.02.20 금
C'est vraiment magnifique.
정말 어마어마하군요. (관광>관광정보>관광 중에)
2026.02.19 목
Doit-on bien s'habiller?
차려입어야 해요? (생활/가정>초대/파티>파티 의상/음식)
2026.02.18 수
Signez ici, s'il vous plaît.
여기에 서명해 주시겠습니까? (쇼핑>계산/포장/배달>계산하기)
2026.02.17 화
Je suis désolée. Je vais recommencer.
죄송합니다. 저희 실수예요. 다시 맡겨 주세요. (편의시설>세탁소>문제 제기)
※ 참고
J'ai raté la station où je devais descendre.
내릴 곳을 지나쳤습니다. (교통>기차/배>하차)
2026.02.16 월
Servez-vous.
드셔 보세요. (생활/가정>요리>요리 대접)
※ 참고
Merci, je rentre d'abord.
감사합니다. 그럼 제가 먼저 들어갈게요. (기본표현>사과/용서/양보>양보)
2026.02.15 일
Je suis tellement inquietète, que mes lèvres se dessèchent.
아, 입술이 바짝바짝 타네요. (감정/의견 표현>긴장/두려움)
※ 참고
Et si on allait manger quleque chose chez moi pour calmer notre faim?
우리 집에서 간단히 요기하고 갈래요? (생활/가정>초대/파티>식사 초대)
2026.02.14 토
On a renversé la situation.
역전했어요. (엔터테인먼트>경기장>경기 결과)
※ 참고
Quelle sortie dois-je prendre pour aller au marché?
시장으로 가려면 몇 번 출구로 나가야 해요? (교통>지하철>출구 찾기)
2026.02.13 금
Je voulais m'en aller après 5 minutes.
오 분만 더 기다리다가 가려고 했어요. (생활/가정>약속>늦었을 때)
※ 참고
Le quai numéro trois.
삼 번 홈에서 출발해요. (교통>기차/배>기차 정보)
Quel est le numéro du quai pour Paris?
파리행은 몇 번 홈에서 출발해요? (교통>기차/배>기차 정보)
2026.02.12 목
Je vous présente toutes mes excuses.
사과드립니다. (기본표현>사과/용서/양보>사과)
※ 참고
Est-ce qu'il y a une chambre disponible pour cette nuit?
오늘 밤에 잘 수 있는 방 있어요? (숙박>예약/체크인>예약)
2026.02.11 수
J'ai peur!
무서워요! (감정/의견 표현>긴장/두려움)
※ 참고
N'y a-t-il pas un autre hôtel près d'ici?
이 근처에 다른 호텔은 없어요? (숙박>예약/체크인>체크인)
2026.02.10 화
J'ai heurté la voiture de devant.
악! 앞 차를 들이받았어요. (긴급상황 (SOS)>교통사고>사고 상황)
※ 참고
Prenez l'ascenseur à gauche et allez au cinquième étage.
왼쪽 엘리베이터를 타고 5층에서 내리세요. (생활/가정>일상생활>엘리베이터)
2026.02.09 월
Même si je ne bois qu'un verre, mon visage devient rouge.
저는 한 잔만 마셔도 얼굴이 빨개져요. (식당>술집/바>주량)
2026.02.08 일
Il faut l'autorisation du professeur pour s'inscrire à ce cours.
이 과목은 지도 교수의 승인이 필요해요. (공공기관>학교>수강 신청)
2026.02.07 토
Je me lave le visage dans la salle de bain.
지금 욕실에서 세수 중이에요. (생활/가정>가정생활>욕실)
2026.02.06 금
Excusez-moi pour mon retard.
늦어서 죄송합니다. (기본표현>사과/용서/양보>사과)
※ 참고
Qui m'avez-vous demandé de vous Passer?
누구를 바꿔 달라고 하셨죠? (전화>일반 전화통화>전화를 받을 때)
2026.02.05 목
Comme c'est le coup de sortie d'un bunker, c'est un peu difficile.
벙커샷이라 좀 어렵네요. (엔터테인먼트>골프장>플레이 중)
※ 참고
Ce plat a l'air avarié.
이 음식이 상한 것 같아요. (식당>불편사항>음식 문제)
2026.02.04 수
Faut-il une caution pour la réservation?
예약 시 보증금이 필요해요? (숙박>예약/체크인>예약)
* 참고
Excusez-moi, où se trouve la porte 10A?
실례합니다. 10A 게이트는 어떻게 가요? (공항/비행기>비행기 환승/연착>환승)
2026.02.03 화
Merci encore une fois.
다시 한 번 감사드려요. (기본표현>감사>감사)
※ 참고
Le montant est trop élevé.
요금이 너무 많이 나왔어요. (식당>계산>계산서 오류)
Le montant est trop cher.
요금이 너무 많이 나왔어요. (쇼핑>계산/포장/배달>계산서 오류)
2026.02.02 월
Ce n'est pas ma photo.
이 사진은 제 사진이 아니에요. (편의시설>사진관>문제 상황)
※ 참고
Combien ça coûte pour aller jusqu’à l'aéroport?
공항까지 요금이 얼마나 될까요? (교통>택시>요금)
Combien de temps faut-il pour aller jusqu’à l’aéroport?
공항까지 얼마나 걸려요? (교통>택시>요금)
2026.02.01 일
Je vous aime.
당신을 사랑합니다. (생활/가정>데이트/사랑>사랑 고백)
2026.01.31 토
Vous avez des hauts talons?
하이힐 있어요? (쇼핑>옷가게/신발가게>신발 찾기)
※ 참고
Qui préside la réunion?
누가 회의를 주재합니까? (직장>업무>회의)
2026.01.30 금
Je voudrais organiser un évènement.
이벤트를 하고 싶어요. (식당>예약/입구>예약)
※ 참고
Où dois-je appeler en cas d'urgence?
비상시에는 어디로 연락해요? (교통>렌터카>기타 선택)
Où peut-on vous toucher?
어디로 연락드릴까요?
(동아출판 프라임 불한사전)
2026.01.29 목
Il est là-bas.
저기 있어요. (긴급상황 (SOS)>재난/재해>화재 상황)
※ 참고
Il y a des embouteillages.
길이 막히네요. (교통>운전>운전 중)
2026.01.28 수
J'ai les lèvres gercées.
입술이 찢어졌어요. (병원/약국>피부과/비뇨기과>피부과)
※ 참고
Peut-être qu'Il a ses raisons. Vous pouvez en discuter avec lui.
그도 사정이 있는 것 같아요. 자세히 이야기를 나눠 보세요. (감정/의견 표현>다툼/화해)
2026.01.27 화
Je voudrais changer ce billet de 500 euros.
오백 유로를 바꿔주세요. (공항/비행기>수하물/환전/공항이동>환전)
※ 참고
Ok. Je ne le dirai à personne.
알았어요. 말하지 않을게요. (감정/의견 표현>맞장구/농담/비밀>비밀)
2026.01.26 월
J'ai un cycle de 28 jours.
이십팔일 주기로 생리를 해요. (병원/약국>산부인과/소아과>산부인과)
※ 참고
Il sortira de l'hôpital en une semaine.
일주일 후면 퇴원한대요. (병원/약국>문병>입원 소식)
2026.01.25 일
Au revoir à tous.
모두 잘 있어요. (기본표현>인사/안부>작별 인사)
※ 참고
Vous pouvez payer au livreur.
배달원에게 결제하시면 됩니다. (식당>패스트푸드>배달 요청)
2026.01.24 토
Dites-moi ce que c'est.
뭔지 말해 봐요. (감정/의견 표현>다툼/화해)
2026.01.23 금
Quelle est la démarche pour la candidature?
지원 절차가 어떻게 돼요? (직장>구직>지원)
※ 참고
Vous êtes un an plus jeune que moi.
저보다 한 살 어리군요. (기본표현>신상/성향>나이/생일)
2026.01.22 목
Je n'aime pas les plats gras.
기름진 음식을 좋아하지 않아요. (식당>주문>식성)
※ 참고
Beaucoup de coréens viennent ici.
이 식당은 한국 사람들이 많이 찾아요. (식당>식사>식당 화제)
2026.01.21 수
Si on déjeunait ensemble?
우리 점심이나 같이 할까요? (식당>식사 제의)
※ 참고
Il n'est pas venu travailler aujourd'hui?
오늘 안 나오셨어요? (전화>부재중/메시지전달>메시지 부탁)
Dès aujourd'hui, tu ne pourras plus entrer en contact avec moi.
오늘 이후로 나와 연락이 안 될 거야
(한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전)
2026.01.20 화
La semaine prochaine.
다음 주에 할게요. (편의시설>부동산>계약)
2026.01.19 월
Avez-vous apporté les équipements de supporter?
응원 도구는 챙겨 왔어요? (엔터테인먼트>경기장>응원)
※ 참고
Faites attention à ne pas le casser.
깨지지 않게 조심해 주세요. (생활/가정>가정생활>주택 문제)
2026.01.18 일
Cette soupe manque de sel.
수프가 싱거워요. (식당>식사>맛 표현)
※ 참고
On va déjeuner dans le parc d'en face, demain.
내일 점심은 이 앞 공원에서 먹어요. (엔터테인먼트>놀이공원/피크닉>피크닉 제안)
2026.01.17 토
Quel est le prix total?
전체 요금이 얼마예요? (교통>렌터카>기타 선택)
※ 참고
Non, c'est la première fois.
저도 처음이에요. (식당>식사>식당 화제)
2026.01.16 금
J'ai fait un cauchemar.
악몽을 꿨어요. (생활/가정>가정생활>아이방)
※ 참고
Y a-t-il des tarifs réduits pour les étudiants?
학생 할인이 돼요? (관광>관광정보>비용 문의)
Est-ce qu'il y a une réduction pour les étudiants?
학생 할인 돼요? (교통>기차/배>매표소)
2026.01.15 목
Est-ce que ce bus va à la mairie?
저 버스가 시청에 가요? (교통>버스>버스 정보)
※ 참고
Vous l'envoyez vers quel pays?
어느 나라로 보내십니까? (공공기관>우체국>편지 보내기)
2026.01.14 수
On s'entend bien.
당신과는 말이 통하네요. (감정/의견 표현>동의/찬성/반대>찬성)
※ 참고
À quelle heure vous levez-vous en général?
보통 몇 시에 일어나요? (생활/가정>일상생활>기상/취침)
Vous vous levez tôt. À quelle heure vous couchez-vous?
일찍 일어나네요. 보통 몇 시에 잠자리에 들어요? (생활/가정>일상생활>기상/취침)
2026.01.13 화
Nettoyez la chambre, s'il vous plaît.
제 방을 청소해 주세요. (숙박>서비스>호텔 서비스)
※ 참고
Je descends ici.
여기서 내립니다. (생활/가정>일상생활>엘리베이터)
Je vais descendre ici, merci.
여기에서 내릴게요. 고맙습니다. (교통>운전>하차)
Veuillez descendre ici.
여기서 내리십시오
(한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전)
2026.01.12 월
Dois-je faire de la musculation?
웨이트 트레이닝도 해야 해요? (편의시설>헬스클럽>상담)
※ 참고
Je vais peser ce paquet, …c'est douze kilos en tout.
무게를 달아보겠습니다. ...모두 십이 킬로그램이에요. (공공기관>우체국>소포 보내기)
2026.01.11 일
C'est trop bruyant.
모두들 시끄럽네요. (기본표현>행동/지시>시끄러울 때)
※ 참고
Il n'y a pas de papier toilette.
휴지가 없어요. (생활/가정>일상생활>화장실)
Dites lui que Marie Leblanc l'a appelé. / Dites lui que Nicolas l'a appelé.
마히 르블렁이/니꼴라가 전화했었다고 메시지 남겨 주세요. (전화>부재중/메시지전달>메시지 부탁)
2026.01.10 토
Il y a cinq personnes ici.
여기 다섯 명 있어요. (기본표현>숫자)
※ 참고
Donc, où voulez-vous en venir?
그래서 하고 싶은 말이 뭔가요? (감정/의견 표현>화제전환/말 잇기>주제 요약)
2026.01.09 금
À quelle heure arrivera le bus à Paris?
파리에는 몇 시에 도착해요? (교통>버스>소요시간)
※ 참고
Où l'avez-vous vu pour la dernière fois?
아이를 마지막으로 본 곳이 어디죠? (긴급상황 (SOS)>응급상황>미아/실종)
2026.01.08 목
Ah, j'ai le vertige.
아, 어지러워요. (관광>관광정보>관광 중에)
※ 참고
Je décide de signer le contrat pour cet appartement.
이 집으로 계약할게요. (편의시설>부동산>결정)
2026.01.07 수
Je vous présente ma candidature sur la recommandation d'une connaissance.
지인의 추천으로 지원하게 되었어요. (직장>구직>지원)
2026.01.06 화
Je voudrais annuler l'appel.
통화를 취소해 주세요. (전화>공중전화/국제전화>국제전화)
2026.01.05 월
Je m'adapte petit à petit.
조금씩 익숙해지고 있어요. (공공기관>학교>상담)
2026.01.04 일
De quel côté voulez-vous avoir la raie?
가르마는 어느 쪽으로 할까요? (편의시설>미용실>커트 머리)
2026.01.03 토
Vous pouvez recommencer.
다시 시작할 수 있어요. (감정/의견 표현>슬픔/걱정/위로/충고>위로)
※ 참고
Elle est allée par là tout à l'heure. / Il est allé par là tout à l'heure.
조금 전에 저쪽으로 갔어요. (긴급상황 (SOS)>분실/범죄>미아/실종)
2026.01.02 금
Bonjour. Enchantée.
안녕하세요. 만나서 반가워요. (기본표현>인사/안부>인사)
※ 참고
Vous comprenez ce que ça veut dire?
무슨 뜻인지 알겠어요? (감정/의견 표현>동의/찬성/반대>이해)
Vous me comprenez?
제 말이 무슨 뜻인지 알겠어요? (감정/의견 표현>동의/찬성/반대>이해)
Comme il ne parle pas distinctement [il avale ses mots], il est difficile de le comprendre.
그의 말은 두루뭉실해서 무슨 뜻인지 알아듣기 힘들다
(한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전)
Cette conférence n'avait ni queue ni tête.
그들의 강의가 무슨 뜻인지 사람들이 전혀 이해할 수 없었다..
(K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문)
2026.01.01 목
Si vous n'êtes pas encore parti, je voudrais annuler la commande.
아직 출발 안 했으면 주문 취소하고 싶어요. (식당>패스트푸드>배달 요청)
