Apostelgeschichte 13 | Online-Bibel | Neue-Welt-Übersetzung (jw.org)
6 Nachdem sie die ganze Insel bis nach Pạphos durchzogen hatten, trafen sie einen Juden namens Bar-Jẹsus, der ein Zauberer und ein falscher Prophet war.
7 Er befand sich bei dem Prokonsul* Sẹrgius Paulus, einem intelligenten Mann. Dieser rief Bạrnabas und Saulus zu sich, weil er unbedingt das Wort Gottes hören wollte.
8 Doch Ẹlymas, der Zauberer (so wird sein Name übersetzt), begann ihnen Widerstand zu leisten. Er versuchte den Prokonsul vom Glauben abzuhalten.
9 Saulus, der auch Paulus genannt wird, wurde mit heiligem Geist erfüllt und sah ihn mit festem Blick an.
10 Er sagte: „Du Sohn des Teufels,+ du Betrüger und Schurke der schlimmsten Sorte, du Feind von allem, was gerecht* ist – hörst du wohl auf, die geraden Wege Jehovas* zu verdrehen!
11 Pass auf! Du wirst Jehovas* Hand zu spüren bekommen. Du wirst blind sein und das Sonnenlicht eine Zeit lang nicht sehen.“ Sofort hatte er dichten Nebel vor Augen und dann wurde alles dunkel. Er ging umher und suchte jemand, der ihn an der Hand führen würde.
12 Als der Prokonsul sah, was geschehen war, wurde er gläubig, denn er war beeindruckt von der Lehre Jehovas*.
6 When they had gone through the whole island as far as Paʹphos, they met up with a Jewish man named Bar-Jeʹsus, who was a sorcerer and a false prophet.
7 He was with the proconsul* Sergius Paulus, an intelligent man. Calling Barʹna·bas and Saul to him, this man was eager to hear the word of God.
8 But Elʹy·mas the sorcerer (for that is how his name is translated) began opposing them, trying to turn the proconsul away from the faith.
9 Then Saul, also called Paul, becoming filled with holy spirit, looked at him intently
10 and said: “O man full of every sort of fraud and every sort of villainy, you son of the Devil,+ you enemy of everything righteous, will you not quit distorting the right ways of Jehovah?*
11 Look! Jehovah’s* hand is upon you, and you will be blind, not seeing the sunlight for a time.” Instantly a thick mist and darkness fell on him, and he went around trying to find someone to lead him by the hand.
12 Then the proconsul, on seeing what had happened, became a believer, for he was astounded at the teaching of Jehovah.*
6 그들이 살라미스를 떠나 섬 반대편에 있는 파포스에 이르렀을 때에 바예수라는 유대인을 만났는데, 그는 주술사이자 거짓 예언자였다.
7 그는 속주 총독* 세르기오 바울로 곁에 있는 사람이었다. 총명한 사람이었던 총독은 바나바와 사울을 불러 하느님의 말씀을 듣기를 간절히 원했다.
8 그러나 주술사 엘루마는 (그의 이름을 번역하면 주술사이다) 그들을 대적하여 속주 총독이 믿음을 갖지 못하게 하려고 했다.
9 그러자 바울이라고도 하는 사울이 성령으로 충만하여 그를 주시하며
10 말했다. “온갖 사기와 온갖 악독한 것으로 가득 찬 사람, 마귀의 자식,+ 모든 의로운 것의 원수여, 여호와*의 바른길을 왜곡하는 일을 그치지 못하겠습니까?
11 이제 여호와*의 손이 당신 위에 있으니, 당신은 눈이 멀어 한동안 햇빛을 보지 못할 것입니다.” 그 즉시 짙은 안개와 어둠이 그에게 내려, 그는 이리저리 다니며 자기 손을 잡아 인도해 줄 사람을 찾았다.
12 속주 총독은 일어난 일을 보고 신자가 되었다. 여호와*의 가르침에 크게 놀랐던 것이다.