|
|
주어: Kristeva
동사: serre (동사 serrer, “쥐다, 붙잡다, 꽉 잡다”)
목적어: le bras du jeune homme (그 젊은 남자의 팔을 잡는다)
관계절: qui en profite pour lui prendre la main
→ “그(젊은 남자)는 그 기회를 이용해 그녀의 손을 잡는다.”
🔹 “en profiter”의 기본 의미
동사 profiter de ~ = “~을 이용하다, ~을 즐기다”
→ 대명사형 en profiter = “그것을 이용하다 / 그 상황을 이용하다”
예)
Il profite de la situation. → 그는 그 상황을 이용한다.
Il en profite. → 그는 그것을 이용한다.
(= profiter de cette situation)
🔹 “en profiter pour + 동사원형”
이건 매우 자주 쓰이는 관용 구조입니다.
의미:
“그 기회를 이용해 ~하다”
“그 틈을 타서 ~하다”
구성:
en profiter (그걸 이용하다) + pour + inf. (~하기 위해)
예)
J’en profite pour te remercier.
→ “이 기회를 빌려 너에게 감사할게.”
Il en a profité pour partir sans payer.
→ “그 틈을 타 돈 안 내고 떠났다.”
🔹 따라서 문장 해석
Kristeva serre le bras du jeune homme qui en profite pour lui prendre la main.
→ “크리스테바가 젊은 남자의 팔을 잡자, 그가 그 틈을 타 그녀의 손을 잡는다.”
조금 더 자연스럽게 풀면:
“크리스테바가 그의 팔을 잡자, 그는 그 기회를 틈타 그녀의 손을 꼭 잡았다.”
🔹 정리표
표현 품사/형태 의미
| en profiter | 동사구 (profiter de의 대명사형) | 그걸 이용하다 |
| en profiter pour + inf. | 관용구 | 그 기회를 이용해서 ~하다 |
| pour lui prendre la main | 목적 표현 (pour + 동사원형) | 그녀의 손을 잡기 위해 |
요약하면,
“en profiter pour” = “그 상황을 이용해 ~하다 / 그 틈을 타 ~하다”
이고, 여기서는 남자가 “팔을 잡힌 그 순간을 이용해 손을 잡는” 장면이에요.
|
|