***********************************
가브리엘의 오보에(넬라판타지아)+악보
***********************************
Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
넬라 판(환)타지 아인(아이오) 비(베)도
온(운) 몬(문)도 쥐스토(주스토)
내 환상안에서 나는 한 세계를 보았습니다
...
Lo tutti vivono in pace e in onesta.
리(루) 뚜띠 비보노 이(인) 빠체 인 오네스타
그곳에는 모두 정직하고 평화롭게 살아가고
있었습니다
...
Io sogno d"anime che sono sempre lobere,
리(이요) 소뇨(노) 다('라' 또는 '나')니메 께
소노 셈쁘레 리(로)베레
내 꿈에서 나는 항상 자유롭게 살수 있습니다
...
Come le nuvole che volano,
꼼 레 노(누)볼레 께 볼라노
구름이 떠다니는 것처럼
...
Pien" d"umanita in fondo l"anima.
삐엔 두마~니따 인 폰(혼)도 라(아)니마
영혼의 깊은 곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
...
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
넬라 판(환)타지아 이오 베(비)도 온(운) 몬도(문두)
찌(치)아(어)로
나의 환상 안에서 나는 빛나는 세계를 보았습니다
...
Li anche la notte e meno oscura.
리 엥(엔)께 라 노떼레 메 노 오스쿠(코)라
하나도 어둡지 않은 밤
...
Io sogno d"anime che sono sempre lobere,
리(이오) 소 노(뇨) 다(라 또는 아)니메 께 소노
셈쁘레 리베레
나의영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다
...
Come le nuvole che volano.
꼼(콤) 레 누(노)볼레 께 볼라노
구름이 떠다니는것 같이
...
Nella fantasia esiste un vento caldo,
넬라 판(환)타지아 이 시스테
운 벤토 칼도
나의 환상 안에서는 따뜻한 바람이 있었습니다
...
Che soffia sulle citta, come amico.
께 소피(삐)아 쑬레 끼따, 꼼메 아미코
도시안에서 숨을 쉬는 것 같이, 좋은 친구와
...
Io sogno d"anime che sono sempre libere,
리(이오) 소뇨(노) 다(라 또는 나)니메 께 소노
셈쁘레 리베레
나의 영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다
...
Come le nuvole che volano,
꼼 레 누(노)볼레 께 볼라노
구름이 떠다니는 것 같이
...
Pien" d"umanita in fondo l"anima.
삐(피)엔 둠마(두마)니따 인 폰(혼)도 라(아)니마
영혼의 깊은 곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
***********************************