계약서 번역 약 20페이지(단어수 9,059) 에 해당하는 계약서 번역은 번역료 책정을 어떻게 해야하는가요?
원래 4~5페이지 정도의 계약서 번역을 해준적이 있는데 이건 회사에서 일할때랑 지인의 고용계약서인지라
시간제약을 받은적이없습니다.
아시는 사장님이 급하다고 연락을 해오셨는데, 얼마정도 원하냐고 물으시는데 선뜻 답을 못해드리겠습니다.
제가 비즈니스 번역은 자주 했지만 이렇게 건수로 돈을 받은적은 별로 없어서요.
위같은 계약서의 경우 번역기간은 얼마나 걸리는지?
그리고 번역료는 어떻게 책정하시는지 번밥사님들의 조언 기다립니다.
================================================================================
사장님께서 어디서 알아보시고 오셨는지...
시간이 얼마가 걸려도 좋으니, 15만원 에 해달라고 하시네요. 회사 사정이 안좋다고요..ㅠㅠ
번밥사님들의 계약서 번역료 조언을 듣고 보니 터무니없는 가격같지만, 지인이고 ...또 공부하는 마음으로 해드리기로 했습니다.
과거에 고용계약서와 상업계약서 번역한 적(직장 근무시)이 있으니, 지속적으로 하게 되면 서문연님이 말씀 하신데로 " 처음엔 돈받고 배우며 번역하자" 가 될 것 같습니다.
답변 주셔서 감사드립니다.
첫댓글 계약서는 워드당 40원은 받을 수 잇다 하더군요....그럼 36만원 정도 되고, 기간은 6~7일 정도 아닐까요...
참고하겠습니다. 답변 감사합니다. 빨리답변해주셔서 도움되었어요
영한인지 한영인지 모르겠네요... 그것부터 알려주셔야 할 것 같습니다.
아 영한입니다 . 외국기업에서 영문계약서가 온 것입니다.
영한 계약서 번역 작업이고, 직거래이고, 품질 및 A/S에 대한 보증을 약속하실 수 있다면, 60원(사실 그 이상도 가능하긴 합니다. 하지만, 인정상 그건 좀 무리일 테니, 아무튼 단가는 협상하기 나름입니다.) 전후로 받으셔도 무난할 겁니다. 사실 계약서는 시간이 많이 걸리는 작업이라, 익숙하지 않으면 다소 시간이 걸릴 겁니다. 문장이 다소 긴 게 많거든요.
대략 9천 워드라면, 사람마다 다르지만, (아직 본업이 아닌 초보라면) 대략 10시간씩 4-5일 잡으시면 천천히 하실 수 있을 것 같습니다. 하지만 요런 소요 시간은 직접 해봐야지 압니다. ㅎㅎ 번역은 사람마다 그 차이가 엄청나거든요..
요컨대 그 사장님께서 허용해 주신다면 가능한 많은 시간을 들여서 하신다고 생각하고 단가는 직거래이니 워드 당 60원 전후에서 협상해 보세요. 단 품질과 A/S까지 보증하는 조건으로요. 참 그 단가 개념은 협상하기 나름이니 기준은 없습니다. 물론 번역업체가 계약을 체결한다고 하면 분명 60원 이상이 되긴 합니다.
감사합니다. 기술번역세미나에서도 강의듣고 무척 자극을 받았는데, 직접 답변을 달아주시니 더욱 고맙습니다. 처음 시작하는 마음으로 열심히 해보겟습니다. 감사합니다.
그 계약서 번역본이 단순참조용인지 아니면 단어 하나라도 틀리면 문제가 생기는건지에 따라 가격도 달라지겠죠.
그정도는 아닌거 같은데, 그래도 사장님이 믿고 맡기시는 거라 저도 완벽하게 해드리고 싶거든요. 회사에서 일할때 번역이랑은 또 틀리네요..부탁하시는게.. 답변 감사드립니다.
하지 마십시요. 약값도 안 빠집니다.