I've known her since we both were kids
I recall the silly things we did
She would want to ride up on my back
To keep from stepping on a crack。
I didn't think of it back then
But even when she did not win
She was happy just to play
Stoney liked to live out everyday。
Stoney,happy all the time
Stoney,life is summertime
The joy you find in living everyday
Stoney,
how I love your simple ways。
The times when no one understood
Seems that Stoney always would
We'd walk for hours in the sand
She would always try and hold my hand。
Stoney,happy all the time
Stoney,life is summertime
The joy you find in living everyday
Stoney,
how I love your simple ways
Now,I don't recollect the time
I fell in love with this old friend of mine
Or when I first saw in her eyes
What she tried so not to hide。
Stoney,happy all the time
Stoney,life is summertime
The joy you find in living everyday
Stoney,
how I love your simple ways。
Stoney,happy all the time
Stoney,life is summertime
The joy you find in living everyday
Stoney,
how I love your simple ways。
Stoney,happy all the time
Stoney,life is summertime
The joy you find in living everyday
Stoney,
how I love your simple ways。
[Stoney·Lobo]
邓丽君歌曲目录1250首☜韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜ |
나는 어렸을 적부터 그녀를 알고 지냈지요
난 우리가 놀았던 철없던 행동들을 생각해봅니다
그녀는 틈 사이로 빠지지 않으려고
내 등에 올라타는 말타기 놀이를 하고 싶어하곤 했지요
지나간 일에 대해선 생각해 보지 않았어요
하지만 그녀는 놀이에 졌을 때도
함께 노는 것 그 자체만으로도 기뻐했어요
스토니는 하루하루 살아가는데 만족했지요
스토니,정말 행복했던 시절이었어요
스토니,인생이란 화창한 한여름날 같은 거예요
하루하루의 삶에서 기쁨을 찾는 거지요
스토니,
내가 얼마나 당신의 꾸밈없는 모습을 사랑하는지 알았나요
아무도 이해하지 못했던 그 시절을 생각하면
스토니가 영원히 내 곁에 있는 것 같아요
우린 한없이 바닷가 모래 위를 걷곤 했으며
그녀는 언제나 내 손을 잡으려 애쓰곤 했어요
스토니,정말 행복했던 시절이었어요
스토니,인생이란 화창한 한여름날 같은 거예요
하루하루의 삶에서 기쁨을 찾는 거지요
스토니,
내가 얼마나 당신의 꾸밈없는 모습을 사랑하는지 알았나요
이제 그 추억의 시간을 회상하진 않아요
회상해 보면 난 나의 이 옛 친구와 사랑에 빠졌던거지요
그녀의 눈 속을 처음 들여다봤을 때
그녀는 굳이 자신을 감추려 하지 않았었지요
스토니,정말 행복했던 시절이었어요
스토니,인생이란 화창한 한여름날 같은 것
하루하루의 삶에서 기쁨을 찾는 거지요
스토니,
내가 얼마나 당신의 꾸밈없는 모습을 사랑했는지 알았나요
스토니,정말 행복했던 시절이었어요
스토니,인생이란 화창한 한여름날 같은 것
하루 하루의 삶에서 기쁨을 찾는 거지요
스토니,
내가 얼마나 당신의 꾸밈없는 모습을 사랑했는지 알았나요
스토니,정말 행복했던 시절이었어요
스토니,인생이란 화창한 한여름날 같은 것
하루하루의 삶에서 기쁨을 찾는 거지요
스토니,
내가 얼마나 당신의 꾸밈없는 모습을 사랑했는지 알았나요…
[스토니·로보]
Lobo1973Calumet0728.jpg Lobo1973Standing At The End Of The Line.jpg |
첫댓글 내사랑~~행복했지만~~~김세환의 개사곡이 생각나네요~~아~그시절 울님이 흥얼거리던~~
어어어~, 이노래 깐돌이님이 부탁하시길래 올렸는데 미소님이 먼저 찜하셨군요, 깐돌이님 한테 트집잡히게 생겼슴다..ㅎㅎ/
가슴 아림니당~~스토니~~
어이쿠 ! 빠르기도하셔라 벌써개시를 하시고, ㅎ~ 학창시절로 되돌아가고픔에 일터로가야하는 발 걸음을 뗄수가 없구려!!!넘 감사한 마음에 가벼운 마음으로 하루를 시작 하렵니다.~~~~~~~~~~~괌쏴합네다,
까까머리 학창시절, 쫄바지 입고 야전축음기에 LP판을 올려놓고 흔들어 대던 그 시절.. 우리네 정서속의 우상들이었죠.. 하하하~!!
옆집총각 야전빌려다가 방문 걸어잠그고 친구들과 고고춤~~~킵온러닝~~ㅋㅋㅋㅋ
키폴로니! 히히 ~ 대담해 지신건가요? 혼 나시면 내래 모르갔시요, ㅋ ㅋ ㅋ~~
그라믄 다음 메뉴는 킵온러닝으로 되어야겠군요, 인디언레져베이션도 한몫 낑겨달라고 할끼고.. ㅎㅎㅎ
우~후~우~후~~인디언레져베이션~~귀에 울림니다,ㅎㅎㅎ
마음을 참 편안하게하는 노래같습니다!
들을수록 빠지시죠? 저어 먼날 까까머리 한 소년은 아주 예쁜 단발머리소녀에게 가슴앓이를 했답니다! 휴~지금 어느하늘아래....밥해먹고 있겠죠!?
단발머리는 잊으세요...사모님이 훠 ~ 얼 예쁘실텐데,ㅎㅎㅎ
어인 까닭으로 팝송 한곡이 방안을 뜨겁게 달구고 있군요. '키폴로니'는 오래전에 우리나라에 번안가요로 소개되었죠. 우리말 곡명은 '깊은 산속 옹달샘'. 다들 기억 나시죠? ㅋ
동요가 아닌 가요로 번안되였어요?
어린이가 부르면 동요, 얼운이 부르면 가요....입죠. ㅎ
ㅎㅎㅎ~~그런 것이였군요!
때이~~~ ㅋ ㅋ
잔잔하게 가슴을 스며드는 목소리가 너무 좋습니다^^
옛시절을 떠올리게 하는 추억의 노래죠, 때마침 가을이 다가오는군요..^^
1973년7월28일 [Calumet]Big Tree Records。
01. How Can I Tell Her
02. Stoney
03. Rock & Roll Days
04. One and the Same Thing
05. Hope You're Proud of Me Girl
06. Goodbye Is Just Another Word
07. Love Me for What I Am
08. Try
09. It Sure Took a Long, Long Time
10 Standing at the End of the Line
11. A Simple Man (Single Version)
12. Don't Expect Me To Be Your Friend (Single Version)
Lobo·로보 본명:Roland Kent LaVoie·롤런드 켄트 라보와。예명 로보는 스페인어로“늑대”란 뜻이라 함… 부친은 프랑스인。