髪型やメイク、フアションなど、これまでの
スタイルと雰囲気を変えることで
りやくことば(略語)です。「イメージチエンジ」
image changeを略した言葉です。
머리형태이며 메이크, 패션 등, 지금까지의
스타일과 분위기를 바꾸는 일이며
약어(줄임말)이다. 이메지체인지 image
change를 줄인 말이다.
------------------------------------------------------------
사진 한장을 받았다.
참 못생겼다.
머리를 컷트해서 전의 모습과 많이
달라졌단다.
남편에게 '나 어때' 라 하니
50대로 보인다해서 기분 좋은데,
내가 또 예쁘다고 하니,
거짓말이라도, 오늘은 '기분이 참 좋다' 란다.
主人にも50歳くらいに見えると
言ってくれて、有頂天です
実際は、おばあちゃんなのにね…
イメチェンしました。
단어
髪型(かみがた) 머리형태
有頂天(うちょうてん) : 최고의 기쁨
主人(しゅじん) : 남편
첫댓글 有頂天(うちょうてん) : 최고의 기쁨=最高の喜び
첨 접해 보네유. 공부 잘하고 갑니다.
역시 일본어가 쉽다해도 외국어가
맞다는 생각입니다.
'有頂天'은 저들이 자주 사용하는
말인데, 놓치고 계셨다시니,
외국어라는 생각이 들어요.
원참님 공부하고 갑니다.
ㅎㅎ 늘 공부가 되었다시는
김영호님
반갑습니다.
결혼해서 황혼을 바라보는 남편이 아내에게 이뻐졌네 한다면 참으로 기쁠것같네요~ㅎ
살면서 갖고있는 분위기를 변신해보는것두 상대에게
새로운 감정변화를 유도할수있는 좋은방법이라생각합니당~~ㅎㅎ
'이메첸'
좋은 방법
여자의 마음을 읽었다고,
예쁘다고,
긴 답글을 써주었습니다.
감사합니다.
이른 아침부터 반가운 원참님을 뵙게 되니
기분이 참 좋아집니다!
올려주신 글이
저에겐 아주 새로운 내용이라
아주 재미가 있네요.
감사히 보고 갑니다.^^
감사합니다.
새로울 것없는데, 새롭다
하시네요.
아무래도 여자의 마음은
예쁘다는 칭찬이 제일인가 보죠. ㅎㅎ
여자는 나이를 아무리 많이 먹어도
예쁘다는 말을 듣고싶어 한다지요..
잘 읽어보고 갑니다 공부도 되고
감사합니다 ~
수지 회장님 이쁘십니다. ㅎㅎ
늘 부지런히 일방을 지키는
모습도 예쁩니다.
총무들이 그만두는 상황속에서도.
有頂天, 저도 처음 보는 단어입니다.
덕분에 새로 배웠습니다.
예쁜여자보다 멋있는 여자를 더 좋아합니다. ㅋ~
그러세요.
자주 쓰이는 단어입니다.
쓰임세따라 그 뜻이 달라지는 것
아닐까요.
마음이 예쁘다거나, 솜씨가 멋
있다거나,... 등으로요. ㅎㅎ
깊이 있는 글 잘 보았습니다 단어는 외워도 금방 ? 그래도 고맙습니다
고맙기는요.
이런 말도 있구나 하세요.
공부하는 학생도 아니고
외워. 무엇하나요?