For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 여러분은 ··· 하느님의 말씀을 ··· 사람의 말로 받아들이지 않고, 사실이 그러하듯이 하느님의 말씀으로 받아들였습니다.—데살로니가 전서 2:13. 반스의 성경 노트 이 일에 대해서도 하나님께 감사드립니다 - 앞서 언급한 감사의 이유 외에도, 사도는 진리가 전해졌을 때 그것을 하나님의 말씀으로 완전히 믿었음을 보여주는 방식으로 받아들였다는 사실을 언급합니다. 인간의 말씀이 아니라 신성한 계시로서. 당신은 인간의 이성이나 설득의 기술, 타인에 대한 개인적 존중 때문이 아니라, 그것이 하나님께서 주신 계시라는 확신에 의해 받아들였습니다. 복음이 이렇게 받아들여질 때에만 종교는 기독교인들이 겪을 수 있는 격렬한 시련을 견딜 만큼 충분히 자신을 드러낼 것입니다. 단순한 인간의 이성에 설득된 자는 정반대의 교묘한 추론에 의해 신앙이 흔들릴 수 있다; 대중적 웅변의 예술에 의해 승리한 자는 오류의 원인에 있어 유사한 기술에 대한 증거가 될 믿음을 갖지 못할 것이다; 목사, 부모, 친구에 대한 단순한 존경심 때문에, 혹은 다른 사람들이 그렇게 하기 때문에 종교를 받아들이는 자는 대중의 흐름이 다른 방향으로 바뀌거나 친구들이 다른 견해를 가질 때 포기할 수 있다; 그러나 종교를 하나님의 진리로 받아들이고 진리를 사랑하는 자는 데살로니가서와 같은 믿음을 가지며, 그 믿음은 모든 시련을 견뎌낼 것이다. 이것은 믿는 너희 안에서도 효과적으로 작용한다 - 여기서 'which'로 표현되는 ὅς hos 단어는 '진리' 또는 '하나님'을 가리킬 수 있다. 문법적 구성은 둘 다 허용하지만, 채택되는 것은 물질적이지 않습니다. 그들 중 어느 쪽도 부인할 수 없이 진실하고 매우 중요한 감각을 표현한다. 그 의미는 진리가 진정한 그리스도인이 된 모든 이들의 마음속에 효과적으로 다가왔다는 것입니다. 이 교회는 그들이 죄를 버리고 하나님께 헌신하며 순수하고 거룩한 삶을 살도록 유도했고, 삶의 시련과 유혹을 견딜 수 있게 했습니다; 빌립보서 2장 12-13절 주석을 비교해보세요; 히브리서 13:21. 여기서 특히 보여주는 예는, 그들이 복음을 받아들였을 때 그 복음이 마음에 큰 효과를 주어 쓰라린 박해의 모든 공포를 위축하지 않고 맞설 준비를 시켰다는 점입니다. |