영어로 기도하기 원하는 기독교인을 위해
주기도문
하늘에 계신 우리 아버지여,
이름이 거룩히 여김을 받으시오며,
나라이 임하옵시며,
뜻이 하늘에서 이룬 것같이 땅에서도
이루어지이다.
오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고,
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이
우리 죄를 사하여 주옵시고,
우리를 시험에 들게 하지 마옵시고,
다만 악에서 구하옵소서.
대개 나라와 권세와 영광이
아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘.
(마태복음 6:9-13)
Our Father which art in heaven, art 는 중세 영어의 be와 같음.
Hallowed be thy name, 이름이 거룩히 여김을 받으시옵소서 (관용)
Thy kingdom come,
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, daily 날마다의
and forgive us our debts, as we forgive our debtors, debt 빚, 죄 debtor 채무자
and lead us not into temptation, temptation 유혹
but deliver us from evil.
For Thine is the kingdom, and the power,
and the glory, for ever, Amen. (Matt. 6:9-13)
Thy : 중세영어로 인칭대명사 thou의 소유격으로 모음 앞에서는 thine으로 사용.
thou = you
사도신경
The Apostles' Creed
전능하사 천지를 만드신
하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사
동정녀 마리아에게 나시고,
'본디오 빌라도'에게 고난을 받으사,
십자가에 못박혀 죽으시고,
장사한 지 사흘 만에 죽은 자 가운데서
다시 살아나시며, 하늘에 오르사,
전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라.
성령을 믿사오며,
거룩한 공회와, 성도가 서로 교통하는 것과,
죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과,
영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.
I believe in God the Father Almighty. Maker of heaven
believe in A A를 믿다. (신앙으로)
and earth, and in Jesus Christ, His Only Son our Lord,
-> and in Jesus Christ = and( I believe ) in Jesus Christ
who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin
-> who = 주격 관계대명사로 선행사 Jesus Christ 가 주어임.
be conceived by A A에 의해 잉태되다. who was born에서 who was가 생략
Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead,
suffer 고난을 받다. crucified 십자가에 달리다.
and buried: He descended into hell: The third day he
descended = 떨어지다. 내려가다.
rose again from the dead: He ascended into heaven, and sitteth on the right
ascended= 올라가다. sitteth= sit
hand of God the Father Almighty:
from thence He shall come to judge the quick and the dead.
thence = 그곳에서부터, 그래서, 그때부터 quick = the와 결합하여 "살아있는 자"
I believe in The Holy Ghost, The Holy Catholic Church,
The Communion of Saints, The forgiveness of sins,
The resurrection of the body. And the life everlasting Amen.
resurrection = 부활
영어로 기도를 시작은 했는데 어떻게 끝내야 할 지 몰라서 고생하다가 그냥 Amen으로 끝낸 적은 없나요? 아래 문장을 잘 읽어보시고 외우셨다가 잘 마무리 하시기 바랍니다.
In the name of Jesus. I pray. Amen.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘
In Christ's name, we pray. Amen.
그리스도 이름으로 기도합니다. 아멘.
In the name of our savior Lord Jesus, I pray. Amen.
우리구주 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
Through Christ we pray. Amen
그리스도로 인하여 기도합니다. 아멘
안녕하세요? 공적으로 기도할 때, 하나님을 어떻게 불러야 할지 난감한 경우가 많습니다. 그래서 기도를 시작조차 하지 못하고 몇 분이 지났는지 모르게 식은 땀만 흘리던 기억을 한두 번은 갖고 있을 겁니다. 하지만 "하나님" 하고 부르고 나면 내용이야 어찌되었건 간에 기도를 마칠 수 있었던 기억이 납니다. 영어 기도도 마찬가지입니다. 영어로 하나님을 부르고 나면 일단 반절은 끝난 셈입니다. 하나님을 부르는 호칭과 기도 첫머리에 쓸 수 있는 문장을 몇 가지 적겠습니다. 많은 도움이 되시길.....
1. Almighty God 전능하신 하나님
2. Dear God 사랑의 하나님
3. Eternal God 영원하신 하나님.
4. Glorious God 영광의 하나님
5. Faithful God 신실하신 하나님
6. Merciful God 자비의 하나님
7. Loving God 사랑하는 하나님
8. Father in heaven 하늘에 계신 아버지
9. Lord God 주 하나님
10. God of wisdom 지혜의 하나님 .....
Faithful God who guides us on the righteous way.
우리를 의의 길로 인도해 주시는 신실하신 하나님
Father, always takes care of our lives.
우리의 삶을 늘 돌보아 주시는 아버지!
Almighty God who rules over all the earth!
온 땅을 다스리시는 전능하신 하나님.
God of wisdom, who teachs us your law!
당신의 법을 우리에게 가르치시는 지혜의 하나님!
일반적인 기도의 구성을 보면, 먼저 하나님을 부르고, 하나님에 대한 감사와 찬양을 드린 후, 우리 죄를 회개하고 용서를 구하며, 원하는 바를 간구하고, 예수님의 이름으로 끝마치는 구조입니다. 먼저 감사와 찬양을 드리는 문장의 보편적인 형식을 봅시다.
I am grateful for~
I thank you for~
I pray with thanks for ~
I give thanks for~
예문)
I give thanks to the Lord with all my heart.
전심으로 주께 감사드리나이다.
I'm grateful for your love and kindness.
주의 사랑과 친절함에 감사드립니다.
I appreciate that You have showed me your will and your word.
당신의 뜻과 말씀을 보여주시니 감사드립니다.
Thank you my Lord for your taking care of me and my family.
저와 제 가족을 돌보아 주시니 주여 감사합니다.
용서에 대한 간구는 죄와 관련된 몇 가지 간단한 단어를 외우면 매우 간단히 할 수 있다. 물론 보다 더 깊은 죄의 인식과 통찰력을 표현하려면 보다 많은 노력이 필요할 것이다.
forgive 용서하다. cleanse 깨끗하게 하다. wash 씻어내다.
pardon 용서하다. purify 순결하게 하다. deliver 건져내다. confess 고백하다. commit 죄를 범하다. sin 죄 iniquity 부정 injustice 불의 wicked 악한 the wicked 악한 자들 adultery 간음 deceit 속임, 사기 unrighteous 불의한 unrighteousness 불의 greed 탐욕 evil 악 envy 시기 injustice 불의 murder 살인 gossip 수군거림 arrogant 오만 judge 심판 idolatry 우상숭배 immorality 음행 disobey 불순종 lust 정욕
예)
Forgive us when we forget you our lord in good times!
좋은 때 당신을 잊어버리는 우리를 용서하소서!
Forgive our wanderings. Forgive our sins!
우리의 방황을 용서하소서. 우리의 죄를 용서하소서!
Cleanse my greed and envy.
나의 탐욕과 시기를 씻어내 주소서.
Wash away our sins with the blood of Jesus!
예수님의 피로써 우리 죄를 씻어 주소서.
Pardon me for lying to Lord!
주님께 거짓말한 것을 용서하소서!
Confess my sins to the Lord, forgive the guilty of my sins.
내 죄를 고하오니 나의 죄과를 용서하소서.
간구와 탄원
기도의 마지막(?) 순서인 간구와 탄원에 대한 문장입니다. 이것을 하기 위해 기도한다고 해도 과언이 아니겠지요.
We ask that
We pray that
We pray for
I ask that -- may --
Help 목적어 to 부정사
Give 간접목적어 직접목적어
May I --
Help us to understand your teachings!
우리로 하여금 주의 가르침을 깨닫게 하소서!
Give us grateful hearts everyday!
우리에게 매일 감사하는 마음을 주소서!
We ask that we may creat the peace and justice for the kindom of God!
하나님 나라를 위하여 우리가 평화와 정의를 창조할 수 있게 하소서!
Continue to bless our lives, work, mission and ministry to the far reaches of the globe.
전세계의 먼 곳까지 우리의 삶과 일과 사역과 섬김이 늘 복되게 하소서.
Strengthen our resolve to be your presence in our world, especially for those who are poor and oppressed. 특히 가난하고 억압받는 자들에 대해 세상 가운데 주인의 임재하심으로 문제들이 해결되어지게 하옵소서.
Grant us the peace that only you can give.
당신만이 주실 수 있는 평화를 우리에게 주소서.
Thank you for our daily food, Lord. Everyday, we have good things to eat. Help us to appreciate what we have and try not to be wasteful. And help us to care about people not having enough food.
Through the name of Jesus, I pray. Amen.
하나님 일용할 양식을 주셔서 감사합니다. 매일 우리는 좋은 것을 먹습니다. 우리가 가진 것에 감사하게 하시고 낭비하지 않도록 도와주세요. 그리고 먹을 것이 풍족하지 않은 사람들을 돌아보게 하소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라
입을 열어 가르쳐 가라사대
심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이요
애통하는 자는 복이 있나니 저희가 위로를 받을 것임이요
온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요
의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 저희가 배부를 것임이요
긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 저희가 긍휼히 여김을 받을 것임이요
마음이 청결한 자는 복이 있나니 저희가 하나님을 볼 것임이요
화평케 하는 자는 복이 있나니 저희가 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요
의를 위하여 핍박을 받은 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이라
나를 인하여 너희를 욕하고 핍박하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니
기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라
Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him, and he began to teach them, saying:
"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
도치구문으로서 "강조"하는 의미가 있습니다.
for는 이유를 나타내는 접속사로 여기서는 전치사가 아닙니다. because로 바꿔써도 전혀 상관이 없습니다.
위 문장을 원래 형태로 바꾸어보면,
-> The poor in spirit are blessed (by God) for the kingdom of heaven is theirs.
마음이 가난한자는 복을 받게 됩니다. 왜냐하면 하늘의 왕국(천국)이 그들의 것이기 때문입니다.
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
mourn = 슬퍼하다 , comfort 위로하다
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
meek = 온순한 참을성 있는 (=mild and patient)
the + 형용사가 명사의 역할을 합니다. 예) the meek 온순한 자
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
hunger = 배고프다 thirst=목말라하다. righteousness=도덕적으로 올바른 일을 하는 것. fill 채우다.
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
merciful = 자비로운
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
pure = 순수한
Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
peacemaker = 평화를 만드는 자.
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
persecute=박해하다
"Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
insult = 모욕하다 falsely = 거짓으로, 속여서,
나 때문에 사람들이 너를 모욕하고 핍박하고 너에 대하여 거짓으로 모든 종류의 악을 말할때 당신은 복이 있다.
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
rejoice = 기뻐하다. persecdute = 박해하다 the prophet= 선지자 before you 당신 이전의
<여러 기도문>
I am weak
나는 연약합니다.
Deliver my soul
나의 영혼을 건지소서
Forgive us that we are so often ungrateful
자주 감사치 못하는 것을 용서하옵소서
forgive us taking for granted your greatest grace
주님의 크신 은혜를 당연하게 여긴 것을 용서하옵소서
Give us broken contrite hearts
통회하고 자복하는 마음을 주시옵소서
though dust and ashes in thy sight, we may, we must, draw near
주님보시기에는 비록 티끌이나 재 같을 지라도, 우리들을 주님 가까이 이끄소서
Deliver ou form falling into temptation of every kind
온갖 유혹에 빠지지 않도록 구해주옵소서
Help me give you my worship in spirit and in truth and not
in an outward show (John 4:23)
외식하지 않고 신령과 진정으로 예배를 드릴 수 있도록 도와주소서
make us more thankful
더욱 더 감사하게 하옵소서
Be gracious to me
나를 긍휼히 여기소서
Answer me when I call to you
내가 부를 때에 응답하소서
Let the sins not have dominion over me
죄가 나를 주장치 못하게 하소서
Keep me from willful sins
고범죄를 짓지 않도록 도와주소서
Sin separates us from God
죄 때문에 날마다 하나님과 멀어집니다.
Cleanse our hearts from sin
죄에서 우리의 마음을 정결케 하소서
<시편에 나오는 기도제목>
People say in his heart, 'There is no God'
인생들은 그 심중에 하나님이 없다고 하나이다.
You hear my voice in the morning
주님은 아침에 나의 기도를 들이시나이다.
Hear my prayer
나의 기도를 들으소서
Give ear to my words
나의 말에 귀를 기울이소서
Give heed to my groaning
나의 심사를 통촉하소서
Hearken to the sound of my cry
나의 부를짖는 소리를 들으소서