https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/actes/1/
15 Au cours de ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères (en tout, il y avait environ 120 personnes) et il dit :
16 « Hommes, frères, il fallait que s’accomplisse cette parole des Écritures, ce que l’esprit saint avait annoncé prophétiquement par l’intermédiaire de David au sujet de Judasv, qui a servi de guide à ceux qui ont arrêté Jésusw.
17 Car Judas était compté parmi nousx et avait été choisi pour participer à ce ministère.
18 (Cet homme-là donc a acheté un champ avec le salaire de l’injusticey, et quand il est tombé la tête la première*, son corps a éclaté* et tous ses intestins se sont répandusz.
19 Tous les habitants de Jérusalem l’ont appris, si bien que dans leur langue ce champ a été appelé Akeldama, c’est-à-dire “champ du sang”.)
15 During those days Peter stood up in the midst of the brothers (the number* of people was altogether about 120) and said:
16 “Men, brothers, it was necessary for the scripture to be fulfilled that the holy spirit spoke prophetically through David about Judas,+ who became a guide to those who arrested Jesus.+
17 For he had been numbered among us+ and he obtained a share in this ministry.
18 (This very man, therefore, purchased a field with the wages for unrighteousness,+ and falling headfirst, his body burst open* and all his insides spilled out.+
19 This became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their language A·kelʹda·ma, that is, “Field of Blood.”)
15 그 무렵에 베드로가 형제들 가운데 일어서서 말했다. (모인 사람들의 수는 모두 120명쯤 되었다.)
16 “형제 여러분, 예수를 잡아간 사람들의 앞잡이가 된 유다에 대해서는,+ 성령이 다윗을 통해 예언적으로 말한 성경 말씀이 성취되어야 했습니다.+
17 그는 우리 가운데 한 사람으로서+ 이 직무에서 한몫을 맡고 있었습니다.
18 (그런데 이 사람은 불의의 삯으로+ 밭을 샀습니다. 그리고 거꾸로 떨어져 배가* 터지고 내장이 모두 쏟아져 나왔습니다.+
19 그 일이 예루살렘 주민 모두에게 알려져, 그 밭이 그들의 말로 아겔다마 곧 ‘피밭’이라고 불리게 되었습니다.)