• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
4월과 5월
 
 
 
카페 게시글
톰아저씨의 나랏말씀 우리말 속의 일본말 (펌) -일본어 일부분 수정-
새날의 추천 0 조회 282 08.08.18 17:58 댓글 10
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.08.18 18:17

    첫댓글 야~곤색과 짬뽕이 일본말이었다는 건 오늘 첨 알았습니다.특히 곤색.우리생활에 깊숙히 자리 잡은 일본말의 잔재 많이 고쳐지긴 했지만 아직도 좀더 순화해야겠네요.

  • 08.08.19 09:33

    헉~나도 저 말 다 쓰는데.....

  • 08.08.19 14:29

    '나.일본식 우리말' 은 표준어처럼 다 쓰는 말들 아닌가요? 정말 헉 이군요. 저는 좀 장난스레 표현하고 싶을때 좀 걸리면서도 가끔 사용하는데...-_- 열심히 공부해야겠네요. 모르고 쓰는것은 더 안되는 일이니까요.

  • 08.08.19 15:07

    사실 한자어의 상당부분이 일본이 쓰는 것을 그대로 가져다 쓰는 경우가 많지요... 해방 이후에도 일본에서 가져다 쓰는 언어가 많습니다. 우리나라의 국어사용운동은... 고유어를 사용하도록 하는데 지나치게 집중된 느낌이 없지 않습니다. 새로운 말을 만드는데 노력은 상대적으로 너무 적습니다. 그러니 좀 장황하고 이미지 접근이 어려운 중국보다는 일본에서 가져다 쓰는겁니다. 신조어에 대한 노력은 가끔 우스꽝스럽긴 해도 북한이 훨씬 많은 노력을 합니다. 주체사상에 의거 거의 외국어를 사용하지 않으니까요... 어쩌면 일본이라는 부지런한 이웃국가가 있어서 말을 만들어내는 수고를 안해도 좋다는게 장점이라면 장점일까요...?

  • 08.08.19 22:56

    일본어를 올리실 땐 저에게 감수를 받으셔야 하는데...ㅋ 히라가나'와 발음 표기법에 오자가 너무도 많아서요~~~ 의도는 좋은데 초급인 분이 올린 듯 하네요. 예) 1. 가께우동(かはうとんを<'카하우똥오'라고 적혀있는 등...>) -> 가락국수 /2. 곤색(紺色, こんいれ) -> 진남색. 감청색 => 콩이로'라고 하는데 "콩이래" 등등 처음부터 바르게 수정해야 할 듯...1?

  • 08.08.19 23:48

    일본말이 우리말에 깊숙이 자리잡아 아무런 거부감 없이 사용하는 사례가 많군요. 좀더 신경 써서 가능한 한 아름다운 우리말을 지켜 써야 할듯하고 우리 말 속에 우리 얼도 함께 있다는 생각이 필요하다고 생각합니다. 좋은 글 올려주셔서 감사합니다. 올려주신 글을 보고 저도 많이 알게 되었어요^^

  • 08.08.20 13:11

    아름다운 우리말을 지켜쓰는 것과 새로운 우리말들을 많이 만드는 일을 병행해야 일본이 만든 한자어를 그대로 퍼다 쓰지 않는다구요...^^ 아예 작정하고 신조어는 일본에 맡기는 분위기라서 다시한번 강조합니다.

  • 작성자 08.08.20 10:57

    사랑해♡ 님 윗글에서 잘못된 곳(일본 철자법) 수정해서 알려 주셔요~!!. 쪽지나 덧글 또는 답글로요. 감사합니다.

  • 08.08.23 12:44

    어이구나 많기도 하구먼요.........곤색은 정말 한자인줄 알았는뎅..

  • 작성자 08.08.24 14:51

    사랑해 님께서 일부 일본어 부분 잘못된 것을 바로 잡아 주셔서 일부 수정했습니다. 감사합니다.~~!.

최신목록