|
마음은 늘 이곳에 한 줄 글을 올리고 싶지만 개인적으로 이런 시간을 내기가 쉽지 않습니다.
모처럼 맞이하는 휴일날엔 더 바쁘고 또 끊임없이 이어지는 애경사에 불려다니고, 평일이라도 시간이 나면 그동안 못간 산행을 해야 하고,
퇴근길엔 정겨운 친구와 두주불사(?ㅋ)도 해야하니...
흐미 언제나 한번 차분한 시간을 갖어보나요?
3일 연휴 내내 정신 없다가 이제야 시간나 홀로 관악산에나 올라가려다 미리 한 줄 글 남기고 갑니다.
오늘은 영어에서 연음으로 중복되는 소리는 묵음처리하는 것을 간단한 예문을 드는 걸로 대신합니다.
제목에 붙인 "First come, first served" 이 말은 단어 뜻 그대로 '먼저 오는 사람이 대접(써빙?)받는다','먼저 오는 사람이 우선이다', 다시말해 "선 착 순" 이라는 뜻입니다.
served가 대접 받는 상황이므로 수동태로 쓰는 것에 유의하시고
간단한 문구이니 걍 외워뒀다가 필요할때 불쑥 던질 수 있도록 외워둡시다.
펄스 컴, 펄써브~ㄷ
펄스 컴, 펄써브~ㄷ
펄스 컴, 펄써브~ㄷ
참고로 우리나라 영화관은 지정좌석제인데 미국이나 캐나다는 입장순서대로라 하니 이말이 딱 제격인 것 같습니다.
소리대로 읽다 보면 "펄스 컴, 펄 써브~ㄷ(펄스트 컴, 펄스트 서브드Ⅹ) "
위와 같이 중복되어 연음으로 이어져 묵음처리되는 예를 한번 들어보겠습니다.
이와 같은 내용을 모르면 백번을 들어봐도 그 내용을 알 수가 없어 제가
영어쪼짜때 애먹었던? 이렇게 표현하면 을매나 좋을까요? 언감생심.. 지금도 애먹고 버벅거리기엔 예전이나 지금이나 하나도 다름 없기에
노트해 뒀던 예문을 함 올려봅니다.
다음 예문 걍 함 읽어봐 주세요~
I'm the oldest sun in my family(아임 디 오울디 썬(오울디스트 썬Ⅹ) 인 마이 패아멀리 - 난 우리집
장남이여~ )
*패밀리 에서 '아'를 넣어 패아밀리라고 한 것은 active나 ask 와 같은 a의 발음을
할때 입을 최대한 양옆으로 찢고 어쩌고..를 떠나 걍 중간에 '아'소리를 살짝 넣어
주면 원음에 가깝대나 어쩐대나?ㅋㅋㅋ
You have to come and see us soon(유 해브타 컴은 씨어 쑨(씨어스 쑨Ⅹ) -넌 조만간 와서 우릴
봐야 혀~?)
It's a must-see movie(잇써 머씨(머스트 씨Ⅹ) 무비 - 이것은 꼭 봐야 할 영화야)
*꼭 봐야 할 책 : must-read book
*꼭 가봐야 할 곳 : must-visit place
I'll see you next sunday.(아일 씨 유 넥선데이(넥스트Ⅹ)-담주에 뵙겠습니다)
위와 같은 발음 법칙을 중고딩 수업 시절엔 왜 안 가르쳐 줬는지 ....저만 농땡이 친건지 알수가 없습니다. ㅎㅎㅎ
다음은 예문)
*Are these seats reserved?"(이 자리 예약되어 있나요?
"No. First come, first served."(아뇨, 선착순이에요)
다 잊고 요말만 하나 건집시다! "펄스 컴, 펄써브~ㄷ" 이상 하니였습니다
*(episode)
한국에서 영어를 전공하고 수년간 유학을 준비하고서 왠만큼 영어회화에 자신이 붙어
영국대학원으로 유학갔다는, 지금은 유명한 어느 영어 강사님은 당일 날 하숙집 주인의 다음 영어 한마디를 이해 못해
나가 떨어 졌다고 고백한 글을 읽고 옮깁니다: 우리 발음으로 "해지 곤 투베"? 가 무슨 뜻일까요?
↓
↓
Has he gone to bed?(그는 잠자러 갔나?)
첫댓글 기왕 First 단어를 본김에 하나 더..
나의 첫사랑 을 영어로 ? 걍 "first love"라 하면 되구요 .그는 나의 첫사랑이다는 He is my first love.
근데 근데요...
lover란 단어는 참 조심해서 써야 한대요.
She is my lover란 글을 썻따가 코깨질뻔한 일이 있었어요.
LOVER란 육체관계를 맺는 남녀를 일컫는 말이랍니다.
애인이었다라고 말하고 싶을 땐 She is my ex- girlfriend나 boyfriend를 쓰면 될 것 같습니다.(여기에서 ex는 前이라는 뜻)
오랫만에 다시 읽어보며 기왕에 첨언합니다.
위글 중 농땡이 치다란 말이 나와있는데 영어로 하면 어떻게 할까요? 예를 들어
농땡이좀 그만쳐를 영어로 하면?
loaf 란 단어를 써서 Stop loafing around 하면 되구요.
그렇다면 땡땡이는?그녀석이 오늘 하루 학교 땡땡이 친것 같아를 영어로 하면? 빼먹다란 skip란 단어를 써서 요렿게...
I think he skipped school today.