[틈틈이 영어공부] (one) is or feels wiped out
- 영한 : 녹초가 된, 기진맥진한, 완전히 지친 ; (술·마약에) 취한, 무일푼의, 파산한, 황폐한, 파괴된.
- 영영 :
동사 tr to destroy completely, eradicate
동사 tr, informal to murder or kill
명사 wipeout an act or instance of wiping out
- 참고 : 명사형 wipeout 전멸, 말살, 완패, (서핑 보드에서) 넘어짐[나자빠짐]
- 예문 :
I'm so wiped out.
나는 완전히 녹초가 됐어.
You look wiped out.
넌 녹초가 된 것 같아.
The typhoon wiped out the city.
태풍으로 도시가 폐허로 변했다.
Whole villages were wiped out by the earthquake.
그 지진으로 마을들 전체가 완전히 파괴되어 버렸다.
=============================
(Jerry has just finished helping Tom move into his new apartment …)
제리가 톰이 새 아파트로 이사하도록 돕는 일을 방금 끝냈다.
TOM: Jerry, thank you so much for helping me.
톰: 제리, 도와줘서 정말 고마워.
JERRY: Oh, you're welcome. I'm glad I was free to help.
제리: 천만에. 내가 시간내서 도와줄 수 있어서 기뻐.
TOM: I want to take you out to dinner tonight.
톰: 오늘 저녁 사고 싶은데.
JERRY: Oh, no thanks. It's late. I have to pass.
제리 : 아냐, 괜찮아. 늦었어. 오늘은 그냥 넘어가야겠어.
TOM: I want to repay you.
톰: 난 신세를 갚고 싶은데.
JERRY: I'm wiped out. I'm just going to go home.
제리: 나 지금 녹초가 됐어. 난 그냥 집에 갈래.
TOM: Are you sure?
톰: 정말이야?
JERRY: I have to get up early tomorrow. I'll take a rain check.
제리: 내일 일찍 일어나야 해. 다음에 꼭 사줘.
TOM: Okay. We'll have dinner some other time.
톰: 알았어. 다음에 저녁 같이 먹자.
JERRY: Okay.
제리: 알았어.
[기억할만한 표현]
*I'm glad I was free to (do someting): 내가 시간이 있어서 너를 (~을) 도울 수 있어서 기쁘다.
"I'm glad I was free to take you to the airport."
"널 공항에 데려다 줄 시간이 있어서 기뻐."
* I have to pass: 지나가다, 통과하다 (초대나 제안을 거절할 때 쓰는 표현)
"I have to pass on dessert. I'm on a diet."
"디져트는그냥 통과할 래. 난 지금 다이어트중이거든."
*I'll take a rain check: 다음 기회로 미루다, 다음에 하다
"I can't have lunch with you today, but I'll take a rain check. How about tomorrow?"
"오늘 점심은 같이 할 수 없겠는데요. 다음에 해야겠어요. 내일 어때요?"
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전