
이건 전에 스퀘어에도 올라왔었음
중국드라마 동궁 원작소설에 고려비하가 있었는데 우리나라 출판사가 고려를 '가류'라고 바꿔서 네이버 시리즈에 서비스 했다가
원작 읽어봤던 팬들한테 쳐맞고 하루만에 서비스 내렸던 사건
https://theqoo.net/square/1364494029
문제내용 요약
- 고려인들은 몸집이 왜소하니 너희가 숨어 들어가도 들키지 않을거다.
- 중원에 이처럼 좋은 물건들이 많아서 모두 고려인의 일상에 없어서는 안되는 것들이었다.
- 시끄럽고 왁자지껄한 고려의 언어
- 중원사람들은 고려인들은 매우 시끄럽고 규칙과 법도를 지키지 않는다고 말하며 비아냥거렸다.
- 고려인을 비인간적이고 돈만 밝히는 폭력적인 사람으로 묘사
- 삥뜯는 고려상인, 탐욕스러운 고려인 등
비아사존 다른 소설에서 '고서려'라는 작가의 라이벌을 '저 고구려' 라고 작품 처음~끝까지 비아냥 대는 부분
https://theqoo.net/china/1368630944 (차방 박제작)
2. 2주만에 또 - 비빈저직업
동궁이 고려비하로 문제돼서 서비스 종료된일이 있은지 얼마안돼서
이번엔 '비빈저직업'이라는 소설이
고려를 '장풍국'으로, 특산품 인삼을 '보옥'으로 바꿔서 서비스하다 들킴
원래는 '보옥'이 특산품인 '장풍국'으로 서비스되고 있었는데
회사의 실수인지 '고미국'의 '인삼'이라고 올라왔고
머리 잘돌아가는 독자들이 '어..? 이거 고려아냐?' 해서 원문을 찾아보고 원문이 '고려'인걸 알아냄
출판사는 공지올리고 버티다가 결국 서비스종료함
참고로 작가 '월하접영'은 중국인 사이에도 혐한으로 유명해서
중국인들이 '월하접영은 대체 왜그렇게 한국을 싫어하냐?' 라고 할 정도임
이 사람 작품 3작품이나 수입됨
이 작가는 더 악질인데 왜 고려국이 고미국이 된거냐면
작가한테 '고려를 수정해달라'고 하니까
高丽에서 '아름다울 려丽' 자를 뜻이 같은 '아름다울 미美'로 바꿔 '고미국'으로 바꿔줌
사실상 같은 이름인거임 그냥 바꿔주기 싫었던거야
소설 일부분에 드러난 내용은 이정도
원작에는 수십장에 걸쳐서 고려를 비하하는 묘사가 있음
고려국이라는 나라는 구주가 다스리는 속국으로, 구주는 영토가 넓고 풍요로우니 가난한 고미국과 비교하자면 부자와 거지와 같은 차이가 있었다.
高丽国虽名为国,实际却是封谨治理之国九州的附属国,九州幅员辽阔,物产富饶,与贫寒的高美比起来,如同富翁与叫花子的区别。
(앞에는 고려, 뒤에는 고미ㅎㅎ대충 바꾼거)

이 작가의 다른 작품인 '하위헌처'에는 (우리나라에 수입됨)
속국인 '다한국'이 등장하는데
다한국 多翰国 Duō hàn guó <-> 韩国 Hánguó
한국하고 한자도 비슷하고 발음도 비슷함
그리고 翰国은 중국에서 한국 오타로 많이 쓰이는 한자야
중국 검색엔진이 저절로 韩国이라고 정정해줄 정도로
일부분만 봐도 이런식으로 묘사됨

같은 작가의 다른 소설 '영기기'에 드러난 고려비하
https://theqoo.net/china/1368625818 (차방 박제작)
문제내용 요약(자세히 보려면 링크로)
- 이 고려라는 나라의 사람들은 교활하지만 나라가 척박하니 이들을 대할때 조심하라
- 음흉한 속셈으로 청나라에 온 고려황자와 사신단
- 청나라 시험이 너~무너무 어려워서 우수수 한심하게 떨어지는 고려사신단
- 다른 나라의 문화를 엿보기나 하는 소인배의 나라=고려
3. 고려에 한맺힌 태자비승직기 작가
우리나라에서도 철인왕후로 리메이크 예정인 '태자비승직기'
이 작가 다른 소설 '화친공주'에서 고려에 대한 구구절절 한맺힘을 볼 수 있음

빵즈 = 棒子 = 한국인 멸칭
빵즈 언급이 하도 많아서 다 못 옮김
⊙가오리빵즈丽嫩棒子 (7개) = 고려인 멸칭. 직역하면 고려 몽둥이
⊙순빵즈嫩棒子 (209개) = 주인공이 특정 인물 지칭할 때 쓰는 말. 어린 빵즈, 풋내기 빵즈 정도로 받아들이면 될 듯.
⊙빵즈 (9개) = 한국인 멸칭.
빵즈는 말 그대로 막대기로 쓰일 때도 있지만
순빵즈랑 가오리빵즈만 합쳐도 216개임.
https://theqoo.net/china/1373447406 (차방박제)
문제내용 요약
타임슬립해서 고대로 간 주인공이 고려사신을 만나게됨
- 고려사신, 고려인, 한국문화 조롱
- 식탁보를 뒤집어 쓰게하고 한복이라고 조롱
- 대장금 주제가 오나라를 우스꽝스럽게 개사해서 조롱
- 전반적인 한국문화 비하
자세한건 박제링크가면 볼 수 있음
4. 중국드라마 '미월전' 작가의 신작 '연운대' (드라마화)

우리나라에서도 나름 인기많은 남녀배우 주연작이라 작년부터 한국방송사에 사오라는 요청이 많았던 드라마
고려에 개쳐발렸던 요나라의 소태후를 주인공으로한 역사로맨스소설임
고려왕 실명(고려성종 왕치)도 나오고 태조 왕건이랑 관련있는 노무라는 늙은 무당도 등장함ㅎㅎ
뭘 모르고 막 쓴게 아니고 저자 본인이 역사소설을 쓴다고 인식했다는 것임
참고로 원작소설작가 = 드라마작가
문제내용 번역
https://theqoo.net/china/1370312112 (차방 박제링크)
문제내용 요약
- 요나라가 너무 무서워서 할수없이 요나라 왕을 알현하러온 오만하고 포악한 고려왕
- 다른나라에 고려의 명운을 거는 한심하고 앞뒤 다른 고려왕
- 이 고려왕이 조부가 태조왕건이라는 언급 (이 고려왕은 고려 성종 왕치)
- 고려=요나라 속국이라고 지속적 언급
- 요나라에 화친혼을 구걸하고 요나라 말을 배우게 해달라 부탁하는 고려 성종 왕치
- 서희에 강동6주 내어준 소손녕은 등장하지만 소손녕이 강동6주 뺏긴 호구짓은 안나옴
- 고려왕을 신하로써 복종시켰다는 언급
ㅎ...
실제 역사에서 요나라는 고려에 쳐발렸는데요?
5. 기타 치아문단순적소미호 시리즈 작가의 혐한 소설 & SNS
https://theqoo.net/china/1373461458 (차방 박제링크)

1. 치아문 시리즈 소설 내 한국 비하
1) 치아문단순적소미호
我妈在一旁掺和:“张娜拉是吧?我知道,韩国人嘛,棒子棒子。”
엄마가 옆에서 껴들었다. : "장나라죠? 알아요, 한국 사람이잖아, 빵즈 빵즈."
(한국 출판본에서는 빵즈 삭제하고 출간)
빵즈=한국인 멸칭
등장인물 설정이 저래서 빵즈 쓴 거 아님
작가 웨이보 보면 알 수 있듯이, 작가 사상이 그래서 그럼
2) 치아문첨첨적소미만(원제:주이복시 舟而复始)
是不是韩国人都爱把自己整得差不多一个样。
한국인이라면 누구나 자신을 꼭 닮게 가꾸는 것을 좋아하는 것은 아닐까. (한국인전부성형설의 연장표현)
“在韩国,很多人学中文的。”奇怪,不是中国人在迷韩剧吗,怎么会是韩国人爱学中文呢?一定是他们终于明白中国文化的博大精深了,靠!把我们的端午节还给我们,不然拿粽子噎死你!周筱脑海里开始幻想拿粽子噎李都佑的的情景,忍不住笑了出来。
"한국에서는 많은 사람들이 중국어를 배웁니다 ." 이상하다. 중국인들이 한국 드라마에 푹 빠져 있는 게 아닌가, 어떻게 한국인이 중국어 공부를 좋아하는 걸까? 틀림없이 그들은 중국 문화의 박대하고 깊이가 있다는 것을 마침내 깨달았을 것이다. 우리 단오절을 우리에게 돌려줘, 그렇지 않으면 쫑즈로 목을 막히게해 너를 죽게 할 거야! 저우위는 리더우의 목메어지는 모습을 머릿속에 떠올리며 웃음을 터뜨렸다.
한국 단오랑 즈그단오랑 다르다고 그렇게 말해도 한맺힌 모습
작가 웨이보에 혐한 내용
我说啊,乒乓球中国队怎么都长得比棒子队帅这么多呀。
탁구 중국팀이 어떻게 모두 빵즈팀보다 더 잘생겼지.
https://www.weibo.com/1707200052/ywgIu8wUI?from=page_1035051707200052_profile&wvr=6&mod=weibotime&type=comment
之前一个韩国留学生跟我说,他常常一个人随便跳上一辆公车,在随便一个车站下,然后乱逛,【用这样的方法亲近一个陌生城市】他说。
今天仿效了一下,现在找不到回家路了啊擦。
#棒子满嘴胡言#
https://www.weibo.com/1707200052/zDyFYpgj0?from=page_1035051707200052_profile&wvr=6&mod=weibotime
전에 한 한국 유학생이 나에게 말하길, 그는 늘 혼자서 마음대로 버스에 뛰어 올라, 아무 역이나 내려서 어슬렁거린다며, [이런 방식으로 낯선 도시와 친해지지]라고 말했다.
오늘 흉내를 좀 냈는데, 지금 집으로 가는 길을 찾을 수 없습니다.
#빵즈_온통_헛소리
저 박제링크 가면 볼 수 있겠지만 그래놓고 자기소설 한국에서 출간된다고 은근 자랑하고 남주혁이 봐주면 좋겠다함ㅋ
남주혁이..? 니소설을요..?
이건 그냥 마무리로...
성룡이 제작한 드라마 캡쳐 ㅎ

중국에 한국, 고려비하하는 소설 발에 채이도록 많음
하도 양이 많고 굳이 검색해서 보는거 아닌이상 몰라서 사람들이 모를뿐
저런식으로 이름 바꾸고 이미 서비스되는 작품도 많을거라 예상됨
첫댓글 ㄱㅆ (스크랩임) 귀찮으면 마지막 짤들만 봐도 됨.. 충격적임
치아문 저거 인기 ㅈㄴ 많던데
치아문 영업 존나하던데... 미쳤네
삭제된 댓글 입니다.
둘다임ㅠ
와 몰랐어 ㉦㉥ 치아문 존나 좋아했는데;;;;;;;아오 좆같네
태자비승직기 미쳤나 우리나라에 소설이랑 드라마랑 다 수입됐는데ㅋㅋ
진짜 지네들 중심으로 대가리가 돌아가네 일본같아 우에ㅔㄱ
삭제된 댓글 입니다.
근데 치아문 ㄹㅇ별로임 비주얼로 볼만했지 여남주성격 개이상해 여주는 초딩같고 남주는 다 지 멋대로임 여혐은 필수^^;
난 짱꿔 관련된 모든게 싫어 중혐임 중혐 짱꼴라 우리나라에 도움되는거 1도없어서 걍 싫음
한국말고 동북아에서 다꺼져줘요 우리가 차지할게
땅내놔🔫
재섭다.
아 뭣모르고 치아문 소설도 샀는데 중드 이제 안 봐;;
중국 존나 관심없는데 중국이나 일본이나 제발 우리나라에 관심 껐으면;