If you have bad debts, I called to ask you to deposit them.
채권추심 위임장 샘플보기(SAMPLE)
POWER OF ATTORNEY FOR
COLLECTION OF CLAIMS
DOCUMENTS TO
BE SUBMITTED
대외채권 추심대행 약관
POWER OF ATTORNEY FOR COLLECTION OF CLAIMS SAMPLE
To. Korea Trade Insurance Corporation
Creditor fully understands the contents of the Debt Collection Standard Contract and agrees that the said Debt Collection Standard Contract is incorporated by reference in the Debt Collection Authorization Agreement, and the authorization of debt collection is given as follows:
* 영문으로 작성하십시오
Debtor(채무자) Creditor(채권자)
Officer in Charge 본건 담당자명
2. Particulars of Claims(채권사항)
Date of Agreement(계약일자),
Date of Delivery(선적일자),
Conditions of Payment(지불조건),
Name of Bank with which Debtor transacts(채무자 거래은행),
Original Amount(선적원금),
Due Date(결제만기일),
Amounts Paid(결제금액),
Balanced Amounts(채권잔액),
Default Interest(연체이자),
Amounts to be Collected(추심대상금액),
Client's Reference Number(관리번호)
Date of Agreement(계약일자)
Date of Delivery(선적일자)
Conditions of Payment(지불조건)
Name of Bank with which Debtor transacts
(채무자 거래은행)
①Original Amount
(선적원금) 총 선적금액
Due Date(결제만기일)
②Amounts Paid(결제금액)
③Balanced Amounts(채권잔액)
① - ②(선적금액-결제금액)
④Default Interest(연체이자)
Amounts to be Collected
(추심대상금액) ③ + ④
Client's Reference Number(관리번호)
* Particulars(세부내용)
Particulars(세부내용) 표 - Classification, Date of Delivery(선적일), Amounts of Delivered Items(선적금액), Due Date(만기일), Amounts Paid(수입자 결제금액), Amounts in Default(수입자 미결제금액), Default Interest(연체이자), Amounts to be Collected(잔금)로 구성
Classification Date
of
Delivery
(선적일) Amounts of
Delivered Items
(선적금액)
① Due Date
(만기일) Amounts
Paid
(수입자
결제금액)
② Amounts in
Default
(수입자
미결제금액)
③ = ① - ② Default Interest
(연체이자)
④ Amounts
to be
Collected
(잔금)
⑤ = ③ + ④
1
2
3
Total
3. Summary of Transactions (please check in the boxes below) * 해당란에 체크하십시오
Classification Yes No
Has the drawee accepted the bill of exchange?
(환어음은 인수되었습니까?) V
Have you received the bill of lading?
(선하증권은 받았습니까?) V
Has the buyer received the goods?
(바이어가 물품을 받았습니까?) V
Has there been any claim on defects in the goods?
(물품에 대한 하자제기는 있었습니까?) V
Does the agreement contain arbitration clause?
(계약서상에 중재조항은 있었습니까?) V
Is the buyer operating its business?
(바이어가 영업을 하고 있습니까?) V
4. Documents Submitted (please check in the boxes below) * 준비한 서류에 체크하십시오
1. Agreement (계약서)
2. Delivery Documents(선적서류)
3. Bill of Exchange (환어음)
4. Correspondence between Exporter and Importer (수출입자간서신)
5. Third Party Payment Guarantee (제3자 지급보증서)
6. Description of Transaction (거래경위서)
7. Credit Search Report (신용조사 보고서)
8. Other Documents (기타 참고서류)
5. Other Remarks 기타 거래경위
6. Authorized Matters(위임사항)
Creditor authorizes Korea Trade Insurance Corporation to collect the claims (amounts to be collected) which the Creditor has against the Debtor.
(채권자는 한국무역보험공사에게 채권자가 채무자에 대해 보유한 미수채권의 회수를 위임한다)
Creditor authorizes Korea Trade Insurance Corporation to take all measures necessary, including those mentioned below, to collect claims in Korea Trade Insurance Corporation's name.
(채권자는 한국무역보험공사에게 채권회수를 위해 아래의 내용과 같은 필요한 제반조치를 한국무역보험공사의 명의로 행할 수 있는 권한을 부여한다)
Credit & property assessment, reimbursement pressure, negotiation of repayment conditions, partial repayment agreements, receipt of repayment, legal measures such as lawsuits etc.
(채무자에 대한 신용·재산조사, 변제 촉구, 변제조건에 대한 협상, 분할상환약정체결, 변제금 수령, 소송 등 법적절차 등)
In the event that Korea Trade Insurance Corporation and Creditor enters into the Debt Collection Authorization Agreement, the contents of this Power of Attorney shall be deemed to have been incorporated into the said Debt Collection Authorization Agreement.
(한국무역보험공사와 채권자간에 채권추심대행계약이 성립되는 경우, 본 위임장에 기재된 내용도 채권추심대행계약의 내용으로 편입된다)