[틈틈이 영어공부] draw the line
- 영한 : 선을 긋다, 한계를 긋다.
- 동일 : set a limit, fix the limit
- 활용 : draw the line at ~을 거부하다, 한도를 정하다 / draw the line between ~ and ~ 둘을 구별짓다.
- 예문 :
I know where to draw the line.
난 어디에 한계를 두어야 할 지 잘 알지요.
One must draw the line somewhere.
참는 데도 한계가 있다, 언제까지나 참고만 있을 수 없다.
Where do you draw the line between genius and madness?
천재성과 광기가 구별되는 지점은 어디인가요?
I don’t mind helping, but I draw the line at doing everything myself.
난 돕는 건 꺼리지 않는다. 하지만 모든 일을 다 내가 하는 것은 거부한다.
===========================
(Two friends are having lunch …)
(두 친구가 점심을 같이 먹고 있다.)
DEAN: Have you been watching the hockey playoffs?
딘: 요즘 하키 결승전 보고 있어?
KIRK: I've watched whenever I could.
커크: 내가 볼 수 있을 때만 보고 있어.
DEAN: You've missed out on something very exciting.
딘: 정말 재미있는 걸 다 놓치고 있구만.
KIRK: I hear you.
커크: 네가 무슨 소리하는 지 알겠어.
DEAN: Why haven't you been watching?
딘: 왜 안 보는거야?
KIRK: I've been working late all week.
커그 : 주중 내내 늦게까지 일을 했거든.
DEAN: That's not like you.
딘: 너답지 않군.
KIRK: I watched the first two games, but then I had to draw the line.
커크: 처음 두 게임은 봤는데, 그 뒤로는 선을 그어야 했지.
DEAN: I'm impressed with your dedication to your job.
딘: 네가 일에 헌신하는 데 감동했어.
KIRK: It isn't dedication. It's the fear of losing my job.
커크: 헌신이 아니야. 직장을 잃을까 봐 겁나는거야.
[기억할만한 표현]
*miss out on (something): 좋은 기회를 놓치다, 실패하다
"I missed out on the barbecue party yesterday because I was sick."
"난 어제 아파서 바비큐 파티에 참석하지 못했어."
*I hear you: 잘 들었어 (누군가 방금 한 말에 대해 동의할 때 쓰는 말)
Jim: "There's so much junk on TV." "대부분의 TV프로그램은 볼 게 없어."
Roger: "I hear you." "맞아. 동감이야."
*lose (one's) job: 직업을 잃다
"If he keeps coming to work late, he'll lose his job."
"만일 그가 계속 늦게 출근하면 그는 직업을 잃을거야."
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전