<서풍>
따뜻한 바람이네, 서풍은,
새들 지저귀는 소리로 가득한,
서풍, 그 바람 소리를 들을 때마다
내 눈에 눈물이 고이네.
저 오랜 갈색 언덕들이 있는
서쪽 나라에서 불어오므로.
4월이 서풍에 실려 오네,
그리고 수선화도 .
서쪽 나라는 좋은 나라이네,
몹시도 지친 내 가슴에는 .
과수원 사과 꽃들이 거기 활짝
폈으며, 공기는 와인과 같네,
서늘한 초록 풀밭이 거기 있어,
사람들은 누워 쉴수 있네,
지빠귀는 둥지에서 노래부르네.
"고향으로 오지 않을 건가,
형제여? 넌 너무 오래 떠나 있었네,
꽃이 활짝 피는 4월이 되었고,
5월에는 천지가 하얗게 될 테니,
태양은 밝게 빛나며,
형제여, 비는 따뜻하네-
고향으로 오지 않을 건가,
형제여, 다시 우리가 있는 고향으로?
어린 옥수수는 푸르네,
형제여, 토끼들은 뛰어 다니고.
푸른 하늘, 하얀 구름,
따뜻한 비와 태양이 있네.
영혼에 노래가 울리며, 머리속에
불이 타오를 것이네,
야생 벌들이 나는 소리를 듣고,
즐거운 봄을 다시 보면.
종달새는 서쪽에서 노래하네,
형제여, 초록 밀밭 위에서,
그러니 고향으로 오지 않을 건가,
형제여, 네 지친 발을 쉬게 하러?
난 상처 입은 가슴에 바를 향유를
가졌네, 형제여, 아픈 두 눈을 위한
잠도,"
서풍은 그렇게 말했네, 따뜻한
바람은, 새들 지저귀는 소리로
가득한,
서쪽으로 가는 하얀 길을 난
걸어가야만 하네
서늘한 초록 풀밭이 있고,
가슴과 머리를 쉴 수 있는 곳으로,
제비꽃과 따뜻한 마음과 지빠귀의
노래가 있는 곳으로, 서쪽나라,
좋은 나라로, 내가 속한 그 고향으로.
(작가 소개)존 메이스 필드(1878-1967)영국의 계간 시인.
젊은 시절에 선원이되어 각국을 다녔고 미국에서 술집 종업원,공항노동자로 일하기도 했었다.