주는 나의 산성이시고 피난처십니다
(시59:1~17)
시59:1 나의 하나님이여 내 원수에게서 나를 건지시고 일어나 치려는 자에게서 나를 높이 드소서
Psa59:1 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him, Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. Altashith...: or, Destroy not Michtam: or, A golgen Psalm defend...: Heb. set me on high
시59:2 사악을 행하는 자에게서 나를 건지시고 피흘리기를 즐기는 자에게서 나를 구원하소서
Psa59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
시59:3 저희가 나의 생명을 해하려고 엎드려 기다리고 강한 자가 모여 나를 치려 하오니 여호와여 이는 나의 범과를 인함이 아니요 나의 죄를 인함도 아니로소이다
Psa59:3 For, lo, they lie wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
시59:4 내가 허물이 없으나 저희가 달려와서 스스로 준비하오니 주여 나를 도우시기 위하여 깨사 감찰하소서
Psa59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. Heb. meet
시59:5 만군의 하나님 여호와 이스라엘의 하나님이여 일어나 열방을 벌하소서 무릇 간사한 악인을 긍휼히 여기지 마소서(셀라)
Psa59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
시59:6 저희가 저물게 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니고
Psa59:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
시59:7 그 입으로 악을 토하며 그 입술에는 칼이 있어 이르기를 누가 들으리요 하나이다
Psa59:7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
시59:8 여호와여 주께서 저희를 웃으시리니 모든 열방을 비웃으시리이다
Psa59:8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
시59:9 하나님은 나의 산성이시니 저의 힘을 인하여 내가 주를 바라리이다
Psa59:9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. defence: Heb. high place
시59:10 나의 하나님이 그 인자하심으로 나를 영접하시며 내 원수의 보응받는 것을 나로 목도케 하시리이다
Psa59:10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies: Heb. observers
시59:11 저희를 죽이지 마옵소서 나의 백성이 잊을까 하나이다 우리 방패되신 주여 주의 능력으로 저희를 흩으시고 낮추소서
Psa59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
시59:12 저희 입술의 말은 곧 그 입의 죄라 저희의 저주와 거짓말을 인하여 저희로 그 교만한 중에서 사로잡히게 하소서
Psa59:12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
시59:13 진노하심으로 소멸하시되 없기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서(셀라)
Psa59:13 Consume them in wrath, consume them that they may not be : and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
시59:14 저희로 저물게 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니게 하소서
Psa59:14 and at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
시59:15 저희는 식물을 위하여 유리하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와
Psa59:15 Let them wander up and down for meat and grudge if they be not satisfied. for meat: Heb. to eat and grudge...: or, if they be not satisfied, then they will stay all night
시59:16 나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 주는 나의 산성이시며 나의 환난 날에 피난처심이니이다
Psa59:16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
시59:17 나의 힘이시여 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 산성이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심이니이다
Psa59:17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
* 살펴 주소서 (ראה 라아) 문자적으로는 “보다, 응시하다는 의미이다. 관심을 가지고 주목하소서, 면밀히 조사, 진단하여 분별하소서‘란 뜻입니다.
* 나를 영접하시며 (יקדמני 예카드메니) 문자적으로는(그가) 내 앞에 가신다, (때를 맞추어) 내게 이르신다. 하나님께서 가장 적절한 순간에 역사에 개입하셔서 구원을 이루어주신 데 대한 표현입니다.
* 소멸하시되 (כלה 칼라) 자나가다, 사라지다. 진멸(멸망)시키다. 완전히 깨뜨려 없애다.