Smoke Gets in Your Eyes
They asked me how I knew my true love was true, 사람들은 저에게 저의 연인이 진실한지 아닌지 어떻게 아냐고 물었지요
Oh I, of course, replied something here inside cannot be denied. 오, 전, 물론 대답했죠 제 마음속에 절대로 부정할 수 없는 무언인가가 존재한다고
They said someday you'll find all who love are blind, oh. When your heart's on fire you must realize smoke gets in your eyes.
사람들은 말하더군요 사랑하는 이들은 눈이 멀어있다는 것을 언젠가 알게 될 것이라고 당신의 마음이 사랑으로 불타 오를 때 사랑의 연기가 당신의 눈을 가리고 있다는 것을느껴야 합니다.
So I chaffed them and I gayly laughed to think they could doubt my love. Yet today, my love has flown away. I am without my love.
그래서 전 사람들이 우리들에 대한 사랑을 의심하고 있다는 생각이 들어서 그들의 말을 웃어 넘겼고 유쾌하게 웃었답니다. 그러나 오늘, 제 사랑이 떠나 버렸어요. 전 제사랑 없이 홀로 있답니다.
Now laughing friends deride tears I cannot hide, oh So I smile and say, when a lovely flame dies smoke gets in your eyes.
이제 친구들은 제가 눈물을 숨기지 못하는 것을 비웃고 있지요. 그렇지만 저는 미소지으면서 사랑의 불꽃이 꺼지면서 나온 연기 때문에 눈물을 흘리고 있다고 말한답니다.
|
첫댓글 남상호님 번역입니다.
맞네....연기에 눈이 멀었다가....그 놈의 연기땜에 눈물 흘리고.....