[틈틈이 영어공부] keep track of yours.
*keep track of ~(something/somebody)
- 영한 : ~에 대해 계속 알고 (파악하고) 있다, ~을 기록하다, ~을 놓치지 않도록 하다, ~의 정보를 끊임없이 얻어내다, ~의 자국을 뒤밟다.
- 영영 : stay informed about somebody/something; remember about the number of something, the time, etc
- 활용 : (반대) lose track of ~ ~에 대해서 계속 놓치고 있다.
- 예문 :
It’s hard to keep track of the children’s comings and goings.
아이들이 드나드는 것을 계속 확인하기는 어렵다.
Bank statements help you keep track of where your money is going.
은행 입출금 내역서는 당신의 돈이 어디에 쓰이고 있는지를 계속 파악하는 데 도움이 된다.
How do you keep track of inventory?
재고 추적은 어떻게 하시죠?
===============================
(Two friends are having coffee …)
(두 친구가 커피를 마시고 있다.)
KATHY: Isn't your birthday coming up?
캐시: 네 생일이 다가오지 않아?
TERRI: Don't remind me.
테리: 상기시키지 마.
KATHY: It's the big four-o, isn't it?
캐시: 벌써 40세야. 그치?
TERRI: Why do you always remember my birthday? I can't keep track of yours.
테리: 너는 왜 매번 내 생일을 기억하는거야? 난 네 생일을 기억하지 못하는데.
KATHY: You're my friend. Your birthday is important to me.
캐시: 넌 내 친구야, 네 생일은 나한테 중요하지.
TERRI: I don't believe that for a second.
테리: 난 네 말을 한 순간도 믿지 못하겠어.
KATHY: How can you say that?
캐시: 어떻게 그런 말을 할 수 있어?
TERRI: You can't remember what you're supposed to do tomorrow. You're memory isn't that good.
테리: 넌 네가 내일 해야 할 일도 제대로 기억하지 못해. 네 기억력은 그렇게 좋지 않거든.
KATHY: My mother's birthday is on the same day as yours.
캐시: 우리 엄마 생일이 너와 같은 날이야.
TERRI: I get the feeling that it was something like that.
테리: 그랬을 것 같은 느낌이 들었어.
[기억할만한 표현]
▶(something) is coming up: 직면하다, 닥뜨리다
"Summer will be coming up soon."
"여름이 곧 다가올 거에요."
▶the big four-o: 40세
"I'm having a big party when I reach the big four-0."
"난 40세가 되면 대형 파티를 열거야."
▶get the feeling: …이라는 느낌이 들다
"I get the feeling that you want a bicycle for your birthday."
"네 생일에 자전거를 원할 거라는 느낌이 들었어."
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전