귀촉도( 归蜀途)미당未堂 徐廷柱
*소쩍새 또는 접동새의 다른 이름
눈물 아롱아롱
피리 불고 가신 님의 밟으신 길은
진달래 꽃비 오는 서역(西域) 삼만리
흰 옷깃 여며 여며 가옵신 님의
다시 오진 못하는 파촉(巴蜀) 삼만리
신이나 삼아 줄 걸, 슬픈 사연의
올올이 아로새긴 육날 매투리
은장도 푸른 날로 이냥 베어서
부질없는 이 머리털 엮어 드릴 걸
초롱에 불빛 지친 밤하늘
굽이굽이 은하(銀河)물 목이 젖은 새
차마 아니 솟는 가락 눈이 감겨서
제 피에 취한 새가 귀촉도 운다
그대 하늘 끝 호올로 가신 님아!
*어휘풀이
-서역 : 중국의 서쪽에 있던 여러 나라를 통틀어 이르는 말.
넓게는 중앙아시아 서부 아시아 인도를 포함하지만,
좁게는 지금의 신장 성(新彊省) 텐산 남로(天山南路)에
해당하는 타림 분지를 가리킴.
-파촉 : 중국 사천(四川)의 이칭(異稱),
파(巴)는 지금 사천성(泗川省)의 중경(重慶) 지방,
촉(蜀)은 지금 사천성의 성도(成都) 지방임.
-메투리 : 미투리의 방언,
삼이나 노 따위로 짚신처럼 삼은 신,
흔히 날을 여섯 개로 한다.
-은장도 : 은으로 만든 장도(粧刀).
장도는 주머니 속에 넣거나 옷고름에 늘 차고 다니는
칼집이 있는 작은 칼.
-이냥 : 이러한 모습으로 줄곧. 그냥
(『춘추』 32호, 1943. 10)에서
서정주시인의 대표작 중 하나인 <귀촉도>는
님과 사별한 여인의 아픔과 정한을
귀촉도(소쩍새)의 처절한 울음소리를 빌려
표현한 시입니다.
"귀촉도"는 자신의 나라(蜀)로 돌아가지 못하는
신세를 한탄하며 울었다는 촉나라 장수의 전설 혹은
자신의 나라로 돌아가지 못한 제왕의 전설이 얽힌
소쩍새로,
시인은 한이 서려있는 이 소쩍새의 울음소리를 빌려서
여인의 恨을 극대화시키고 있읍니다.
님을 향한 여인의 마음은, 자신의 머리칼을 베어
신 중에서 으뜸이라는 #"육날 메투리"를 엮어보내고
싶을 만큼 간절하고 애닯은 것 입니다.
머리털을 베는 것은
여인이 여인으로서의 희망을 상실함을 뜻하며,
"은장도"는 여인의 님을 향한 변하지 않는
정절을 의미한다는 면에서 귀촉도는
한국적인 恨의 미학을 제시하고 있다고 할 수 있을
것입니다.
‘올올이 아로새긴 #육날 메투리’라는 시구가 나온다.
삼이나 노 따위로 짚신처럼 삼은 신발 ‘미투리’를
강원도나 경상도 함경도 황해도 지방 쪽에서는
‘메투리’라고 부른다.
생삼을 주 재료로 만들어 ‘삼신’이라고도 했는데
일반적으로 조선시대 서민층 남녀가 사용하였고
섬세하게 잘 만들어진 신은
사대부 계층에서도 사용하였다.
‘귀촉도’에서는 님이 살아 계실 때
정성을 다하지 못한 안타까움과 못다한 사랑에 대한
회한의 심정을 ‘육날 메투리’라는 시어에 담아냈다.
이러한 시적 자아의 태도에서 생명을 초월한
영원한 사랑을 느낄 수 있다.
내가 행복해하는 일이라고 해서
반드시 다른 이에게까지 행복한
일이 되는 것은 아니다.
나는 그가 아니고
그는 내가 아니기 때문에.
靑眼하시고 平安하시기를!
淺學菲才한 鄕所部曲 産
石頭 - 餘滴香 合掌
표작 중 하나인 <귀촉도>는 님과 사별한 여인의 아픔과 정한을
귀촉도(소쩍새)의 처절한 울음소리를 빌려 표현한 시입니다.
"귀촉도"는 자신의 나라로 돌아가지 못하는 신세를 한탄하며 울었다는
촉나라 장수의 전설 혹은 자신의 나라로 돌아가지 못한 제왕의 전설이 얽힌 소쩍새로,
시인은 한이 서려있는 이 소쩍새의 울음소리를 빌려서 여인의 恨을 극대화시키고 있읍니다.
님을 향한 여인의 마음은, 자신의 머리칼을 베어 신 중에서
으뜸이라는 "육날 메투리"를 엮어보내고 싶을 만큼 간절하고 애닯은 것 입니다.
머리털을 베는 것은 여인이 여인으로서의 희망을 상실함을 뜻하며,
"은장도"는 여인의 님을 향한 변하지 않는 정절을 의미한다는 면에서 귀촉도 는
한국적인 恨의 미학을 제시하고 있다고 할 수 있을 것입니다.: 솔마을
ㅁ