|
신앙생활 이렇게 하라 (고전 9:24-27)
The way how to do your religious life(1Corinthians 9:24-27)
Ang paraan para gawin ang iyong relihiyosong buhay (1 Corinto 9:24-27)
우리 모두 옆 사람과 복된 인사말을 합시다. 올해도 승리하세요.
Let's greet each other with blessing. Be success in this year.
Batiin natin ang isa’t-isa ng may pagpapala. Maging matagumpay ngayong taon.
우리 기도합시다. 하나님 아버지.
Let's pray. Father God.
Tayo ay magdasal. Diyos Ama.
주님께서 우리의 기도를 들으심에 감사드립니다.
Thank you for your listening of our prayer.
Salamat sa pagdining ng aming mga panalangin.
오늘은 신앙생활의 원리에 대하여 배우게 됩니다.
We are going to know about the principle of religious life.
Aalamin namin ang prinsipyo ng relihiyosong buhay.
우리가 신앙생활의 원리를 잘 이해함으로 승리하는 이 땅에서의 삶이되기를 원합니다.
We want to have a victory life through understand well about this principles.
Gusto nating magkaroon ng matagumpay na buhay sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga prinsipyong ito.
주님이 우리 마음에 감동되는 말씀을 우리에게 주십시오.
Please give us a great sermon that can touch us.
Pakiusap bigyan mo kami ng magandang sermon na makakaantig sa amin.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
In Jesus' name we prayed. Amen.
Sa pangalan ni Hesus, Amen.
이 시간에 "신앙생활 이렇게 하라" 라는 제목입니다.
Our topic today is "The way how to do your religious life "
Ang paksa natin ngayong araw ay “Ang paraan para gawin ang iyong relihiyosong buhay”
신앙생활을 어떻게 해야 하는지 그 원리를 알면 신앙생활을 잘 할 수 있습니다.
If we know the principles well, it is much familiar to do.
Kung alam natin ang mga prinsipyong ito, madali na para sa atin na ito ay gawin.
그러므로 신앙생활의 원리를 아는 것은 대단히 중요합니다.
That is why, it is really important to know about the principles of religious life.
Kaya naman importante talaga na malaman ang mga prinsipyo ng isang relihiyosong buhay.
어느 날 미국의 강철 왕 카네기에게 젊은 기자가 와서 말했습니다.
One day, a young reporter came approach to American steel king Carnegie, then ask.
Isang araw may isang batang reporter na lumapit at nagtanong sa Amerikanong hari ng bakal na si Carnegie.
"카네기 씨, 부자가 되는 비결을 좀 알려 주세요."
"Mr. Carnegie, could you tell me the key to be rich?"
“Ginoong Carnegie, maaari mo bang sabihin sa akin ang susi sa pagyaman?”
"여보게, 신문기자로서 알기를 원하는가? 개인적으로 알기를 원하는가?"
"Hey, Do you want to know about it as a reporter or individually?"
“Gisto mo bang malaman iyan bilang reporter o bilang isang indibidwal?”
"예, 개인적으로 알기를 원합니다."
"Yes, I want to know individually."
“gusto ko itong malaman bilang isang indibidwal”
카네기는 책상 서랍을 열더니 글이 적혀 있는 큰 종이를 꺼내어 주었습니다.
Then Carnegie took out a big paper from a desk drawer.
At naglabas si Carnegie ng malaking papel mula sa drawer ng kanyang lamesa.
"여기에 성공한 507명의 명단이 있는데, 이 사람들을 만나 인터뷰해서 이들이 왜 성공했는지를 연구 분석해 오게. 그러면 내가 자네를 백만장자로 만들어 주겠네."
"Here is a list of 507 succeeded men. Interview them, and analyze how they succeeded. Then I will make you to be a millionaire."
“Ito ay isang listanhan ng 507(limang daan at pito) na matagumpay na tao. Interbyuhin mo sila, at pag-isipan mo kung paano sila nagtagumpay. At gagawin kitang milyonaryo.”
기자가 카네기의 청을 수락해서 507명을 모두 만났습니다.
The reporter accepted the request, so he met all of 507 succeeded people.
Tinanggap ng reporter ang hamon, kaya naman nakipagkita siya sa lahat ng 507 na matatagumpay na tao.
인터뷰를 하면 할수록 '아하! 이래서 성공했구나.'하는 것을 알게 되었습니다.
And time goes by, through interviewing, he realized 'Oh! that's why they succeeded!'
At sa paglipas ng panahon dahil sa kanyang pag-interbyu, naisip niya “Ah, sa ganoong paraan siya nagtagumpay!”
성공한 사람들은 성공할 수밖에 없는 이유가 있었습니다.
There were some reasons why they succeeded.
May mga kadahilanan kung bakit sila nagtagumpay.
그것이 13가지였습니다. 누구든지 이 13가지의 길로 가면 성공한다는 것을 깨달았습니다.
These were 13. He realized that everyone can success if he/she follows this 13 ways.
ito ay labing-tatlo (13). Naisip niya na lahat ay magtatagumpay kung susundinh nila ang labing-tatlong paraan.
그가 연구해서 깨달은 것을 정리하여 카네기에게 갔습니다.
He arranged these all principles then visited Carnegie.
Inayos niya ang mga prinsipyong ito at binisita si Carnegie.
"이 사람, 내가 시키는 대로 했는가?"
"Hey. Did you finish of my request?"
“O, ano, natapos mo ba ang hamon ko?”
"예, 했습니다." "그러나 저를 백만장자로 만들어 주실 필요는 없습니다." "제가 이미 백만장자가 되었습니다."
"Yes, I did. But you don't need to make me a millionaire. I already became a millionaire."
“oo, natapos ko. Ngunit hindi mo kailangan na gawin akong milyonaryo. Naging milyonaryo na ako.”
그는 사업에 성공하는 길이 훤히 보이니 기자 일을 그만두고 사업을 시작하여 대성했습니다.
When he realized the ways that can be a rich, he gave up the reporter work, and begun business then succeeded.
Noong naisip niya ang mga paraan upang maging mayaman, isinuko niya ang pagiging reporter, at nagsimula ng isang negosyo.
그런데 몇 년 후 미국에 대 경제 공항이 와서 그의 사업이 폭삭 무너졌습니다.
By the way, few years later, financial panic came in USA, so his business also collapsed.
Matapos ang ilang taon, nagkaroon ng isang malaking problema sa pera ang Amerika, kaya pati ang negosyo niya ay naapektuhan.
그의 친구 사업가들도 다 망했습니다.
His friend business were also perished.
Pati ang negosyo ng kanyang kaibigan ay nalugi.
부모님에게 재산을 받아 사업했던 친구 중 한 사람은 빌딩에서 떨어져 자살했고, 또 한 친구는 강다리에서 떨어져 자살했습니다.
Among his friends who supported by their parents, one was suicided as fallen from the building, and another one was suicided off from the river bridge.
Sa mga kaibigan niya na sinusuportahan na lamang ng mga magulang ng dahil nga sa nangyari, isa ang nagpakamatay sa pamamagitan ng pagtalon sa isang gusali, at isa naman ang nagpakamatay sa isang tulay.
그러나 성공하는 길을 아는 그는 사업을 다시 시작하여 10년 후에는 그 전보다 갑절로 성공했습니다.
But for the past-reporter, he knew about the way to be succeed, so he tried his business again, then after 10 years, he succeeded twice.
Pero para sa dating reporter, alam niya ang paraan upang maging matagumpay, kaya sumubok siya na magnegosyo ulit. At pagkatapos ng sampung taon, muli siyang nagtagumpay.
그가 바로 나폴레온 힐입니다.
He is the 'Napoleon Hill'.
Siya ang “Napoleon Hill”
1970년 88세로 세상을 떠날 때까지 성공의 가도를 달리며 여기저기 초청을 받아 성공의 비결에 대한 강연을 하러 다닌 그는 많은 사람을 성공의 길로 인도해 주었습니다.
Until he died 1970 as 88 year old, he was invited by many seminar, then taught people success.
Bago siya namatay noong 1970 sa edad na walongpu at walo, naimbitahan siya upang magturo sa iba’t-ibang seminar kung paano magtagumpay.
세상이 아무리 어려워도 실력 있는 사람, 길을 아는 사람은 쉽게 살 수 있습니다.
Even the world is difficult, the people who know the way and having skill can live easily.
Kahit na mahirap ang buhay, ang mga taong alam ang paraan at may kakayahan ay madaling mabubuhay.
사랑하는 성도 여러분, 열심히 노력해서 자기 분야의 실력자들이 되기를 축원합니다.
Dear christians, I want you to do your best, and also can be a masters of your field.
Mga Kristiyano, nais ko na gawin ninyo ang lahat ng inyong makakaya at maging mga master sa kung saan mang aspeto kayo naroon.
이와 마찬가지로 우리가 신앙생활을 어떻게 하는 것인지 원리를 바로 알고 그대로 실천한다면, 이는 신앙생활을 잘 하는 것이고, 또한 하나님께 사랑 받지 못할 이유가 없습니다.
Likewise, if we know how to do our religious life well and practice it, we are doing good religious life, and we can feel God's love, too.
Kagaya nito, kung alam natin ang paraan sa isang relihiyosong buhay at ito ay gawin, magiging maayos ang ating relihiyosong buhay, at mararamdaman natin ang pagmamahal ng Diyos.
본문에서 바울은 우리 신앙생활을 무엇에 비유하고 있나요?
In today's text, how Paul compare our religious life to?
Sa salita ngayong araw, saan ikinumpara ni Pablo ang relihiyosong buhay?
달음질에 비유하고 있습니다. 그냥 달음질이 아니라 당시의 마라톤을 가리킵니다.
He compares it in running. Not just running, he indicate it as marathon.
Ikinumpara niya ito sa pagtakbo. Hindi lamang pagtakbo kung hindi isang marathon.
이는 신앙생활은 마라톤 선수와 같은 마음으로 해야 함을 가르쳐줍니다.
He tells that we have to do our religious life like a marathon runner.
Sinabi niya na kailangan nating gawin ang ating relihiyosong buhay kagaya ng sa isang marathon.
구체적으로 신앙생활 어떻게 해야 할까요?
Concretely, how should we do our religious life?
Paano natin gagawin ang ating relihiyosong buhay sa praktikal na paraan?
1. 열심히 해야 합니다.
1. We must do hard.
1. dapat tayong magsikap.
24절에 "운동장에서 달음질 하는 자들이 다 달릴지라도"라고 말씀합니다.
in verse 24, the bible says, 'do you not know that in a race all the runners run'
sabi sa berso dalawangpu at apat, “Alam ninyong ang mga kalahok sa paligsahan ay tumatakbong lahat”
육상경기를 보면 얼마나 열심히 달리는지 모릅니다.
If we see the track and field events, we would notice how they run hard.
Kung papanoorin natin ang laro ng track and field, mapapansin natin na lahat sila ay mabilis tumakbo.
좋은 성적을 얻기 위해서 이를 악물고 달립니다.
They run with their teeth set, to catch good results.
Tumatakbo sila ng may nagngigitngit na ngipin upang makakuha ng magandang resulta.
0.1초, 0.01초를 앞당기기 위해 이를 악물고 최선을 다합니다.
To have advance 0.1 or even 0.01 seconds, they do their best with clenching their teeth.
Dinidiinan nila ang kanilang mga ngipin upang makalamang ng .01 na segundo.
당시 고린도에서는 지금의 올림픽 경기와 비슷한 '이스트미아'라는 큰 경기가 2년에 한 번씩 치러졌습니다.
At the past time In Corinth, there was 'Isthmia' which is the sport event similar like Olympics, and it present twice in year.
Noong unang panahon sa Corinto, may isang pampalakasang palabas na ang tawag ay “isthmia”. Kagaya ito ng Olympics, at ginaganap ito ng dalawang beses sa loob ng isang taon.
레슬링, 마차경기, 달리기, 경마와 권투, 그리고 짐승과의 결투가 있었다고 합니다.
There were wrestling, running, horse racing and boxing, and there was also a duel with animal.
Mayroong wrestling, takbuhan, karera ng kabayo, suntukan, at mayroon ding dwelo sa pagitan ng mga hayop.
항목이 그렇듯 목숨 걸고 하는 경기가 많았습니다.
Likewise, almost of the sports needed the risk of one's life.
Sa lahat ng pampalakasan na ito ay kailangang magtaya ng buhay.
짐승과의 결투 같은 것은 맹수를 이기지 못하면 내가 죽어야 합니다.
Like the duel with animal, if I cannot win fierce animal, I will die.
Kagaya ng sa laban ng mga hayop, kung hinidi manalo ang isa, siya ay mamamatay.
운동선수 생활을 해본 사람들은 시합에 나가서 상을 받기가 얼마나 어려운지를 잘 압니다.
If here is anyone who was sportsman, he would know how to get the prize in the game.
Kung ikaw ay isang atleta, alam mo kung paano mananalo sa isang kumpetisyon.
천재적인 선수라 할지라도 시합이 있기 오랜 시간 동안 피나는 연습을 해야 합니다.
Even the player is genius, he has to practice hard until the game begins.
Kahit na magaling ang isang manlalaro, kailangan pa rin niya na mag-ensayo hanggang magsimula ang palaro.
이렇게 신앙생활은 최선을 다해서 해야 하는 것입니다.
We have to live our religious life like this.
Kailangan nating gawin ang ating relihiyosong buhay ng gaya nito.
2. 최고에 목표를 두고 해야 합니다.
2. We should put our goal in best.
2. dapat nating laging isipin ang ating gustong makamit.
다시 24절에 "운동장에서 달음질하는 자들이 다 달릴지라도 오직 상을 받는 사람은 한 사람인 줄을 너희가 알지 못하느냐"라고 말씀합니다.
In 1Corinthians 9:24, The bible says, Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
Sa unang Corinto siyam: dalampu at apat, sinasabi na “Alam ninyong ang mga kalahok sa paligsahan ay tumatakbong lahat, ngunit iisa lamang ang nagkakamit ng gantimpala! Kaya't pagbutihin ninyo ang pagtakbo upang kamtan ninyo ang gantimpala.”
이 말은 신앙의 목표를 높게 잡으라는 말입니다.
It means, we should catch our faithful goal highly.
Ibig sabihin nito ay dapat nating galingan ang mabuhay na may pananampalataya.
1등을 목표로 달려가라는 말입니다.
We should run with the goal of first honor.
Dapat tayong tumakbo na iniisip na tayo ang dapat mauna.
주님은 우리들이 흐지부지 살기를 원하지 않으십니다.
Lord doesn't want us to live nothing.
Hindi gusto ng panginoon na tayo ay mabuhay ng wala.
신28:1에서 '세계 모든 민족 위에 뛰어나게 하겠다' 하셨고, 신28:13에는"여호와께서 너를 머리가 되고 꼬리가 되지 않게 하시며 위에만 있고 아래에 있지 않게 하시리라"고 하셨습니다.
In Deuteronomy 28:1 If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD your God will set you high above all the nations on earth.
Sa Deuteronimio 28: 1 Kung susundin lamang ninyo si Yahweh na inyong Diyos at tutuparin ang kanyang mga utos, gagawin niya kayong pinakadakila sa lahat ng mga bansa sa balat ng lupa
그러므로 우리들도 목표를 최고에다 두어야합니다.
Therefore, we should focus our goal on the best.
Kaya naman dapat tayong mag-focus sa ating mithiin.
농사를 지면서도 '내가 최고 수확을 거두는 수확왕이 되어야겠다.' 일을 하더라도 '최고의 기술자가 되겠다.' 전도하면서도 '내가 최고의 전도자가 되어야겠다.' 신앙생활을 하면서도 '내가 하나님을 가장 기쁘게 해드려야겠다'는 목표를 가지고 해야 합니다.
While farming 'I will be the king of harvest', when we work 'I will be the best engineer', while evangelize 'i want to be the best evangelist' when we live in this world, we should think 'I want to please best our God'
Habang nagsasaka “ako ang magiging hari ng ani”, kapag tayo ay nagtatrabaho “ako ang magiging pinakamagaling na inhinyero”, sa pagkalat ng ebanghelyo “ako ang magiging pinakamagaling na misyonaryo”. Sa buhay natin dapat ay ganito tayo mag-isip, dapat nating isipin na gusto nating parangalan ang Diyos.
카네기에게 신문 기자가 "당신의 성공 비결이 무엇입니까?" 하고 물으니 그가 이렇게 대답했답니다.
When a newsman asked to Carnegie 'what is your secret in success?', he answered.
Noong nagtanong ang isang reporter kay Carnegie “ano ang sikreto mo sa pagtagumpay?”, sumagot siya na
"무슨 일을 하든지 그 분야에 최고가 되겠다"고 마음을 정하고 부지런히 일하면 그렇게 됩니다.
Arranged my mind that "Whatever I do, I want to become best in that field", and word diligently, so the dream came true.
Sinabi ko sa sarili ko na “ano man ang gagawin ko, ako ang magiging pinakamagaling sa aspetong iyon”, at nagtrabaho siya ng mabuti kaya nagkatotoo ang kanyang sinabi.
저는 12살 때 공장에서 실을 감는 직공으로 일하면서 '나는 비록 실을 감는 직공이지만 세계에서 실을 최고로 잘 감는 사람이 되겠다.'라고 생각했습니다.
When I was 12 years old, I thought 'Even I am the weaver, someday I will be the best weaver in the world'
Noong ako ay labingdalawang taong gulang, inisip ko na “Kahit na ako ay isang manghahabi, ako ang magiging pinakamagaling na manghahabi sa mundo”
그 후 우편배달부로 일을 하게 되었을 때는 세계 최고의 우편배달부가 되겠다고 마음먹고 제가 맡은 구역의 집 주소를 모두 암기해서 집집마다 우편물을 쏜살같이 배달해 주었습니다.
Then when I became a postman, I wanted to be a best postman in the world, so I remembered every house address in my section, and delivered fast.
At noong ako ay naging kartero, ginusto ko na maging pinakamagaling na kartero sa buong mundo, kaya tinandaan ko lahat ng adres ng bahay sa aming seksyon at mabilis akong nag-deliver.
그런 마음으로 열심히 모든 일을 했더니 오늘의 제가 되었습니다.
As I did so, I became a person today.
At ginawa ko nga, ako ay naging kung sino ako ngayon.
목표의 유무는 결과에 있어서 아주 다릅니다.
The result is different from the existence and non-existence of goal.
Ang resulta ay nakasalalay sa pagkakaroon o hindi pagkakaroon ng mithiin.
신앙생활의 목표도 높게 두십시오.
Put your goal of religious life highly.
Pahalagahan ninyo ang mithiin ng inyong relihiyosong buhay.
야곱의 열두 아들 중 가장 사랑을 많이 받은 아들이 요셉입니다.
Among Jacob's 12 sons, the one son who received love most was Joseph.
Sa doseng anak na lalaki ni Hakob ay si Joseph ang pinakaminahal.
아들이라고 다 같은 아들이 아닙니다. 신자도 그렇습니다.
The sons are not the same. Believer, too.
Hindi magkakatulad ang mga anak o naniniwala.
다 하나님의 사랑을 받고 살지만 특별한 사랑을 받는 사람이 있습니다.
We all receive love from God, but there are some special people who receive special love.
Lahat tayo ay mahal ng Diyos pero may ibang to na nakakatanggap ng espesyal na pagmamahal.
방향과 목표가 분명해야 신앙생활을 잘 할 수 있습니다.
We can do our religious life when we have a proper direction and high goal.
Magagawa natin ang ating relihiyosong buhay kung tayo ay may tamang direksyon at may mataas na mithiin.
3. 모든 일에 절제해야 합니다.
3. We must control in all things.
3. Dapat tayo ay maging disiplinado sa lahat ng bagay.
25절 "이기기를 다투는 자마다 모든 일에 절제하나니" 운동선수가 절제하지 못하면 이길 수 없습니다.
In verses 25 says, Everyone who competes in the games goes into strict training.
If the player cannot control himself, he cannot win, too.
Sa berso ika-dalawampu at lima, sinasabi na “Lahat ng manlalarong nagsasanay ay may disiplina sa lahat ng bagay”. Ang manlalarong walang control sa sarili ay matatalo.
할 것 다하고 놀 것 다 놀고 나머지 피곤한 시간에 운동해서 이길 수 있겠습니까?
How can he win if he play other things in proper time and practice in tired time?
Paano siya mananalo kung may iba siyang ginagawa sa oras ng praktis?
시간 관리를 잘해야 합니다. 세상일에 너무 분주하면 신앙생활 못합니다.
We should manage our time well. If we focus on the world thing, we cannot do religious life well
Dapat ayusin natin ang ating oras. Kung pagtutuunan natin ng pansin ang mga makamundong bagay, hindi magiging maayos ang ating relihiyosong buhay.
신앙생활에 힘을 모아 집중해야 합니다.
We must focus on our religious life.
Pagtuunan natin ng pansin ang ating relihiyosong buhay.
그래서 27절에 바울은 자기 몸을 쳐서 복종시킨다고 했습니다.
Therefore, in verse 27, Paul said he made his body to obey even hits himself.
Kaya sa berso dalawampu at pito, sinabi ni Pablo na “Subalit sinasanay ko at sinusupil ang aking katawan”
바울이 자기 몸을 쳐서 복종시키려 한 것은 남에게 복음을 전한 후에 자신이 도리어 버림이 될까 두려웠기 때문입니다.
The reason why he hit himself was that he felt afraid if he avoid himself after evangelized others.
Kaya niya ito ginawa ay para galingan pa niya sa pagkalat ng ebanghelyo.
몸이 하자는 대로 다 하다가는 낭패 당합니다.
If we follow our body's feeling, we might encounter difficult situation.
Kung susundin natin ang luho ng ating mga katawan, baka tayo ay mapahamak.
14세기 경, 현재의 벨기에 지역에 레이몬드3세라는 군주가 있었습니다.
Currently Belgium area, In 14th century, there was a monarch who is Raymond III.
Noong ika-labing-apat na century sa Belgium, may isang maharlika na ang pangalan ay Raymond III.
그는 친동생의 반란으로 폐위되어 감옥에 갇혔습니다.
He was kept in a prison because of his younger brother's rebellion.
Siya ay ipinakulong dahil sa rebelyon ng kanyang nakakabatang kapatid.
그런데 그 감옥의 문은 특별히 설계되었습니다.
By the way, the prison's door designed specially.
Ang pintuaan ng kanyang selda ay may espesyal na design.
레이몬드3세는 원래 식욕이 왕성하고 뚱뚱한 사람이었는데 그 뚱뚱한 몸으로는 나올 수 없도록 문을 작게 만들었습니다.
Raymond III was very fat and had great appetite, so his younger brother made small door of prison, so that raymond cannot get out from there.
Si Raymond III ay sobrang mataba at matakaw, kaya naman maliit lang ang ginawang pintuan ng kanyang selda upang hindi siya makatakas.
그러면서 동생은 그 작은 문으로 빠져 나오면 살려주겠다고 하였습니다.
Then the younger brother said, he will keep alive raymond if he can get out himself from this small door.
Sinabi ng nakakabatang kapatid na bubuhayin niya si Raymond III kung siya ay makakalabas sa maliiy na pintuan ng kulungan.
그런데 감방에는 날마다 맛있는 음식들이 제공되었습니다.
However, the tasty foods were offered him everyday.
Ngunit, masasarap na pagkain ang binibigay sa kanya araw-araw.
그러나 식욕의 노예였던 레이몬드는 자제를 하지 못하고 더 뚱뚱해져서 영영 나오지 못하고 말았다는 전설과 같은 실화가 있습니다.
Therefore, there is a legend that he could not get out from there forever, because he was the slave of appetite, so he would became fatter.
Kaya naman kumalat ang isang alamat na hindi siya nakalabas doon kailanman, dahil siya ay alipin ng kanyang katawan at naging mas mataba pa.
우리들도 육신을 절제하지 못하면 영영히 침체속에서 나오지 못할 것입니다.
Like this, if we cannot control our flesh, we cannot come out forever from stagnation.
Kagaya nitop, kung hindi natin makokontrol ang ating katawan, baka hindi na tayo makalabas.
많은 사람들이 자신을 가두고 살아갑니다.
Many people confine theirselves and live.
Maraming tao ang nagkukulong sa kanilang mga sarili at kanilang buhay.
습관의 감옥, 죄악의 감옥, 실패의 감옥, 가난의 감옥, 저주의 감옥 등 온갖 감옥에 갇혀서 살아갑니다.
We have several self-prisons like prison of habit, prison of crime, prison of failure, prison of poverty and prison of imprecation.
Mayroon tayong mga pansariling kulungan gaya ng selda ng nakasanayang gawain, selda ng krimen, selda ng pagkabigo, selda ng kahirapan, at selda ng pagsisinungaling ng tungkol sa Diyos.
그 감옥에서 나오는 비결은 절제입니다.
The key to get out from the prison is 'control'
Ang susi upang makalabas sa selda ay “kontrol”
하지만 절제하지 못하기 때문에 그 감옥에서 나와야 한다는 것은 알지만 여전히 거기에 갇혀있습니다.
However, he couldn't control himself, so even he knew that he had to get out, but still locked up.
Ngunit hindi niya nakontrol ang kanyang sarili kahit na alam niya na kailangan niyang makalabas.
육체의 적절한 요구 외에는 절제해야 합니다.
We should control our self beside physical suitable request.
Kailangan nating kontrolin ang ating pampisikal at iba pang bagay.
절제하라는 말은 신앙생활에 힘을 다 모두라는 말입니다.
The meaning of control is that we must spend our power into religious life.
Ang ibig-sabihin ng kontrol ay dapat nating pagtuunan na pansin ang ating relihiyosong buhay.
4. 분명한 방향성을 가져야 합니다.
4. We must have certain direction.
4.dapat tayo ay may tiyak na direksyon.
26절에 향방 없는 것 같이 아니한다고 했습니다.
In verses 26, there is a prase, do not know the direction.
Sa berso dalawampu at anim, mayroong manlalaro na hindi alam ang kanyang direksyon.
여기서 향방이 없다는 말은 " ajdhvlw""라는 말인데 목표가 없는 것을 말합니다.
In here, the do not know the direction is "ajdhvlw"", it means there's no goal.
Dito ang direksyon ay ajdhvlw, ibig sabihin ay walang mithiin.
달리기 선수는 골인지점을 분명히 보고 달립니다.
The running player runs with focusing on the goal.
Ang mananakbo ay tumatakbo habang iniisip ang kanyang mithiin.
그런데 어떤 선수는 달리다 방향을 잃고 실격하기도 합니다.
But then, some player can lose when he disqualified the direction.
Ang iba naman ay maaring ma-disqualify kung lumipat siya sa maling direksyon.
어떻게 그렇게 될 수 있는 것인지 참 어이없는 일이 발생합니다.
It is really exorbitant situation.
Ito ay isang mahirap na sitwasyon.
어떤 사람은 초원 위에 그림 같은 집을 짓고 사는 것이 목표입니다.
There might be anyone who has a goal to have a beautiful house over the grassy plain.
Mayroong mga tao na ang mithiin ay ang magkaroon ng isang magandang bahay na nakatayo sa isang madamong lupain.
어떤 사람은 자식들에게 아파트 한 채씩 물려주는 것이 목표입니다.
Someone's goal is bequeathing a apartment to his children.
May isang tao rin na ang mithiin ay magpamana ng apartmen sa kanyang mga anak.
어느 분은 고시 합격이 인생의 목표입니다.
Someone has a life goal to pass the examination.
Ang iba naman ay may mithiin sa buhay na pumasa sa isang eksaminasyon.
어느 분은 억만 장자가 되는 것이 목표입니다.
Maybe for someone, it can be his dream to be a billionaire.
Maaring sa iba ito ay ang pagiging milyonaryo.
그러나 내 영혼을 위한 신앙생활의 목표도 있어야 합니다.
However, there should be a goal of my soul and the religious life.
Pero kailangan din na magkaroon tayo ng mithiin para sa ating relihiyosong buhay.
우리가 신앙생활을 잘 하려면 예수 그리스도를 바라봐야 합니다.
To do our religious life well, We must face on Jesus.
Upang magampananan natin ng maayos ang ating relihiyosong buhay, dapat nating harapin si Hesus.
히12:2에 "믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라"고 말씀합니다.
Hebrews 12:2 says, Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
Sabi sa Mga Hebreo 12:2 “ituon natin ang ating paningin kay Jesus na siyang pinagmumulan at kabuuan ng ating pananampalataya. Dahil sa kagalakang naghihintay sa kanya, hindi niya ikinahiya ang mamatay sa krus, at siya ngayo'y nakaupo sa kanan ng trono ng Diyos”
우리도 예수님처럼 예수님과 함께 되는 일이라면 어떤 무엇도 개의치 말아야 합니다.
We too. Like Jesus, we must feel fine of any work related in Jesus.
Kagaya ni Hesus, dapat maging maayos ang ating pakiramdam na gawin ang anumang bagay na may kinalaman kay Hesus.
우리는 하늘의 상을 바라봐야 합니다.
We must see the crown in the heaven.
Dapat tignan natin ang korona ng langit.
그것을 바라보면 지상의 면류관은 아무 것도 아닌 것이 됩니다.
If we see this, the crown in this land is nothing.
Walang wala ang korona ng lupa, sa langit.
우리는 하나님이 씌워주시는 면류관을 받아야 합니다.
We should receive the crown from God.
Dapat natin tanggapin ang korona mula sa Diyos.
그리고 하나님의 영광을 바라봐야 합니다.
And we must face on God's glory.
At harapin ang karangalan ng Panginoon.
무엇을 하든지 하나님의 영광을 드러내겠다는 목표를 가지고 살아야 합니다.
Whatever you do, you should have a goal that expose God's glory.
Sa lahat ng inyong gawain, dapat ninyong dakilain ang Panginoon.
"하나님, 예수 믿는 나에게 확실한 직업을 주십시오."라고 기도함으로 응답을 받는 성도들이 되시기 바랍니다.
I want you to be a christian who can pray like "Father God, please give me the certain profession"
Gusto ko na kayo ay maging Kristiyano na nagdadasal gaya nito “Panginoon, paki-usap gawin mo akong propesyonal sa isang aspeto”
우리는 자기를 기쁘게가 아니라 하나님을 기쁘시게 해야 합니다.
We should pleasing God, not for ourself.
Dapat nating pasayahin ang Panginoon, hindi lamang ang ating sarili.
고전10:31에 "그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라"고 했습니다.
In 1Corinthians 10:31 "So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God."
Sa unang Corinto 10:31 “Kaya nga, kung kayo'y kumakain o umiinom, o anuman ang ginagawa ninyo, gawin ninyo ang lahat sa ikararangal ng Diyos”
우리가 하나님의 영광을 위하여 살면 하나님께서는 우리를 위해 일하시고 우리에게 복된 인생이 되게 하실 것입니다.
If we live for God's glory, He will work for us and bless us.
Kung tayo ay mamumuhay para sa Diyos, tutulungan niya at pagpapalain tayo.
사랑하는 성도 여러분!
Dear church members!
Mahal na miyembro ng simbahan!
이 시간 우리는 어떻게 신앙생활을 해야 할 것인지를 배웠습니다.
Today, we learned how to act in our religious life.
Ngayon natutunan natin kung paano gawin ang ating relihiyosong buhay.
우리 모두 마라톤 선수처럼 열심을 가지고 최선을 다합시다.
Let's do our best like a marathon runner.
Galingan natin gaya ng isang marathon runner.
그리고 사적인 일을 절제하면서 일등이 되어 상을 받겠다는 목표와 방향성을 가지고 신앙생활 합시다.
And let's have a goal and directions to have a prize from heaven.
At magkaroon tayo ng direksyon at mithiin na makamit ang premyo na galing sa langit.
그래서 우리 모두 하나님께 인정받는 성도들이 되시기를 바랍니다.
I hope you to be recognized by God.
Nawa ay kilalanin kayo ng Diyos.
우리 기도합시다. 주 하나님.
Let's pray. Our almighty God .
Tayo ay manalangin. Dakilang Diyos.
주님께서 우리의 기도를 들으심에 감사드립니다.
Thank you for your generous that hearing our prayer.
Salamat sa iyong kabaitan na dinggin ang aming mga panalangin.
하나님 아버지. 오늘은 신앙생활의 원리에 대하여 배웠습니다.
Father God, Today, we learned about the principles of religious life.
Diyo ama, ngayon ay natutunan namin ang prinsipyo ng relihiyosong buhay.
열심을 가지고 최선을 다하기를 원합니다.
We want to do our best with passion.
Gusto naming gawin ang lahat ng aming makakaya ng may pagmamahal.
하나님이 우리에게 절제의 능력을 주심으로 목표와 방향성을 가지고 승리하는 신앙생활을 하기를 원합니다.
We want to win while live in this life with controlling and the direction that you gave us.
Gusto naming manalo sa buhay na ibinigay mo sa amin, na may disiplina at direksyon.
그래서 하나님께 인정받는 성도들이 되기를 원합니다.
Therefore, I want you to be a christian who is recognized by God.
Gusto ko kayong maging Kristiyano na kinikilala ng Panginoon.
주 앞에 부끄럼 없는 우리가 되기를 원합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.
I want to be clear in front of you. In Jesus' name we prayed, Amen.
Gusto kong maging malinis sa tapat ninyo. Sa ngalan ni Hesus, Amen!
|
첫댓글 2011년 1월 첫 주에 설교한 것입니다.