|
James 2 야고보서 2장
NLT 출처
https://www.biblestudytools.com/nlt/james/2.html
NLT 듣기
https://www.biblestudytools.com/nlt/james/2.html#
VOICE 출처
https://www.biblegateway.com/passage/?search=James+2&version=VOICE
개역개정
http://kcm.co.kr/bible/kor/Jam2.html
1 My dear brothers and sisters,
how can you claim [to have faith in our glorious Lord Jesus Christ]
if you favor some people /over others?
1 My dear brothers and sisters, 내 귀한 형제자매들이여
how 어떻게 can you 너희가 claim 주장할 수 있느냐 to have 가진 걸 faith 믿음을
in our glorious Lord Jesus Christ 우리의 영광스러운 주님 안에/주님께 둔
if 만약 you 너희가 favor 선호하면 some people 어떤 사람들을 over others 다른 이들에게 선호하여?
* 의문사 how는 부사 역할의 대명사 역할도 겸함
* 목적인 부정사구; to have faith /in our glorious Lord Jesus Christ 부정사/준타동사+목+형/전구
* over ; In preference to: ~선호상에서
* voice
1 My brothers and sisters 내 형제자매들이여, I 나는 know 안다 (that)절 내용을 즉 you’ve 너희가 heard 들었다는 걸
this 이것을 /before 전에, but 그렇지만 stop 멈추어라 [playing favorites 선호하기 놀음을]!
Do not try 시도하지 마라 [to blend 혼합하기를 the genuine faith 순전한 믿음을
of our glorious Lord Jesus 영광스러운 주 예수님에 관한, the Anointed One 기름 부으심을 받으신 분,
with your 너희의 silly 어리석은 pretentiousness 가식으로].
* 숙어 play favorites ; to treat some individuals better or to prefer them
* pretentiousness; the quality of being pretentious
behaving or speaking in such a manner as to create a false appearance of great importance or worth 가식
* 목적인 that 절/명사절; (that) you’ve heard this /before
* 목적인 동명사구; playing favorites 동명사/준타동사+목적
과거에 했거나 실제로 하는 일이라야 멈출 수 있기에 동명사가 stop의 목적으로 쓰이나
아직 하지도 않은 미래일을 멈출 수는 없기에 미래 특성의 부정사는 멈춤의 대상으로 못 씀
* 목적인 명역 부정사구 to blend [the genuine faith /of our glorious Lord Jesus] /with your silly pretentiousness
어떤 일을 하려고 시도/노력할 경우 부정사구를 쓰나 이미 시도하다 안 되어 다른 방법을 쓰거나
명사적인 의미로만 쓸 경우 동명사를 목적으로 씀
예; try to call 전화 걸기를 시도하다 try calling 통화를 시도하다
* 준타동사로 칭하는건 타동사가 동명사로 전환되어 문장 구조상 명사 역할로 쓰여도
타동사 성격은 여전히 유효하여 동사 특성에 의거한 자체의 술부를 가질 수 있으므로
verbal 준동사로 불리는데 타동사 성격이란 의미로 준타동사로 씀
A verbal is a form of a verb used as an adjective, adverb, or noun.
There are three types of verbals: participles, gerunds, and infinitives
2 For example, suppose () someone comes /into your meeting /dressed in fancy clothes and expensive jewelry,
and another comes in //who is poor and dressed in dirty clothes.
2 For example 예를 들어, suppose 가정하자 (that) someone 어떤 이가 comes 왔다고 into your meeting 너희 모임에
dressed 입은 상태로 in fancy clothes 화려한 옷과 and expensive jewelry 값비싼 보석으로,
and another 다른 이가 comes in 들어왔다고 who 그는 is poor 가난하고 and dressed 입은 상태로
in dirty clothes 더러운 옷을.
* Suppose ; to assume (something), as for the sake of argument or as part of a proposition or theory: 가정하다
* 목적인 that절/명사절; (that) someone comes into your meeting~
* 형역 분사구; /dressed in fancy clothes~ 과분사의 수동 주체인 주어인 someone 수식
someone (who is) dressed in fancy clothes and expensive jewelry
수동태 형절에서 접속사와 be 동사를 제거하면 곧바로 형역인 과분사구가 됨
* 비교 ; 현분사 dressing을 쓰면 누군가를 '옷 입히는 사람'이 되므로 '옷 입은 사람' 의미가 안 됨
* 형절 수식관계 another //who is poor and (who) dressed in dirty clothes 주어 수식인 형절/주격 관대절
= [another //who is poor and dressed in dirty clothes] comes in.
주어를 수식하는 형절을 강조상 더 오래 기억되는 부분인 문미로 보내거나
또는 주어가 너무 길기에 주어 수식인 형절을 동사 뒤로 보낼 수도 있음
* voice
2 If 만약 an affluent 부유한 gentleman 신사가 enters 들어왔다면 your gathering 너희 모임에
/wearing 걸치고 the finest 최고급 clothes 옷과 and priceless jewelry 값비싼 보석을,
don’t trip over 걸려 넘어지지 마라 each other 서로 간에 /trying 시도하면서 to welcome 환영하기를 him 그를.
* Affluent ; having an abundance of wealth, property, or other material goods; prosperous; rich
* finest : the best kind of something, something truly fantastic
* 목적인 명사구; your gathering 형/소유격+명
* 형역 분사구 /wearing the finest clothes and priceless jewelry
=> an affluent gentleman (who is) wearing the finest clothes and priceless jewelry 값으로 칠 수도 없이 진귀한
* PRICELESS (adjective): very valuable and impossible to replace
* 형역 분사구; /trying to welcome him 현분사의 능동 주체/주어인 you 수식 (명령문으로 생략됨)
= you (who) try to welcome him
현분사는 정형동사로 바뀔 때 시제나 수가 문맥에 준하여 변형될 수 있다
v-ing+술부 형태가 형용사 역할로 명사/대명사를 수식하면 분사구가 되고
문장 구조상 명사 역할인 주보목전목 등의 자리에 쓰이면 동명사구가 된다
My intention was trying to welcome him 보어로 쓰인 동명사구
( 진행이 아닌 건 주어가 할 수 있는 동작이 아니기 때문임)
* trip over 걸려 넘어지다
* voice
And if 만약 a penniless 돈 한 푼 없는 bum 거지가 crawls in 기어들어 오고 /with his shabby clothes 그의 허름한 옷 입고서
and a stench 고약한 냄새가 fills 가득 채운다면 the room 방을,
don’t look away 외면하거나 or pretend 가장하지 마라 (that) you 너희가 didn’t notice 인식하지 못한 것을/처럼
—offer 제공하라 him 그에게 a seat 자리를 /up front 맨 앞에, next to you 너희 옆에.
* crawl in; To enter an area or thing on one's hands and knees. 기어 들어가다
실제로 기어들어 왔다기보다는 행색이 초라하니 기어들어 오듯 슬금슬금 왔다는 비유로 보임
* upfront - at the front; in front, 앞쪽이라는 의미도 있지만 (of a payment) in advance. 선불하다는 의미도 있음
* 물론 부자가 오면 서로의 발에 걸려 넘어지듯 우르르 몰려가지는 않겠지만
많은 사람들이 주변에 몰릴 것이 자명한 것은 부유한 사람들은 누구나의 우상인 때문이다 하겠는데
오늘 날도 부자신자 우대/환대와 빈자신자 박대/천대는 은근슬쩍 자연스럽게 자행되는 일이 비일비재하기에
야고보서의 말씀이 현실로 증명되고 있다
3 If you give special attention and a good seat to the rich person,
but you say /to the poor one, “You can stand /over there, or else sit /on the floor”—well,
3 If 만약 you 너희가 give 주지만 special 특별한 attention 주목/시선/관심과 and a good seat 좋은 자리를
to the rich person 부유한 사람에게,
but you 너희가 say 말한다면 to the poor one 가난한 사람에게, “You 당신은 can stand 설 수 있다고 over there 저쪽에,
or else 그렇지 않으면 sit 앉으라고 on the floor 바닥에”—well 거참,
* and (give) a good seat /to the rich person
* 부사구; over there
* or else ; otherwise or as an alternative. 그렇지 않으면
4 doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?
4 doesn’t this 이런 discrimination 차별이 show 보여주는 것이 아니냐 that절 내용을 즉 your judgments 너희 판단이
are guided 인도된/이끌린 것 by evil motives 악한 동기로?
* 목적인 that절/명사절; that your judgments are guided by evil motives
* 능동문; Evil motives guide your judgments.
* voice
3-4 If 만약 you 너희가 tell 말한다면 the wealthy man 그 부유한 남자에게,
“Come sit 오셔서 앉으시오 by me 내 옆에; there’s 있오 plenty of room 많은 공간/여유가,”
but 그러나 tell 말한다면 the vagrant 방랑 거지에게, “Oh 오, these seats 이런 자리들은 are saved 잡혀있오.
Go /over there 저리 가시오,”
then 그러면 you’ll 너희는 be judging 판단하는 것이다 God’s children 하나님의 자녀들을 /out of evil motives 악한 동기에서.
* Come (and) sit by me; 구어체에서 and를 생략함; 내 옆에 와서 앉아
* these seats are saved. 다른 이를 위하여 이 자리가 예약되어/잡아주고/지켜주고 있다
Can you save a seat for me? 자리하나 맡아/잡아줄래?
reserve는 예약해서 잡아 놓는 거지만 save는 임의로 잡아놓을 때 씀
* vagrant/ˈvāɡrənt 베이그런트/ ; a person who wanders about idly and has no permanent home or employment
5 Listen to me, dear brothers and sisters. Hasn’t God chosen [the poor in this world] [to be rich in faith]?
Aren’t they [the ones //who will inherit the Kingdom (that) he promised /to those //who love him?
5 Listen 경청하라 to me 나에게, dear brothers and sisters 귀한 형제자매들이여.
Hasn’t God 하나님께서 chosen 선택하시지 않았느냐 the poor 가난한 사람들을 in this world 이 세상에 있는
to be rich 부요하게 되도록 in faith 만음 안에서?
Aren’t 아니냐 they 그들이 the ones 그 사람들 who 그들 will inherit 상속받을 the Kingdom 천국을 (that) 그건 he 그분께서
promised 약속하신 것 to those 그들에게 who love 사랑하는 him 그분을?
* chosen [the poor in this world] [to be rich in faith] 목적이 목보의 상태가 되므로 5 형식으로 함
* 형절을 3개 포함한 명사구; the ones //who will inherit the Kingdom //that he promised /to those //who love him
명+형절/주격+형절/목적격+형절/주격
형절은 종속 접속사로 이끌린 절 구조의 수식어로 명사에 소속되므로 명사+형절=명사구로 됨
* voice
5 My dear brothers and sisters 형제자매들이여, listen: 경청하라
God 하나님께서 has picked 택하셨다 the poor 가난한 사람들을 of this world 이 세상의 to become 되고
unfathomably 측량할 수 없이 rich 부요하게 in faith 믿음 안에서 and ultimately 궁극적으로는 to inherit 상속 받게
the Kingdom 천국을,
which 그건 He 그분께서 has pledged 맹세하신 것/to those 그들에게 //who love 사랑하는 Him 그분을.
* the poor = the peopel/one who are/is poor (문맥상 복수나 단수 명사일 수 있음)
* 부정사구 to become~/to inherit ~ 은 목보나 의도설명의 부사 역할로 할 수도 있음
목보; 가난한 자들을 택하여 믿음에 부요하게 하셨다
부사역할; 가난한 자들을 믿음에 부요하게 되도록 택하셨다
영어식은 목보이지만 한글 해석상은 부사 역할이 적절함
* 삽입절/형절/계속용법; which He has pledged /to those //who love Him. 형절을 포함한 목적격 관대절 ; 설명 추가 역할
* A pledge is basically very serious formal promise
6 But you dishonor the poor!
Isn’t it [the rich //who oppress you and drag you /into court]?
6 But 그러나 you 너희는 dishonor 존경하지 않았다 the poor 가난한 자를!
Isn’t 아니냐 it 그것이 the rich 부자가 who 그들 oppress 학대하고 you 너희를 and drag 끌고 가는 you 너희를
into court 법정으로?
* to dishonor ; to bring shame or disgrace on, fail to observe or respect (an agreement or principle).
* 강조용법 it~ that/who~
일반문 the rich oppress you and drag you into court에서 주어가 강조됨
that 절뿐만 아니고 who절도 강조법에 쓰인다
사전예문; https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/pronouns/it
We use it in cleft sentences. It emphasises the subject or object of the main clause:
It was his sister who ran the marathon in New York, wasn’t it? Was it the printer that caused the problem?
* tag question 부가 의문문; 평서문 뒤에 삽입어로 의문문이 쓰임
it is the rich [who oppress you and drag you /into court], Isn’t it?
* voice
6 By favoring 선호함으로 the rich 부유한 자를, you 너희는 have mocked 조롱했다 the poor 가난한 자를.
And, correct 정정하라 me 나를 if 만약 I’m 내가 wrong 잘못이면,
but 그러나 isn’t 아니냐 it 그것이 the rich 부자가 //who 그들 step 발을 딛고 서는 on you 너희 위에
/while 그동안 climbing 올라가는 동안 the ladder 그 사다리를 of success 성공의?
And isn’t 아니냐 it 그것이 the rich 부자들 //who 그들 take advantage of you 너희를 이용하고
and drag 끌고 가는 you 너희를/ into court 법정으로?
* 전목인 동명사구; favoring the rich 동명사/준타동사+목적
* 부사절 축약형; while (the rich are) climbing the ladder of success
일각에서는 분사구문이라 부르나 분사구는 형역하는 '구'이므로 접속사가 필요치 않기에 부적절하다 보이므로
부사절 축약형으로 함
* 숙어 take advantage of something. to use an opportunity to achieve results, sometimes in an unfair way : 이용하다
숙어인 take advantage of 전체를 의미상의 타동사구로 하면 번역이 쉬우나
문법상으로는 take를 타동사로 하고 advantage를 목적으로 할 수도 있다
7 Aren’t they [the ones //who slander Jesus Christ], whose noble name you bear?
7 Aren’t 아니냐 they 그들은 the ones 그 사람들이 who 그들 slander 폄훼하는 Jesus Christ 예수 그리스도를,
whose noble name 그분의 고결한 이름을 you 너희가 bear 품었는데?
* 보어로 쓰인 명사구; the ones //who slander Jesus Christ, 명사+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 삽입절/형절/계속용법; whose noble name you bear 설명 추가 역할
* 관계사/접속사/whose는 소유격 형용사를 대신하는 대명사이므로 관계 형용사라 하기도 함
* 목적 역할인 명사구; whose noble name 형/소유격+형+명 => you bear [whose=his noble name]
* voice
7 Aren’t 아니냐 they 그들은 the ones 그 사람들이 / mocking 조롱하는 the noble name of our God 하나님의 고결한 이름을, the One 그분이신 /calling 부르시는 us 우리를?
* 보어로 쓰인 명사구; the ones/ mocking the noble name of our God 명사+형/분사구
the ones (who) mock the noble name of our God
* 복수로 쓰인 대명사 ones; 각 개인 한 사람씩 여러 사람; 그 특정한 여러 사람들
* 형역인 동격 명사구 the One /calling us 대명사+형/분사구로 선행사 수식
컴마로 분리된 경우는 비제한 동격구라 하고 비제한 형절/계속용법과 같은 역할임
* 형역 분사구 mocking the noble name of our God, /calling us 현분사의 능동 주체인 선행사 수식
8 Yes indeed, it is good when you obey the royal law /as found in the Scriptures:
“Love your neighbor as yourself.”
8 Yes indeed 정말로 맞다, it 그건 is good 좋은 것이다 when 그때 you 너희가 obey 순종할 때 the royal law 왕족 법을
as found 발견된 것처럼 똑같이 in the Scriptures 성경에서:
“Love 사랑하라 your neighbor 너희 이웃을 as yourself 네 자신처럼.”
* the royal law is the commandment to love others as you love yourself.
* it 는 의미상 앞서 언급된 내용을 대신하는 대명사가 아니고 가주어 역할로 진주어는 when 절/의문사절로 보임
it is good when you obey the royal law = it is good that you obey the royal law
* 축약된 부사절; /as (it is) found in the Scriptures
* 접속사 as ; To the same degree or quantity that.
* 남을 내 자신처럼 사랑하라시는 명령은 이기적인 인간이 순종은커녕 감히 상상할 수도 없는 일이기에
오직 사랑과 진리의 성령 하나님을 통하여만이 실행 가능한 명령이다
* voice
8 Remember 기억하라 His call 그분의 부름을, and live 살아라 /by the royal law 왕족법에 의해서
/found 발견된 in Scripture 성경 안에서: love 사랑하라 others 다른 이들을 /as 마치 you 너희가 love 사랑하듯
yourself 너희 자신을.
You’ll 너희는 be doing 할 것이다 very well 아주 잘 /if 만약 you 너희가 can get 숙지할 수 있다면 this down 이것을.
* To be or become proficient at (doing) something.
* 전목으로 쓰인 명사구; the royal law /found in Scripture 형+명+형/분사구
the royal law (which is) /found in Scripture
* 형역 분사구 /found in Scripture 과분사의 수동 주체인 the royal law 수식
9 But if you favor some people over others, you are committing a sin.
You are guilty of breaking the law.
9 But 그러나 if 만약 you 너희가 favor 선호하면 some people 어떤 사람들을 over others 다른 이에 우선하여,
you 너희는 are committing 범하는 것이다 a sin 죄를.
You 너희는 are guilty 유죄이다 of breaking 깨는 것에 대해 the law 법을.
* over; In superiority to, In preference to: 선호되는 우월되는
* 형용사구; guilty of breaking the law 형+전구/부역
* voice
9 But 그러나 if 만약 you 너희가 show 보이면 favoritism 편파성을
—paying attention 주목하기 to those 그들에게 //who 그들 can help 도울 수 있는 you 너희를 /in some way 어떤 식으로,
while 그동안 ignoring 무시하면서 those 그들을 //who 그들 seem 보이는 to need 필요하게 all the help 모든 도움을—
you’ll 너희는 be sinning 죄짓고 있고 and condemned 정죄받는다 by the law 율법에 의해서.
* 앞 명사를 재 설명하는 역할인 삽입구/동격명사구/동명사구; paying attention to those //who~
편파적이라는 것이 도움을 필요로 하는 이들 보다도 나를 좀 도울 수 있는 그들에게 주목하는 것이라는 설명임
* -em dash- 는 삽입어를 끼워 넣는데 씀
* 전목인 명사구 those //who can help you /in some way 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 부사절 축약형; while (you are) ignoring those (주절과 주어가 같은 경우 부사절 주어를 생략하고 동사를 v-ing로 고침)
10 For [the person //who keeps all of the laws except one] is as guilty as a person //who has broken all of God’s laws.
10 For 왜냐면 [the person 그 사람은 who 그는 keeps 지키는 all of the laws 모든 율법을 except 제외하고 one 하나만]
is as guilty 똑같이 유죄이다 as a person 그 사람처럼 who 그는 has broken 깬/범한 all of God’s laws 하나님의 모든 율법을.
* 주어인 명사구; the person //who keeps all of the laws /except one 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 보어인 형용사구 as guilty as a person~ 부+형+부/전구
* 부사로 쓰인 처음 as ; To the same extent or degree; equally: 똑같이
* 전치사로 쓰인 둘째 as ; In a manner similar to; the same as: ~처럼
* voice
10 For 왜냐면 if 만약 a person 한 사람이 could keep 지킬 수 있지만 all 모든 것을 of the laws 율법의
and yet 하지만 break 깨면 just one 단 하나의 법을;
it 그것은 would be 일 것이다 like breaking 범하는 것 같은 것 them all 그 율법 모두를.
* 목적인 명사구; all of the laws 대명사+형/전구 (all은 대명사로 쓰임)
* 전목인 동명사구; breaking them all에서 all 은 형용사 또는 부사; entirely
* them all에서 all은 후치 수식인 한정사 역할임 = all of them
11 For [the same God //who said, “You must not commit adultery,”
also said, “You must not murder.”
So if you murder someone but do not commit adultery, you have still broken the law.
11 For 왜냐면 the same 동일한 God 하나님께서 who 그분 said 말씀하신,
“You 너희는 must not commit 범하면 안 된다 adultery 간음을,”
also 역시 said 말씀하셨다, “You 너희는 must not murder 살인하면 안 된다.”
So 그러므로 if 만약 you 너희가 murder 살인하지만 someone 어떤 이를
but 그러나 do not commit 범하지 않는다면 adultery 간음을,
you 너희는 have still 여전히 broken 깬 것이다 the law 율법을.
* 직접 화법으로 쓴 형절/주격 주격 관대절 //who said, “You must not commit adultery,” (관계사=선행사=주어)
간접화법 //who said that you must not commit adultery
* 율법의 특성은 다 지키고 하나만 깨더라도 율법을 깬 자로 되어 심판을 받는데
하나님께서는 편파적이시지 아니하시므로 차별이나 편파적인 것도 죄로 처벌하신다
“So I have made you despised and humiliated in the eyes of all the people.
For you have not obeyed me but have shown favoritism in the way you carry out my instructions.”
너희가 내 도를 지키지 아니하고 율법을 행할 때에 사람에게 편벽되이 하였으므로
나도 너희로 모든 백성 앞에 멸시와 천대를 당하게 하였느니라 하시니라 (Malachi 2:9)
* voice
11 The same God 동일한 하나님께서 //who said 말씀하셨다,
“Do not commit 범하지 마라 adultery 간음을,” also 역시 says 말씀하셨다, “Do not murder 살인하지 마라.”
If 만약 you 너희가 break 깬다면 either 둘 중 하나라도 of these commands 이런 명령들의,
you’re 너희는 a lawbreaker 범법자다, no matter 상관없이 how 어떻게 you 너희가 look at 보든 it 그것을.
* 목적으로 쓰인 명사구; either of these commands 명+형/전구
* 대명사 역할인 either; The one or the other:
* 문장 전체 수식인 관용구/부사 역할 명사구; no matter how you look at it 형+명+의문사절/명사절; 어찌 보든지
(it is) no matter how you look at it 주어와 동사가 생략된 명사구가 부사적으로 쓰였으므로 부사적으로 해석함
* 관용어; no matter how /whether/what etc. : used for saying something is not important.
in any situation, regardless of what happens, although some situation may happen, another situation will remain true
12 So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law //that sets you free.
12 So 그러므로 whatever 무엇을 you 너희가 say 말하든지 or whatever 무었을 you 너희가 do 하든지,
remember 기억하라 that절 내용을 즉 you 너희가 will be judged 심판받을 것이라고 by the law 율법에 의해서
that 그 법은 sets 놓여나게 하는 you 너희를 free 자유하게.
* 문장 전체 수식의 부사적으로 쓰인 의문사절/명사절; whatever you say or whatever you do 무슨 말이나 무얼 하던지
의문사절이 문장 전체 수식 역할로 부사적으로 쓰였으므로 부사적으로 해석함
* 목적인 that 절/명사절; that you will be judged /by the law that sets you free
* 전목인 명사구; the law //that sets you free 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 5 형식 구조 (that=the law) sets you free.
또는 타동사구로 하면 3 형식 (that=the law) sets you free (타동사구 사이에 목적이 쓰임)
* to set free ; to cause to be free; release; liberate.
* 야고보는 구약의 율법상 우리가 죄인임을 인식하게 하여 부자 죄인이나 빈자 죄인 다 같은 죄인이므로
편 가르지 말라고 충고하며 자유의 법인 그리스도의 사랑법을 실천하라고 말한다
참고 https://www.bibleref.com/James/2/James-2-12.html
God will not judge those who trust in Christ under the absolute standards of the Old Testament Law.
Instead, He will judge us under the standards of the law of liberty, or the law that gives freedom.
In Christ, forgiven from our sin, we are free to obey the God who loves us and shows us mercy.
We must speak and act toward each other as people also in need of great mercy from God,
fellow sinners forgiven by the blood of Christ.
In that humility, we are very unlikely to show favoritism based on the world's standards.
* voice
12 So 그러므로 live 살아라 [your life 너희 인생을] /in such 그런 a way 방식으로 //that 그건 acknowledges 인식하는
[that 절 내용을 즉 one day 어느 날 you 너희는 will be judged 심판받을 것이라는 것을].
But 그러나 [the law 그 법은 //that 그건 judges 심판하는] also 또한 gives 준다 freedom 자유를,
* 타동사로 쓰인 live ; To go through; experience, To practice in one's life: 살다/경험하다
* 전목인 명사구; such a way //that acknowledges that one day you will be judged 한정사+명사+형절/주격+명사절
* 한정사는 관사 앞에 쓰임 ; such a way, all the way 등
* 처음 that은 형절 접속사/관계사, 둘째 that은 명사절 접속사
* 부사적으로 쓰인 명사구 one day 어떤 한 날, 어느 날
* 형용사로 쓰인 one ; 6. Occurring or existing as something indefinite, as in time or position:
* 주어인 명사구; the law //that judges 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* CSB: Speak and act as those who are to be judged by the law of freedom.
자유의 율법으로 심판받을 사람들처럼 말하고 행동하라
13 There will be no mercy /for those who have not shown mercy to others.
But if you have been merciful, God will be merciful /when he judges you.
13 There will be 존재하지 않을 것이다 no mercy 어떤 자비라도 for those 그들에게 who 그들 have not shown 안 보이는
mercy 자비를 to others 다른 이들에게.
But 그러나 if 만약 you 너희가 have been merciful 자비롭다면,
God 하나님께서는 will be merciful 자비로우실 것이다 when 그때 he 그분께서 judges 심판하실 때 you 너희를.
* voice
13 although 비록 you 너희가 can’t expect 예상 못 하지만 [to be shown 보여/주어지기를 mercy 자비가]
/if 만약 you 너희가 refuse 거부하면 [to show 보이기를/주기를 mercy 자비를].
But 그러나 hear 들어 보라 this 이것을:
mercy 자비는 always 항상 wins 승리한다 /against judgment 심판에 반대하여!
Thank God! 하나님께 감사하리로다!
* 자동사로 쓰인 win; 1. to receive something positive, such as approval, loyalty, or love because you have earned it:
2. To achievesuccess in an effort or venture:
* 인간관계에서 법적/논리적인 판결/판단보다는 자비/긍휼히 사람의 마음을 더 잘 얻는다는 의미로 보임
14 What good is it, dear brothers and sisters,
if you say () you have faith but don’t show it by your actions?
Can that kind of faith save anyone?
14 What good 어떤 좋은 점이 is it 그것이냐, dear brothers and sisters 귀한 형제자매들이여,
if 만약 you 너희가 say 말한다면 (that)절 내용을 즉 you 너희가 have 가졌다는 걸 faith 믿음을
but 그러나 don’t show 보이지 않는다면 it 그것을 by your actions 너희 행동으로?
Can that kind of faith 그런 종류의 믿음이 save 구원할 수 있느냐 anyone 어떤 이라도?
* it = faith
* 행동 없는 믿음이란 말로만 하는 믿음을 의미한다 보임
오늘 비 온다는 것을 믿는다면서 우산을 안 가지고 가는 것과 같은 말 뿐인 믿음
그리스도 안에서 양반/쌍놈이 없다 믿으면서 양반이라 까불든지 쌍놈이라고 비하하던지 하는 이름뿐인 믿음
* voice
14 Brothers and sisters 형제자매들이여, it 그건 doesn’t make 만들지 않는다 any sense 어떤 상식도
[to say 말하며 (that)절 내용을 즉 you 너희가 have 있다는 걸 faith 믿음이
and act 행동하는 것이 in a way 그런 식으로 //that 그건 denies 부인하는 that faith 그 믿음을].
Mere talk 단순한 말은 never 결코 gets 데려가지 않는다 you 너를 very far 그리 멀리 못 간다/성취하지 못한다,
and [a commitment 헌신은 to Jesus 예수님께 대한 only 단지 in words 말뿐인] will not save 구원하지 않을 것이다
you 너희를.
* 부정사의 목적절 (that) you have faith and act in a way //that denies that faith] 믿음이 있다 하나 행동은 믿음에 반대인 것
* Mere talk never gets you very far, and [a commitment to Jesus only in words] will not save you.
말뿐인 건 멀리 못 가고 말뿐인 헌신은 구원에 이르지 못한다
* 명사로 쓰인 talk; Mere talk 말뿐인 것
* 명사구; a commitment /to Jesus /only in words 명+형/전구+형/전구 ,
a commitment /to Jesus
a commitment /only in words
* to get you very far ; to achieve to arrive at distant point
15 Suppose () you see a brother or sister who has no food or clothing,
15 Suppose 가정하자 (that)절 내용을 즉 you 너희가 see 본다고 a brother or sister 형제자매를 who 그들은 has 없는
no food 음식이나 or clothing 옷이,
* suppose - think or assume that something is true or probable but lack proof or certain knowledge, 가정하다
* 목적인 명사구; a brother or sister //who has no food or clothing 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* voice
15 It 그것은 would be 일 것이다 like seeing 보는 것 같은 것 [a brother or sister 형제자매를
/without any clothes 옷도 없이 /out in the cold 추운데 나가 있거나 and begging for 구걸하는 food 음식을],
* 대명사 it = 앞 문장에서 언급한 내용을 대신함
* 전목인 동명사구; seeing [a brother or sister /without any clothes /out in the cold],
begging for [food]
* 동명사의 목적인 명사구; a brother or sister /without any clothes /out in the cold
* to beg for something ; to make a very strong and urgent request.
* 형용사구; (being) out in the cold ; 선행사인 a brother or sister를 수식한다 보아 형용사구로 봄
a brother or sister /(being) out in the cold
형용사구가 being 없이도 명사를 후치 수식할 수 있지만 이해상 being을 써줌
a brother or sister (who is) out in the cold (out는 형용사 역할; away from a place or center)
16 and you say, “Good-bye and have a good day; stay warm and eat well”—but then you don’t give that person any food or clothing. What good does that do?
16 and you 너희는 say 말한다, “Good-bye 잘 가라 and have 가져라 a good day 좋은 하루를;
stay 머무르라/있으라 warm 따듯하게 and eat 먹어라 well 잘”
—but then 그렇지만 you 너희가 don’t give 주지 않는다면 that person 그 사람에게 any food 어떤 음식이나
or clothing 옷을. What good 어떤 좋은 일을 does that 그것이 do 하느냐?
* stay warm and eat well 불자+보어/형 & 자동사+부사
* give의 간목인 명사구와 직목인 명사구 사이에는 전치사가 필요 없고 [that person] [any food or clothing]
명사구로 된 목적과 목보 사이에도 전치사가 없으나 made [his brother] [a doctor]
이 외의 경우엔 명사와 명사 사이에는 전치사가 쓰여야 명사와 명사의 관계가 설명되는데 안 쓰면 의미 불통됨
예; help that person any food or clothing (X), help that person without any food or clothing (O)
give [that person] [any food or clothing]에서는 수여 동사의 성격상 간목과 직목이 순서적으로 쓰이는 구조이지만
help that person any food or clothing에서 help는 4 형식으로 쓰이지 않으므로 명사구 2 개를 연달아 못쓰기에
전치사를 써서 두 명사구의 관계를 설명해 주어야 한다
* 접속사 및 의문 형용사인 what ; 의문문을 구성하는 의문사인 동시에 명사인 good 수식
* what ; Which kind, character, or designation: 한글로 '어떤'대신 how를 떠올리나 영어는 what을 쓰고
방법이나 이유를 말할 때는 how를 씀 ; How well does that do? 그것이 얼마나 잘하느냐?
* 앞서 언급된 내용을 대신하는 대명사로 쓰인 that ;
Used to emphasize the idea of a previously expressed word or phrase
* voice
16 and saying, 말하는 것 “Shalom 평안하라, friend 친구여, you 당신은 should get 들어가서 /inside 안으로
/where 그곳 it’s warm 따듯한 곳에 and eat 먹으시오 something 뭔가를,”
but 그러나 doing 하지 않는 것 nothing 아무것도 about his needs 그의 필요에 대하서
—leaving 남겨두며 him 그를 cold 춥고 and alone 홀로 on the street 길거리에.
What good 무슨 좋은 일을 would your words alone 너희 말로만 do 하겠느냐?
* 자동사로 쓰인 get 뒤에 온 부사와 부사절; /inside /where it’s warm
* 기후나 온도 설명에 쓰이는 관용주어 it ; It's cold outside. It's below freezing point.
* and (you should) eat something
* 5 형식 leaving him [cold and alone on the street]
* 의문문에서 의문사는 형용사 역할도 대신함 ; what good 형+명=명사구
의문사는 목적인 명사구 소속이므로 의문사를 포함한 명사구 전체가 문두로 나가서 의문문의 의문사 역할을 함
* 독립문인 의문문 What good would your words alone do? 의문사+의문문 어순+물음표?
* 종속절로 쓰이는 의문사절 I wonder [what good your words alone would do]. 의문사+평서문 어순
* 가정의 의미로 쓰인 would ; Used to express presumption or expectation:
17 So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.
17 So 그러므로 you see 너희도 알듯, faith by itself 믿음 그 자체만으로는 isn’t enough 충분하지 않다.
Unless 만약에 it 그 믿음이 produces 생성하지 않는다면 good deeds 좋은 행실을,
it 그건 is dead 죽었고 and useless 소용없다.
* see; To understand; comprehend:
* 보어/형용사로 쓰인 enough
* unless = if not
Unless it produces good deeds = if it does not produce good deeds
* 형용사인 dead, 동사인 die 차이
He's been dead so long. (O) he's = he has 로 형용사는 상태 설명이기에 오랫동안 죽은 상태다로 되나
He's been died so long. (X) die는 자동사/동작동사라 보어로 못 쓰인다
He's died. (O) 완료는 가능
He is dead. (O)
He is died. (X) 수동은 불가
* voice
17 The same 동일한 것이 is true 사실이다 with faith 믿음에게.
Without actions 행동이 없이는, faith 믿음은 is useless 소용없다.
By itself 그 자체로, it’s 그것은 as good 똑같이 좋다 as dead 죽은 상태처럼/죽은 거나 마찬가지다.
* 형용사구; as good as dead 부/형+부/전구
* 믿음만 가지고는 불충분하다는 말은 진정으로 믿는다면 믿음의 열매인 행동이 나와야 한다는 상식선의 얘기임
18 Now someone may argue, “Some people have faith; others have good deeds.”
But I say, “How can you show me your faith /if you don’t have good deeds?
I will show [you] [my faith] /by my good deeds.”
18 Now 이제 someone 어떤 이가 may argue 변론한다 치면,
“Some people 어떤 사람은 have 가졌도 faith 믿음을; others 다른 이는 have 가졌다 good deeds 선한 행실을.”
But 그러나 I 나는 say 말한다, “How 어떻게 can you 당신이 show 보여 주겠느냐 me 나에게 your faith 네 믿음을
if 만약 you 당신이 don’t have 없다면 good deeds 선한 행실이?
I 나는 will show 보여줄 것이다 you 너에게 my faith 나의 믿음을 by my good deeds 나의 선한 행실로.”
* 직접화법에 쓰인 자동사 argue.
* 부역전구; /by my good deeds 동사 수식; 착한 행실로 보여주다
* 4 형식 show you my faith by my good deeds
* voice
18 I 나는 know 안다 [what 그걸 you’re thinking 너희가 생각하는]:
“OK 좋다, you 너희가 have 가졌다 faith 믿음을. And I 나는 have 가졌다 actions 행실을.
Now 이제 let’s see 보자 [your faith 너희 믿음을 /without works 일/행함 없는],
and I’ll 나는 show 보여줄 것이다 you 너희에게 [a faith 한 믿음을 //that 그건 works 작동하는].”
* 목적인 의문사절/명사절; what you’re thinking 의문사는 목적 역할의 대명사 ; you're thinking what
* 직목인 명사구; a faith //that works 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
19 You say () you have faith, for you believe that there is one God. Good for you!
Even the demons believe this, and they tremble /in terror.
19 You 너희는 say 말한다 (that)절 내용을 즉 you 너희는 have 가졌다고 faith 믿음을,
for 왜냐면 you 너희는 believe 믿기에 that절 내용을 즉 there is 존재한다는 걸 one God 한분 하나님만.
Good for you 네게 좋은 일이다/좋지!
Even the demons 마귀조차 believe 믿고 this 이것을, and they 그들은 tremble 부르르 떤다 in terror 무서워서.
* 목적인 that 절/명사절; (that) you have faith, that there is one God
* (it is) Good for you (to do that)
* 마귀는 믿고 떨기까지 하므로 믿고도 떨지 않는 우리보다도 더 실감나는 믿음을 가졌으나
마귀는 두려워만 할 뿐 하나님의 사랑을 믿지 않기 때문이다
반대로 우리는 하나님의 사랑은 믿지만
심판의 하나님으로는 않 믿는다면 두려워 떠는 경외함이 부재하여 같이 망하는 자가 된다
* voice
19 Do you 너희는 think 생각하느냐 that절 내용을 즉 [just 단지 believing 믿는 것이 (that) 그건
there’s one God 한분 하나님만 계시다는 것] is going to get 데려갈 것이다고 you 너를 /anywhere 어디로?
The demons 마귀들도 believe 믿고 that 그것을, too 역시,
and it 그것이 terrifies 공포스럽게 한다 them 그들을!
* 주어인 동명사구; just believing (that) there’s one God 부+동명사/준타동사+목적/명사절
* is going to 는 조동사로 get 을 본동사로 함
* 앞서 언급된 내용을 대신하는 대명사 that
it 역시도 앞서 언급된 내용을 대신하는 대명사 역할을 하지만 that 처럼 강조하는 의미는 없다 함
20 How foolish! Can’t you see that [faith without good deeds] is useless?
20 How 얼마나 foolish 어리석으냐!
Can’t you 너희는 see 못 보느냐 that절 내용을 즉 faith 믿음은 without good deeds 행함이 없는 is useless 소용없다는 걸?
* How foolish (you are)!
* 목적인 that 절/명사절; that faith without good deeds is useless
* 주어인 명사구; faith without good deeds 명+형/전구
형역전구 /without good deeds
* voice
20 The fact is 사실인즉, faith 믿음은 has to show 보여 주어야 한다 itself 그 자체를 /through works 노력을 통해서
/performed 수행된 in faith 믿음 안에서.
If 만약 you 너희가 don’t recognize 인식하지 못하면 that 그것을, then 그러면 you’re 너희는 an empty soul 텅빈 영혼이다.
* 조동사 역할인 has to, 본동사는 show
* 재귀대명사 itself = faith 주어가 목적 역할도 할 경우에 쓰임
* 전목인 명사구 works /performed in faith 명+형/분사구
* 형역 분사구 /performed in faith 과분사의 수동 주체인 works 수식 = works (which are) performed in faith
* 목적인 지시 대명사 that ; 앞서 언급한 내용을 지칭함
21 Don’t you remember that our ancestor Abraham was shown to be right with God /by his actions
when he offered his son Isaac /on the altar?
21 Don’t you 너희는 remember 기억하지 않느냐 that절 내용을 즉 our ancestor Abraham 우리 조상 아브라함에게
was shown 보여준 to be right 올바르기를 with God 하나님께 by his actions 그의 행동으로
when 그때 he 그가 offered 바쳤을 때 his son Isaac 그의 아들 이삭을 on the altar 제단 위에?
* 목적인 that 절/명사절; that our ancestor Abraham was shown to be right with God /by his actions
* 5 형식 능동문 his actions showed our ancestor Abraham to be right with God.
* show ; To cause or allow to be seen; display:
* 동격 관계의 복합명사 ancestor=Abraham
* voice
21 Wasn’t our father Abraham 우리 조상 아브라함은 made 만들어지지 않았느냐 right 올바르게 with God 하나님께
/by laying 눕혀 놓음으로 his son Isaac 그의 아들 이삭을 /on the altar 제단 위에?
* 5형식 능동문; [laying his son Isaac /on the altar] made our father Abraham right with God
* 전목/능동문의 주어인 동명사구 laying his son Isaac /on the altar
22 You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.
22 You see 너희가 보다시피, his faith 그의 믿음과 and his actions 그의 행동은 worked 작용했다 together 함께.
His actions 그의 행동이 made 만들었다 his faith 그의 믿음을 complete 완전하게.
* You can say 'you see' when you are explaining something to someone, to encourage them to listen and understand.
* 5 형식 made his faith complete.
* 목보인 형용사 complete
* voice
22 [The faith 그 믿음은 /in his heart 그의 마음에 있는] was made known 알려졌다 in his behavior 그의 행동 양상에서.
In fact 사실, his commitment 그의 헌신은 was perfected 완벽해졌다 by his obedience 그의 순종으로.
* behavior ; the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
* 5 형식 능동문; our father Abraham made [the faith in his heart] known in his behavior
* 3 형식 능동문 his obedience perfected his commitment
23 And so it happened just as the Scriptures say:
“Abraham believed God, and God counted him as righteous /because of his faith.”
He was even called the friend of God.
23 And so 그 결과 it 그것이 happened 일어났다 just as 똑같이 the Scriptures 성경이 say 말한 것처럼:
“Abraham 아브라함이 believed 믿었고 God 하나님을,
and God 하나님께서는 counted 간주하셨다 him 그가 as righteous 의롭다고 because of his faith 그의 믿음 때문에.”
He 그는 was even called 불려지기조차 했다 the friend of God 하나님의 친구로.
* and so /adverb/ subsequently or soon afterward (often used as sentence connectors)
* 부사절의 강조사로 쓰인 just
* 5 형식 counted him as righteous
* counted him as righteous에서 형용사구 as righteous는 목적 보어
* 5 형식 능동문; God called him the friend of God.
* voice
23 That’s 그것이 [what 그것이다 Scripture 성경이 means 의미하는] /when 그때 it 성경이 says 말할 때,
“Abraham 아브라함이 entrusted 위탁했다 himself 그 자신을 /to God 하나님께,
and God 하나님께서 credited 인정하셨다 him 그를 /with righteousness 의로움을 가진 자로.”
And [living 사는 것은 a faithful life 충만한 믿음의 삶을] earned 얻게 했다 Abraham 아브라함에게 [
the title 직함을 of “God’s friend 하나님의 친구의/라는].”
* 보어인 의문사절/명사절; [what Scripture means [목], 의문사=접속사=목적
* 주어가 목적 역할도 하면 재귀 대명사를 씀; himself
* to credit ; to publicly acknowledge someone as a participant in the production of (something published or broadcast).
* 부역전구; /with righteousness
* 주어인 동명사구; living a faithful life 준타동사+목적/명사구
* 직목인 명사구; [the title of “God’s friend] 명+형/전구
24 So you see, we are shown to be right with God /by what we do, not by faith alone.
24 So 그래서 you see 너희가 보다/알다시피, we 우리에게 are shown 보여 준다 to be right 올바르기를 with God 하나님께
by what 그것으로 we 우리가 do 하는, not by faith alone 믿음 하나만으로가 아니고.
* 4 형식 능동문; [what we do] shows us [to be right with God]
* voice
24 Just like our father 우리의 조상처럼 in the faith 믿음 안에서, we 우린 are made 만들어졌다 right 올바르게
with God 하나님께 /through good works 선한 일을 통해서,
not simply 단지 by what 그것에 의해서가 아니고 we 우리가 believe 믿거나 or think 생각하는.
* father : forefather
* 5 형식 능동문; what we believe or think does not simply makes us right with God /through good works,
* 일반적으로 믿는다는 것은 믿는 대상이 사실이다고 인정하는 선에서 끝나는 것이 대부분이나
기독교의 믿음은 믿는다고 인정하면 그 믿음대로 사는 것을 포함하는 것이 믿음의 바른 정의이기 때문이다
25 Rahab the prostitute is another example. She was shown to be right with God /by her actions
when she hid those messengers and sent them safely away /by a different road.
25 Rahab the prostitute 기생 라합은 is another example 또 다른 실례이다.
She 그 여성은 was shown 보여 주었다 to be right 올바르다는 걸 with God 하나님께 by her actions 그 여성의 행동으로
when 그때 she 라합이 hid 숨겼을 때 those messengers 그들 사자들을
and sent 보냈을 때 them 그들을 safely 안전하게 away 멀리 by a different road 다른 길로.
* 4 형식 능동문 her actions showed her to be right with God
* show; To cause or allow to be seen; display:
* 부사구; /safely away, 부역전구; /by a different road
* voice
25 Even Rahab the prostitute 기생 라합조차 was made 만들어졌다 right 올바르게 with God 하나님께
/by hiding 숨겨주고 the spies 정탐꾼을 and aiding 도와주기로 in their escape 그들의 탈출에서.
* 5 형식 능동문; [hiding the spies and aiding in their escape] made Rahab right with God
* 동명사/준타동사; hiding, 준자동사; ading
* 부자와 빈자를 차별하는 것을 설명하면서
믿음의 선구자요 민족의 조상/아버지인 아브라함의 믿음과 천한 기생의 믿음이 큰 차이 없이
하나님의 의를 획득하는 동일 선상의 믿음이라 설명함으로 신자를 차별할 수 없음을 못 박았다 봄
26 Just as the body is dead without breath, so also faith is dead without good works.
26 Just as 똑같이 the body 몸이 is dead 죽은 것처럼 without breath 호흡이 없이는,
so 그렇게 also 역시나 faith 믿음도 is dead 죽은 상태다 without good works 선한 일 없이는.
* 보어인 형용사구; dead without good works 형용사+부/전구
26 [Removing action 행동을 제거하기는 from faith 믿음으로부터] is like removing 제거하는 것과 같다
breath 호흡을 from a body 몸으로부터.
[All 모든 것은 (that) 그건 you 너희가 have left 남겨놓은] is a corpse 주검/시체이다.
* 주어인 동명사구; Removing action from faith 준동사+목적/명사+부/전구
* 전목인 동명사구; removing breath from a body 준동사+목적/명사+부/전구
* 주어인 명사구 All (that) you have left 대명사+형절/목적격
* 오타나 허접 설명이 발견되면 즉시 신고 바랍니다